Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N-ARPEX
Manuel de montage et d'utilisation M8714-01fr
Édition 09/2022
ARN-6, ARN-8, ARN-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLENDER N-ARPEX

  • Page 1 N-ARPEX Manuel de montage et d'utilisation M8714-01fr Édition 09/2022 ARN-6, ARN-8, ARN-10...
  • Page 2 Manuel de montage et d'utilisation original M8714-01 Édition 09/2022 13/10/2022 Copyright (©2022 Flender GmbH) 10:23:12...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction...............................11 Mentions légales ........................11 À propos de ces instructions....................12 Attributs de texte ........................12 Droits d'auteur..........................13 Consignes de sécurité ..........................15 Remarques générales......................15 Utilisation conforme .........................17 2.2.1 Couples nominaux, couples maximum, couples de surcharge et liaisons par friction ..... 17 2.2.2 Durée de vie de l’accouplement....................18 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 5.2.2.4 Montage des moyeux de serrage ....................39 5.2.3 Montage d’accouplements à équilibrage de groupe ..............41 5.2.4 Aligner les groupes ........................42 5.2.5 Montage du manchon ......................43 5.2.6 Montage de l’unité intermédiaire....................43 5.2.7 Montage des paquets de lamelles ...................47 Mise en service ............................49 Fonctionnement............................51 Fonctionnement normal de l’accouplement ................
  • Page 5 Sommaire 11.2.1 Type NEN / NHN........................68 11.2.2 Type BEB ..........................69 11.2.3 Type BEN..........................70 11.2.4 Type MCECM / MCHCM......................71 11.2.5 Type MFEFM / MFHFM ......................72 11.2.6 Vis d’obturation ........................73 11.2.7 Autres moyeux .........................73 11.2.7.1 Moyeu de serrage complet ......................73 Caractéristiques techniques ........................75 Couples, vitesse, données géométriques et poids ..............75 A.1.1 Dessin coté...
  • Page 6 Sommaire Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 7: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Tableau 2-1 Avertissements généraux......................15 Tableau 2-2 Classes de température pour atmosphères explosibles en raison de la présence de gaz, vapeurs ou brouillards ........................19 Tableau 4-1 Types de conservation pour l’entreposage de longue durée .............30 Tableau 5-1 Ajustements recommandés pour les alésages avec assemblage à clavette ......32 Tableau 5-2 Trou taraudé, couple de serrage et taille de clé...
  • Page 8 Liste des tableaux Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 9: Liste Des Illustrations

    Liste des illustrations Image 3-1 Type NEN ..........................24 Image 3-2 Type MCECM ..........................24 Image 3-3 Type MFEFM ..........................25 Image 3-4 Version de lamelles ........................26 Image 3-5 Vue détaillée de la liaison par vis de calibrage ................27 Image 3-6 Vue détaillée du raccord conique ....................27 Image 4-1 Symboles de transport .......................29 Image 5-1 Tolérances pour alésage de finition ...................32 Image 5-2...
  • Page 10 Liste des illustrations Image A-5 Type MFEFM / MFHFM ......................83 Image A-6 Moyeu de serrage ........................85 Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Mentions légales 1.1 Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes à respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviter des dommages matériels et corporels. Les avertissements ayant trait à votre propre sécurité sont mis en évidence par un triangle de danger, ceux qui ne concernent que les dommages matériels ne sont pas accompagnés du triangle de danger.
  • Page 12: Personnes Qualifiées

    Tenir compte des points suivants : ATTENTION Les produits Flender ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Flender.
  • Page 13: Droits D'auteur

    Introduction 1.4 Droits d'auteur En plus des avertissements qui doivent être strictement respectés pour des raisons de sécu- rité, ces instructions présentent les attributs de texte suivants : 1. Les consignes de manipulation sont présentées sous forme de liste numérotée. Respec- ter l’ordre des étapes donné.
  • Page 14 Introduction 1.4 Droits d'auteur Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    L’accouplement est conforme à l’état de la technique au moment de l’impression de ces instructions. Dans l’intérêt du développement, Flender se réserve le droit, tout en conservant les proprié- tés essentielles, d’apporter des modifications sur les divers modules et les pièces acces- soires pour améliorer la performance et la sécurité.
  • Page 16: Tableau 2-1 Avertissements Généraux

    Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales ANSI Avertissement Attention : risque de blessures aux mains Homologation en matière de protection contre les explosions Tableau 2-1: Avertissements généraux Explication de la directive Machines 2006/42/CE Les accouplements décrits dans les présentes instructions sont des composants au sens de la directive Machines, sans déclaration d’incorporation.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    • Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine de Flender. Flender décline toute responsabilité pour les pièces détachées qui ne sont pas d’origine Flender. Les autres pièces détachées ne sont ni contrôlées ni autorisées par Flender. Les pièces détachées dont l’utilisation n’est pas autorisée peuvent modifier les propriétés de l’ac- couplement définies lors de sa conception et réduire la sécurité...
  • Page 18: Liaisons Par Friction Dans Les Zones Potentiellement Explosibles

    Consignes de sécurité 2.2 Utilisation conforme Pour la série ARN‑10, le couple de surcharge d’accouplement T représente 2,25 fois le couple nominal T Information Effectuer un contrôle visuel si un couple de surcharge survient. Liaisons par friction dans les zones potentiellement explosibles Les assemblages arbre-moyeu réalisés par joint d’ajustement sous pression d’huile ou par moyeu de serrage font partie des liaisons par friction.
  • Page 19: Conditions D'utilisation

    Consignes de sécurité 2.3 Consignes de sécurité valables pour un accouplement utilisé dans des zones à risque d’explosion Flender GmbH II 2G Ex h IIC T6 ... T2 Gb X D 46393 Bocholt II 2D Ex h IIIC T85 °C ... 250 °C Db X ARPEX <Année de...
  • Page 20: Consignes Valables Pour Un Accouplement Utilisé Dans Des Zones À Risque D'explosion

    Consignes de sécurité 2.4 Avertissements généraux ment propre de l’accouplement est faible. Dans des conditions atmosphériques normales pour les applications de protection contre les explosions, une température de surface maxi- mum de <85 °C est à prévoir. Consignes valables pour un accouplement utilisé dans des zones à risque d’explosion •...
  • Page 21 Consignes de sécurité 2.4 Avertissements généraux DANGER Risque d'explosion Dans les zones à risque d’explosion, l’utilisation inappropriée de l’accouplement peut pro- voquer une explosion. • Respecter les consignes dl’utilisation de l’accouplement dans des zones à risque d’ex- plosion. DANGER Risque lié aux demi-accouplements chauds Risque de blessures provoquées par des surfaces chaudes.
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.4 Avertissements généraux Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 23: Description

    • Assemblage arbre-moyeu par alésage cylindrique ou conique avec joint d’ajustement sous pression d’huile. • Assemblage arbre-moyeu par moyeu de serrage. Pour recourir à un autre type de montage, consulter Flender. Domaine d'application Les accouplements N‑ARPEX sont conçus pour être utilisés dans tous les domaines de la construction de machines.
  • Page 24: Type Nen

    Description Les illustrations présentent la série ARN‑6, types NEN, MCECM et MFEFM, avec leurs com- posants et leurs références de pièce, la version de lamelles et les différentes liaisons vis- sées des paquets de lamelles. D’autres types sont représentés dans la section Éclaté et liste des pièces détachées (Page 67).
  • Page 25: Image 3-3 Type Mfefm

    Description Type MFEFM Image 3-3: Type MFEFM Manchon E Paquet de lamelles Moyeu M Bride F Moyeu M Bride F Vis : à partir de la taille 291‑6 : Vis de cali- brage (91) et écrous (92) L’unité intermédiaire FEF (18 ; 4 ; 3 ; 4 ; 28) est livrée préassemblée, sauf mention expresse contraire à...
  • Page 26: Image 3-4 Version De Lamelles

    Description Version de lamelles Image 3-4: Version de lamelles ① Lamelle annulaire, hexagonale ② Lamelle annulaire, octogonale ③ Lamelle annulaire, décagonale ④ Lamelle à segments, décagonale, à partir de la taille 694‑10 Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 27: Liaison Vissée Du Paquet De Lamelles

    Description Liaison vissée du paquet de lamelles La liaison vissée du paquet de lamelles varie selon le type et la taille. Image 3-5: Vue détaillée de la liaison par vis de calibrage Type ARN-6 ① Vis de calibrage ② Bride ③ Paquet de lamelles ④...
  • Page 28 Description Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 29: Planification D'utilisation

    Planification d'utilisation Vérifier que la livraison n’est pas endommagée et qu’elle est complète. Signaler immédiate- ment par écrit les dommages et/ou les pièces manquantes à Flender. L’accouplement est livré en pièces détachées et en groupes préassemblés. Ne pas désas- sembler les groupes préassemblés.
  • Page 30: Consignes D'entreposage De L'accouplement

    Planification d'utilisation 4.2 Entreposage de l’accouplement Consignes d’entreposage de l’accouplement Entreposer l’accouplement dans un local sec (humidité de l’air <65 %) et sans poussière. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de condensation. Ne pas entreposer l’accouplement à proximité de produits chimiques agressifs, d’acides, de lessives, etc.
  • Page 31: Montage

    • Réaliser la rainure de clavette (Page 33) • Réalisation d’un verrouillage axial (Page 33) • Équilibrage de l’accouplement (Page 34) Information Le client est responsable des travaux de finition sur l’accouplement. Flender décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une mauvaise finition. 5.1.1 Réaliser un alésage de finition 5.1 Préparatifs...
  • Page 32: Tableau 5-1 Ajustements Recommandés Pour Les Alésages Avec Assemblage À Clavette

    Montage 5.1 Préparatifs Ajustements recommandés Le tableau ci-dessous contient les ajustements recommandés pour les alésages avec as- semblage à clavette. Description Position fixe Convient à la marche réversible ne convient pas à la marche réver- sible Tolérance de l’arbre Tolérance de l’alé- sage Tableau 5-1: Ajustements recommandés pour les alésages avec assemblage à...
  • Page 33: Réaliser La Rainure De Clavette

    Le moyeu est verrouillé contre les mouvements axiaux par une vis de réglage ou une flasque terminale. Pour utiliser une flasque terminale, consulter Flender. Si une vis de réglage est utilisée, tenir compte des points suivants : • Diamètre et position axiale du trou taraudé sur le moyeu •...
  • Page 34: Tableau 5-2 Trou Taraudé, Couple De Serrage Et Taille De Clé Pour Le Moyeu B, Le Moyeu N Et Le Moyeu M

    Montage 5.1 Préparatifs Trou taraudé Couple de serrage Taille de clé Six pans creux Tableau 5-2: Trou taraudé, couple de serrage et taille de clé pour le moyeu B, le moyeu N et le moyeu M Appliquer les couples de serrage indiqués selon la procédure décrite dans la section Procé- dure de serrage (Page 92).
  • Page 35: 5.2 Montage De L'accouplement

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Image 5-2: Position du trou d’équilibrage pour l’équilibrage à un plan ① Trou d’équilibrage Image 5-3: Position du trou d’équilibrage pour l’équilibrage à deux plans ① Trou d’équilibrage Montage de l'accouplement 5.2 Montage de l'accouplement 5.2.1 Compensation de la distance DBSE avec des entretoises 5.2 Montage de l'accouplement REMARQUE Dommages matériels...
  • Page 36: Montage Du Moyeu

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 5.2.2 Montage du moyeu 5.2 Montage de l'accouplement REMARQUE Dommages matériels Endommagement de l’extrémité d’arbre, du moyeu et/ou de la clavette. • Respecter les consignes de montage du moyeu. La procédure de montage des moyeux dépend du choix de l’assemblage arbre-moyeu. •...
  • Page 37: Montage Des Moyeux Avec Assemblage Arbre-Moyeu Par Joint D'ajustement Sous Pression D'huile. Serrage À Chaud

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 5. Bloquer les moyeux avec une vis de réglage ou une flasque terminale. En cas d’utilisa- tion d’une vis de réglage pour le blocage, l’arbre ne doit pas dépasser ou être en retrait du côté intérieur du moyeu. 6.
  • Page 38: Montage Des Moyeux Avec Assemblage Arbre-Moyeu Par Joint D'ajustement Sous Pression D'huile, Serrage À Froid

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 5.2.2.3 Montage des moyeux avec assemblage arbre-moyeu par joint d’ajustement sous pression d’huile, serrage à froid 5.2 Montage de l'accouplement DANGER Dépassement de la pression d’huile maximale L’accouplement risque d’éclater. Les éclats projetés peuvent provoquer des blessures mortelles.
  • Page 39: Montage Des Moyeux De Serrage

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 2. Nettoyer les alésages, les extrémités d’arbre, les alésages d’ajustement et les surfaces de contact. 3. Dégraisser/déshuiler et sécher les alésages et les extrémités d’arbre. 4. Nettoyer et sécher les canaux et les rainures de circulation d’huile. 5.
  • Page 40 – Lorsque le couple de serrage est atteint et que la bague de serrage (5) repose sur la bride du moyeu de serrage (7), le module moyeu de serrage complet (12) ou (22) est correctement monté. 7. Consulter Flender si la bague de serrage (5) ne repose pas sur le moyeu de serrage (7). Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 41: Montage D'accouplements À Équilibrage De Groupe

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Image 5-4: Module moyeu de serrage complet (12) ou (22) ① Vis de serrage ② Surface graissée du cône ③ sans graisse ④ Arbre ⑤ Bague de serrage ⑥ Vis d’éjection (non compris dans l’étendue de la livraison) ⑦...
  • Page 42: Aligner Les Groupes

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Image 5-5: Marquage lors de l’équilibrage total ① Lisible dans ce sens ② Moyeu ③ Manchon/Unité intermédiaire ④ Moyeu 9999 numéro quelconque pour identifier l’équili- brage total 5.2.4 Aligner les groupes 5.2 Montage de l'accouplement Types NEN, MCECM, MFEFM, NHN, MCHCM, MFHFM 1.
  • Page 43: Montage Du Manchon

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 6. Monter les paquets de lamelles. Suivre les instructions de la notice de montage corres- pondante à la section Montage des paquets de lamelles (Page 47). 5.2.5 Montage du manchon 5.2 Montage de l'accouplement Procédure 1. Nettoyer le manchon. 2.
  • Page 44 Montage 5.2 Montage de l'accouplement 8. Retirer les vis (82) et les manchons d’entretoise (81). ATTENTION Danger en cas d’utilisation avec les fixations de transport Retirer toutes les fixations de transport (81 et 82), avant de serrer les vis (91) ou les écrous (92) avec le couple de serrage prescrit.
  • Page 45: Image 5-6 Montage De L'unité Intermédiaire Cec / Chc

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Unité intermédiaire CEC / CHC Image 5-6: Montage de l’unité intermédiaire CEC / CHC Manchon E / manchon H Paquet de lamelles Moyeu Bride C Moyeu Bride C Manchon d’entretoise (fixation de transport) Vis (fixation de transport) ① Détail X : Fixation de transport M8714-01fr Édition 09/2022...
  • Page 46: Image 5-7 Montage De L'unité Intermédiaire Fef / Fhf

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Unité intermédiaire FEF / FHF Image 5-7: Montage de l’unité intermédiaire FEF / FHF Manchon E / manchon H Paquet de lamelles Moyeu Bride F Moyeu Bride F Manchon d’entretoise (fixation de transport) Vis (fixation de transport) Vis : ARN‑6 jusqu’à la taille 268‑6 Vis de calibrage : ARN‑6 à...
  • Page 47: Montage Des Paquets De Lamelles

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 5.2.7 Montage des paquets de lamelles 5.2 Montage de l'accouplement Monter les paquets de lamelles conformément à la notice de montage correspondante. Les paquets de lamelles sont livrés en emballages individuels. L’étendue de la livraison comprend une notice de montage en allemand pour les paquets de lamelles.
  • Page 48 Montage 5.2 Montage de l'accouplement Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 49: Mise En Service

    Mise en service DANGER Risque d’inflammation des dépôts Lorsqu’un accouplement est utilisé dans une zone à risque d’explosion, les dépôts d’oxydes de métaux lourds (rouille) peuvent s’enflammer par frottement, impact ou étin- celles de frottement et provoquer une explosion. • Prévoir une enceinte ou d’autres mesures adéquates pour exclure tout dépôt d’oxydes de métaux lourds (rouille) sur l’accouplement.
  • Page 50 Mise en service Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 51: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement normal de l’accouplement 7.1 Fonctionnement normal de l’accouplement En fonctionnement normal, l’accouplement fonctionne silencieusement et sans vibrations. Dysfonctionnements : causes et solutions 7.2 Dysfonctionnements : causes et solutions Un comportement divergeant du fonctionnement normal est un dysfonctionnement et doit être éliminé immédiatement. Pendant le fonctionnement de l’accouplement, vérifier les points suivants : •...
  • Page 52: Dysfonctionnements : Causes Et Solutions

    Fonctionnement 7.2 Dysfonctionnements : causes et solutions ATTENTION Blessures Risque de blessures par des pièces en rotation. • N’intervenir sur l’accouplement que lorsque celui-ci est à l’arrêt. • Protéger le groupe d’entraînement contre toute remise en service involontaire. • Au point d’enclenchement, apposer un panneau d’avertissement signalant que des travaux sont en cours sur l’accouplement.
  • Page 53: Causes Possibles

    Causes liées à la maintenance 7.2 Dysfonctionnements : causes et solutions • Les intervalles de maintenance n’ont pas été respectés. • Les pièces détachées utilisées ne sont pas des pièces détachées d’origine Flender. • Les pièces détachées Flender utilisées sont vieilles ou endommagées. M8714-01fr...
  • Page 54: Causes Spécifiques Liées Au Montage Et À La Maintenance

    Fonctionnement 7.2 Dysfonctionnements : causes et solutions • Une fuite à proximité de l’accouplement n’a pas été détectée et des produits chimiques agressifs endommagent l’accouplement. • Des signes de dérangement (bruits, vibrations, etc.) ont été ignorés. • Les couples de serrage prescrits n’ont pas été respectés. •...
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance 8.1 Intervalles de maintenance DANGER Risque de blessures par éclatement de l’accouplement Si les intervalles de maintenance ne sont pas respectés, l’accouplement peut éclater. Les éclats projetés peuvent provoquer des blessures mortelles. Dans les zones à risque d’ex- plosion, l’éclatement de l’accouplement peut provoquer une explosion.
  • Page 56: Démontage De L'accouplement

    être remplacé. En cas de remplacement nécessaire des paquets de lamelles, nous recommandons de ren- voyer à Flender le demi-accouplement concerné pour réparation et rééquilibrage. En cas de remplacement de paquets de lamelles par le client, ne pas déplacer les machines accouplées.
  • Page 57: Démontage Du Manchon

    Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement Image 8-2: Vue détaillée du raccord conique Type ARN-8, tailles 219-8 à 354-8 Type ARN-8, tailles 387-8 à 631-8 Type ARN-10, tailles 495-10 à 988-10 ① Boulon conique ① ② Bride ② ③ Paquet de lamelles ③ ④...
  • Page 58: Démontage De L'unité Intermédiaire

    Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement 8.3.2 Démontage de l’unité intermédiaire 8.3 Démontage de l'accouplement Procédure 1. Monter les manchons d’entretoise (81) de la fixation de transport. Insérer les vis (82) sans les serrer. 2. Soutenir l’unité intermédiaire. 3. Retirer les vis (91) et les écrous (92). 4.
  • Page 59: Démontage Du Moyeu Avec L'assemblage Arbre-Moyeu Avec Clavette

    Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement • Démontage du moyeu avec l’assemblage arbre-moyeu avec clavette (Page 59) • Démontage de l’assemblage arbre-moyeu par joint d’ajustement sous pression d’huile (Page 59) • Démontage des moyeux de serrage (Page 61) 8.3.3.1 Démontage du moyeu avec l’assemblage arbre-moyeu avec clavette 8.3 Démontage de l'accouplement ATTENTION Risque lié...
  • Page 60 Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement DANGER Risque lié à la manipulation incorrecte des dispositifs et des pompes La manipulation incorrecte des dispositifs et des pompes présente un risque de blessures. L’accouplement risque d’éclater. Les éclats projetés peuvent provoquer des blessures mortelles.
  • Page 61: Démontage Des Moyeux De Serrage

    Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement Procédure 1. Écarter les machines accouplées. 2. Fixer un dispositif d’extraction approprié. 3. Sécuriser le moyeu et le dispositif d’extraction contre la chute. 4. Retirer les vis d’obturation (10) ou (20) des canaux de circulation d’huile. Une représen- tation des vis d’obturation est fournie à...
  • Page 62 Maintenance 8.3 Démontage de l'accouplement 5. Si la bague de serrage (5) ne se dégage pas, utiliser les alésages décalés pour vis d’éjection pour la dégager. Serrer les vis d’éjection (6) les unes après les autres en plu- sieurs passages. 6.
  • Page 63: Sav Et Assistance

    SAV ou question technique : Flender GmbH Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Allemagne Tél. : +49 (0)2871/92-0 Fax : +49 (0)2871/92-2596 Flender GmbH (http://www.flender.com/) Plus d'informations Des informations supplémentaires sur le SAV et l'assistance sont disponibles sur Internet : SAV et assistance (https://www.flender.com/service) M8714-01fr Édition 09/2022...
  • Page 64 SAV et Assistance 9.1 Contact Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 65: Élimination

    Élimination Élimination de l’accouplement Éliminer ou recycler les demi-accouplements conformément à la règlementation nationale en vigueur. M8714-01fr Édition 09/2022...
  • Page 66 Élimination Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 67: Pièces Détachées

    Pour garantir la disponibilité de l’accouplement, stocker les pièces détachées importantes sur le site d’utilisation. Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine de Flender. Flender décline toute res- ponsabilité pour les pièces détachées qui ne sont pas d’origine Flender. Les pièces détachées disponibles pour l’accouplement décrit ici sont indiquées sous Éclaté...
  • Page 68: Tableau 11-1 Liste Des Pièces Détachées Pour Le Type Nen / Nhn

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées 11.2.1 Type NEN / NHN 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Image 11-1: Éclaté type NEN / NHN Type NEN Type NHN Référence Désignation Référence Désignation de pièce de pièce Moyeu N Moyeu N Moyeu N Moyeu N...
  • Page 69: Type Beb

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées 11.2.2 Type BEB 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Image 11-2: Éclaté type BEB Référence de pièce Désignation Moyeu B Moyeu B Manchon E Paquet de lamelles Vis d’obturation Vis d’obturation Tableau 11-2: Liste des pièces détachées pour le type BEB Les vis d’obturation (10, 20) sont utilisées uniquement pour les joints d’ajustement sous pression d’huile.
  • Page 70: Type Ben

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées 11.2.3 Type BEN 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Image 11-3: Éclaté type BEN Référence de pièce Désignation Moyeu B Moyeu N Manchon E Paquet de lamelles Vis d’obturation Vis d’obturation Tableau 11-3: Liste des pièces détachées pour le type BEN Les vis d’obturation (10, 20) sont utilisées uniquement pour les joints d’ajustement sous pression d’huile.
  • Page 71: Type Mcecm / Mchcm

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées 11.2.4 Type MCECM / MCHCM 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Image 11-4: Éclaté type MCECM / MCHCM Type MCECM Type MCHCM Référence Désignation Référence Désignation de pièce de pièce Manchon E Manchon H 1) 4) 2) 4) Paquet de lamelles...
  • Page 72: Type Mfefm / Mfhfm

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées 11.2.5 Type MFEFM / MFHFM 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Image 11-5: Éclaté type MFEFM / MFHFM Type MFEFM Type MFHFM Référence Désignation Référence Désignation de pièce de pièce Manchon E Manchon H 1) 6) 2) 6)
  • Page 73: Vis D'obturation

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Type MFEFM Type MFHFM Référence Désignation Référence Désignation de pièce de pièce Écrou Écrou Tableau 11-5: Liste des pièces détachées pour le type MFEFM / MFHFM L’unité intermédiaire FEF est constituée de la bride F (18), du paquet de lamelles (4), du manchon E (3), du paquet de lamelles (4) et de la bride F (28) L’unité...
  • Page 74: Tableau 11-6 Liste Des Pièces Détachées Pour Les Types Kek, Ken Ou Bek

    Pièces détachées 11.2 Éclaté et liste des pièces détachées Référence de Désignation Type pièce Moyeu B Moyeu N Manchon E Manchon H Paquet de lamelles Vis d’obturation Moyeu de serrage complet Vis d’obturation Moyeu de serrage complet Tableau 11-6: Liste des pièces détachées pour les types KEK, KEN ou BEK Les vis d’obturation (10, 20) sont utilisées uniquement pour les joints d’ajustement sous pression d’huile.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Couples, vitesse, données géométriques et poids Cette section contient les dessins cotés et les caractéristiques techniques des accouple- ments N-ARPEX, séries ARN-6, ARN-8 et ARN-10 des types suivants : • Type NEN / NHN, dessin coté (Page 75) et caractéristiques techniques (Page 76) • Type BEB, dessin coté (Page 78) et caractéristiques techniques (Page 78) •...
  • Page 76: A.1.2 Caractéristiques Techniques Du Type Nen / Nhn

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.2 Caractéristiques techniques du type NEN / NHN Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple no- Vitesse Alésage               Poids minal max. 86‑6 0,35 24000 103‑6 20000 83,2...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple no- Vitesse Alésage               Poids minal max. 887‑10 1400 2300 1586 2713 988‑10 2000 2100 1770 3868 Tableau A-1: Couples, vitesses, données géométriques et poids du type NEN / NHN Alésage maximal pour rainure de clavette selon DIN 6885/1 Pour les cotes d’écart d’arbre S importantes, le manchon E peut être exécuté...
  • Page 78: A.1.3 Dessin Coté Du Type Beb

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.3 Dessin coté du type BEB Couples, vitesse, données géométriques et poids Image A-2: Type BEB A.1.4 Caractéristiques techniques du type BEB Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple Vitesse Alésage      ...
  • Page 79: Dessin Coté Du Type Ben

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple Vitesse Alésage                   Poids nominal max. 318‑6 6500 23,2 153,6 70,2 343‑6 6000 24,0 87,7 Tableau A-2: Couples, vitesses, données géométriques et poids du type BEB Alésage maximal pour rainure de clavette selon DIN 6885/1 Poids valable pour un accouplement avec alésage maximal A.1.5...
  • Page 80: A.1.6 Caractéristiques Techniques Du Type Ben

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.6 Caractéristiques techniques du type BEN Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple Vitesse Alésage                     Poids nominal max. 86‑6 0,35 24000 103‑6 20000 122‑6...
  • Page 81: Dessin Coté Du Type Mcecm / Mchcm

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.7 Dessin coté du type MCECM / MCHCM Couples, vitesse, données géométriques et poids Image A-4: Type MCECM / MCHCM A.1.8 Caractéristiques techniques du type MCECM / MCHCM Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple no- Vitesse Alésage  ...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille  Couple no- Vitesse Alésage             Poids minal max. 219‑8 9500 12,2 115,6 50,3 241‑8 8700 12,6 114,8 68,2 262‑8 8000 13,8 152,4 285‑8 7300 15,2 149,6 302‑8 6900 17,2...
  • Page 83: Dessin Coté Du Type Mfefm / Mfhfm

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.9 Dessin coté du type MFEFM / MFHFM Couples, vitesse, données géométriques et poids Image A-5: Type MFEFM / MFHFM A.1.10 Caractéristiques techniques du type MFEFM / MFHFM Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille Couple no- Vitesse...
  • Page 84 Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille Couple no- Vitesse Alésage                 Poids minal max. 241‑8 7200 12,6 114,8 98,6 262‑8 6600 13,8 152,4 285‑8 6100 15,2 149,6 302‑8 5900 17,2 145,6 321‑8 5600...
  • Page 85: A.1.11 Dessin Coté Du Moyeu De Serrage Complet

    Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids A.1.11 Dessin coté du moyeu de serrage complet Couples, vitesse, données géométriques et poids Image A-6: Moyeu de serrage ① Moyeu de serrage Type 125 ② Moyeu de serrage Type 124 A.1.12 Caractéristiques techniques du moyeu de serrage complet Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille Moyeu de ser-...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Couples, vitesse, données géométriques et poids Taille Moyeu de ser- Alésage       Poids rage  D1 / D2 D1 / D2 min. max. Type 184‑6 203‑6 217‑6 251‑6 14,0 268‑6 18,5 291‑6 22,9 318‑6 31,5 343‑6 39,6 Tableau A-6: Vitesses, données géométriques et poids du moyeu de serrage complet Poids valable pour un moyeu de serrage avec alésage maximal.
  • Page 87 Le couple maximum admissible survenant lors du fonctionnement ne doit pas dépasser le couple de rotation transmissible de la liaison par friction. Les couples maximum transmissibles du moyeu de serrage valent pour l’ajustement stan- dard G6/h6. Consulter Flender pour tout alésage de finition et/ou couples d’ajustement différents. M8714-01fr Édition 09/2022...
  • Page 88: A.2 Valeurs De Décalage Des Arbres Pendant Le Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Valeurs de décalage des arbres pendant le fonctionnement Valeurs de décalage des arbres pendant le fonctionnement Valeurs de décalage des arbres pendant le fonctionnement Le tableau ci-dessous contient les valeurs ΔKa et ΔKw maximum admissibles de déca- lage des arbres. Les valeurs sont données en mm et arrondies. Taille Désalignement angulaire ±ΔKw 0°...
  • Page 89: Couples De Serrage Et Tailles De Clé

    Caractéristiques techniques Couples de serrage et tailles de clé Taille Désalignement angulaire ±ΔKw 0° 0,1° 0,2° 0,3° 0,4° 0,5° 0,6° 0,7° 0,8° 0,9° 1° Désalignement axial ±ΔKa en mm 988‑10 1,95 Tableau A-8: Valeurs maximales admissibles de décalage des arbres pendant le fonctionnement Le désalignement radial maximum admissible ΔKr dépend de la cote d’écart d’arbre S.
  • Page 90: Liaison Vissée Bride F Avec Moyeu M

    Caractéristiques techniques Couples de serrage et tailles de clé Taille Vis (91) Couple de serrage Taille de clé Six pans creux 343‑6 219‑8 241‑8 262‑8 285‑8 302‑8 321‑8 354‑8 387‑8 411‑8 447‑8 495‑8 546‑8 587‑8 631‑8 Tableau A-9: Couples de serrage et tailles de clé pour la liaison vissée bride C avec moyeu M Appliquer les couples de serrage indiqués selon la procédure décrite dans la section Procé- dure de serrage (Page 92).
  • Page 91 Caractéristiques techniques Couples de serrage et tailles de clé Taille ARN-6 ARN-8 Couple de serrage Taille de clé ARN-10 Six pans creux Vis (91) Écrou (92) 318‑6 343‑6 219‑8 241‑8 262‑8 285‑8 302‑8 321‑8 354‑8 387‑8 411‑8 447‑8 495‑8 546‑8 587‑8 631‑8 495‑10...
  • Page 92: Vissage Du Moyeu De Serrage Complet

    Caractéristiques techniques Couples de serrage et tailles de clé A.3.3 Vissage du moyeu de serrage complet Couples de serrage et tailles de clé Taille Vis de serrage Couple de serrage Taille de clé Type 124 Type 125 Embout hexago- Six pans creux 86‑6 103‑6 122‑6...
  • Page 93 Caractéristiques techniques Lubrifiant Lubrifiant Lubrifiant Pâte lubrifiante Fabricant OPTIMOL OPTIMOLY PASTE PL Castrol Industrie GmbH 41179 Mönchengladbach Allemagne LP 430 Microgleit GmbH 74357 Bönnigheim Allemagne Klüberpaste ALTEMP QNB 50 Klüber Lubrication KG 81379 Munich Allemagne Klüberpaste 46 MR 401 Klüber Lubrication KG 81379 Munich Allemagne MOLYCOTE G-RAPID PLUS PASTE...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Lubrifiant Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 95: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE Produit : Accouplements FLENDER N-ARPEX® Types ARN-6, ARN-8, ARN-10 Nom et adresse du fabricant : Flender GmbH Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Allemagne La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur.
  • Page 96 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Édition 09/2022 M8714-01fr...
  • Page 98 N-ARPEX Manuel de montage et d'utilisation M8714-01fr Édition 09/2022 Flender GmbH Alfred-Flender-Strasse 77 46395 Bocholt Allemagne...

Ce manuel est également adapté pour:

Arn-6Arn-8Arn-10

Table des Matières