Equilibrage - FLENDER ELPEX-B Mode D'emploi

Accouplements à haute élasticité
Table des Matières

Publicité

Hochelastische Kupplungen
Hinweise
für Taper-Spannbuchsen
11.I Taper-Spannbuchsen DBP mit Nut nach DIN 6885 Blatt 1 (Nabennutbreiten-Toleranz JS 9)
DBP Taper bushes with keyway acc. to DIN 6885 sheet 1 (Hub keyway width tolerance JS 9)
Douilles amovibles Taper DBP avec rainure selon DIN 6885 page 1 (tolérance de largeur de rainure de moyeu JS 9)
Buchsen-Nr.
Bush no.
Nº de douille
1008
10
11
1210
11
12
1610
14
16
2012
14
16
2517
16
18
3020
25
28
3525
35
38
4030
40
42
4535
55
60
5040
70
75
K) = Bohrung mit Flachnut siehe Tabelle 10.III
11.II Rutschmomente / Slip torques / Couples d'adhérence
Bohrung
Bore
Buchsen-Nr.
Alésage
Alésage
Bush no
Bush no.
Nº de douille
d
2
mm
12
1008
19
24
16
1210
24
32
19
1610
24
42
24
2012
42
50
24
2517
48
60
38
3020
55
75
42
3525
75
90
48
4030
75
100
55
4535
75
110
75
5040
100
125
Auswuchtung
Die ELPEX-B-Kupplung der Bauart EBWN ist
nach DIN ISO 8821 entsprechend der Halb-Paß-
feder-Vereinbarung
gewuchtet.
EBWT wird ohne Taper-Spannbuchse gewuch-
tet. Die Wuchtgüte nach DIN ISO 1940 entspricht
G16 bei Drehzahl n = 1500 1/min bzw. Maximal-
drehzahl.
Abweichende Wuchtungen werden auf Anfrage
durchgeführt.
K4251 DE/EN/FR
Highly Flexible Couplings
Information
About Taper Bushes
Bohrungen d
Alésages d
12
14
16
18
19
14
16
18
19
20
18
19
20
22
24
18
19
20
22
24
19
20
22
24
25
30
32
35
38
40
40
42
45
48
50
45
48
50
55
60
65
70
75
80
85
80
85
90
95
100
K) = Bores with shallow keyway, see table 10.III K) = Alésage avec rainure de clavette basse, voir
Rutschmoment
Schrauben-
Anzugsmoment
Slip torque
Tightening torque
g
Couple de
Cou le de
glissement
li
Couple de serrage
C
1)
Nm
29
51
66
82
142
210
98
135
265
165
340
420
220
510
670
520
890
1300
1000
2150
2600
1700
3150
4400
2500
3900
6300
3950
5650
7370
Balancing
The ELPEX-B coupling type EBWN is balanced in
accordance with DIN ISO 8821 according to the
Die
Bauart
half-key convention. Type EBWT is balanced
without Taper bush. For speed n = 1500 1/min or
maximum speed, the balancing quality according
to DIN ISO 1940 corresponds to G16.
Other balancing qualities on request.
ELPEX-B
der Spannbuchsen in mm
2
Bore d
of bush in mm
2
des douilles amovibles en mm
2
K24
K25
20
22
22
24
25
28
30
25
28
30
32
35
25
28
30
32
35
28
30
32
35
38
42
45
48
50
55
55
60
65
70
75
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
105
110
115
120
125
1) Rutschmomente gelten für Spannbuchsen ohne Paßfeder
g
q
unter Berücksichtigung der ausgewiesenen Schrauben
unter Berücksichtigung der ausgewiesenen Schrauben-
l d
anzugsmomente. Eine Paßfeder ist erforderlich, wenn das
de vis
Betriebsmoment der Kupplung größer ist als das Rutsch-
moment der Buchse. Nicht in Tabelle 11.II enthaltene
Nm
Rutschmomente durch Interpolieren ermitteln
Rutschmomente durch Interpolieren ermitteln.
Zur Erzielung der ausgewiesenen Rutschmomente ist eine
5.6
saubere Oberfläche der ineinander zu fügenden Teile sowie
gutes Einfetten der Anzugsschrauben unbedingt notwendig.
gutes Einfetten der Anzugsschrauben unbedingt notwendig.
1) Slip torques apply to bushes without key, taking into consi-
20
deration the specified tightening torques. A key is required
if the operating torque of the coupling exceeds the slip torque
if the operating torque of the coupling exceeds the slip torque
of the bush. Slip torques not mentioned in table 11.II are to
20
be determined by interpolation.
To obtain the specified slip torques it is absolutely essential
To obtain the s ecified sli torques it is absolutely essential
that the surfaces of the parts to be joined are clean and the
fastening screws are sufficiently greased.
31
1) Les couples de limite d'adhérence concernent les douilles
1) Les couples de limite d'adhérence concernent les douilles
amovibles sans clavette en tenant compte des couples de
48
serrage de vis indiqués. Une clavette est nécessaire lorsque
le couple fonctionnement de l'accouplement est supérieur au
couple de limite d'adhérence de la douille. Calculez par inter-
l d li it d' dhé
polation les couples de limite d'adhérence ne figurant pas
90
dans le tableau 11.II.
Pour obtenir les couples de limite d'adhérence indiqués,
Pour obtenir les couples de limite d'adhérence indiqués,
une surface propre des pièces à assembler ainsi que le
113
graissage correct des vis de serrage sont absolument néces-
saires.
170
192
271
Accouplements de haute élasticité
Informations
pour douilles de serrage Taper
32
K42
38
40
38
40
42
45
48
40
42
45
48
50
60
65
70
75
80
85
90
90
95
100
tableau 10.III
d l d
ill C l l

Equilibrage

L'accouplement ELPEX-B type EBWN est équi-
libré avec 2 demi-clavette selon DIN ISO 8821. Le
type EBWT est équilibré sans douille de serrage
Taper. La qualité d'équilibrage selon DIN ISO
1940 correspond à G16 pour la vitesse n = 1500
1/min ou la vitesse maximale.
D'autres qualités d'équilibrage sont exécutées
sur demande.
50
55
60
i t
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières