Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
HOOFDTELEFOON VOOR KINDEREN
CASQUE D'ENFANT
KINDERKOPFHÖRER
MEDION® LIFE® E62229 (MD 44129)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E62229

  • Page 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung HOOFDTELEFOON VOOR KINDEREN CASQUE D‘ENFANT KINDERKOPFHÖRER MEDION® LIFE® E62229 (MD 44129)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ....5 1.1. Betekenis van de symbolen ........5 Beoogd gebruik ............7 Veiligheidsvoorschriften ........... 8 3.1. Aanvullende veiligheidsvoorschriften ....12 3.2. Nooit zelf repareren ........... 13 Inhoud van de levering ..........13 Overzicht van het apparaat ........14 Hoofdtelefoon gebruiken........
  • Page 4: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt geko- zen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het appa- raat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 5 LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder drie 0 - 3 jaar! GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensge- vaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levens- gevaar en/of ernstig blijvend letsel! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om ma- teriële schade te voorkomen! Meer informatie over het gebruik van het ap- paraat!
  • Page 6: Beoogd Gebruik

     Instructie voor een uit te voeren handeling Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten  worden genomen Producten die zijn gemarkeerd met dit sym- bool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlij- nen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinforma- tie'). Beoogd gebruik De hoofdtelefoon is een apparaat dat behoort tot de consumentenelektronica.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

     Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor pri- végebruik en niet voor industrieel/commerci- eel gebruik.  Deze hoofdtelefoon is bestemd voor het ge- bruik met draagbare muziektoestellen, smart- phones, tablets en computers. Veiligheidsvoorschriften  Het apparaat kan worden gebruikt door kin- deren vanaf 3 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper- king of gebrek aan kennis en/of ervaring, mits...
  • Page 8  Staak het gebruik van de hoofdtelefoon on- middellijk en koppel de hoofdtelefoon direct los van een eventueel aangesloten audioka- bel: – als er een vreemd geluid of rook uit de hoofdtelefoon komt, – als de hoofdtelefoon door vloeistof of een hoge vochtigheid beschadigd is, –...
  • Page 9 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van oordopjes en hoofdtelefoons kan ge- hoorschade en/of doofheid tot gevolg hebben. Als u gedurende langere tijd op een hoog ge- luidsvolume met een hoofdtelefoon naar een ap- paraat luistert, kan uw gehoor beschadigd raken. ...
  • Page 10  Stel het apparaat niet bloot aan extreme om- standigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid of vocht – extreem hoge of lage temperaturen – direct zonlicht – open vuur  Let bij het gebruik van de hoofdtelefoon bui- ten bijzonder op het verkeer op de weg. On- achtzaamheid kan tot ongevallen leiden.
  • Page 11: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Door wurging bestaat verstikkingsgevaar.  Zorg ervoor dat kinderen de audioka- bel niet rond de hals leggen of met de audiokabel spelen. 3.1. Aanvullende veiligheidsvoorschriften  Als de hoofdtelefoon wordt verplaatst van een koude naar een warme ruimte, wacht dan even voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Page 12: Nooit Zelf Repareren

    der dan 0 °C of meer dan 40 °C.  Zet geen voorwerpen op de kabel.  Bescherm de hoofdtelefoon tegen vallen en sterke trillingen. 3.2. Nooit zelf repareren  Open nooit de hoofdtelefoon om de hoofdte- lefoon te repareren. ...
  • Page 13: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat...
  • Page 14: Hoofdtelefoon Gebruiken

    Hoofdbeugel 3,5 mm stereo jackplug in-/uitgang Volume verlagen Afspelen starten/onderbreken/beantwoorden oproep Volume verhogen 3,5 mm jackplug CTIA standaard met 3 contacten (aansluiting weergaveapparaat) 3,5 mm jackplug met 2 contacten (aansluiting hoofd- telefoon) Microfoon (achterkant) Typeplaatje (binnenkant) Hoofdtelefoon gebruiken  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 15 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het appa- raat door een onjuist gebruik.  Sluit slechts een audioweergaveapparaat aan.  Stel vervolgens het minimale volume in.  Zet de hoofdtelefoon op. Let op de L en R markeringen aan de binnenkant van de beugel.
  • Page 16: De Hoofdtelefoon Als Headset Gebruiken

    De hoofdtelefoon als headset gebruiken U kunt de hoofdtelefoon als headset voor uw smartphone gebruiken. Het geluid wordt via de hoofdtelefoon weerge- geven en via de microfoon van de bedieningseenheid opge- nomen.  Druk op de toets om een inkomende oproep te be- antwoorden.
  • Page 17: Typeplaatje

    Typeplaatje  Trek de oortjes zoals getoond helemaal naar onderen. Het typeplaatje bevindt zich aan de binnenzijden van bei- de beugels. 10. Reiniging  Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek.  Vermijd het gebruik van chemische oplos- en reinigings- middelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschrif- ten op het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 18: Afvalverwerking

    11. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transport- schade in een verpakking. Verpakkingen zijn ge- maakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Oude apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelij- ke afval worden gedeponeerd.
  • Page 19: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Gewicht ca. 151g Afmetingen h x b x d ca. 183 x 150 x 74 mm Bedrijfstemperatuur 5°C tot 35°C Opslagtemperatuur 0 °C tot 40°C Frequentiebereik 20 Hz - 20 kHz Impedantie 32 ohm Karakteristieke breedband- 400 mV spanning Aansluitstekker hoofdtele- 3,5mm-jack...
  • Page 20: Conformiteitsinformatie

    Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland, als verwerkingsverantwoordelij- ke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescher- ming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Da-...
  • Page 21 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te die- nen bij een toezichthoudende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor ge- gevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein-Westfalen), postbus 200444, 40212 Düsseldorf, Duitsland, www.ldi.nrw.de.
  • Page 22: Service-Informatie

    En bovendien staat ons serviceteam ook via de hotline of per post ter beschikking. Openingstijden Klantenservice (België)  02 - 200 61 98 Ma - vr: Service Hotline (Luxemburg) 09:00 - 19:00  34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Page 23: Colofon

    Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen re- touradres is.
  • Page 24 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .............. 27 1.1. Explication des symboles ......... 27 Utilisation conforme ..........29 Consignes de sécurité ..........30 3.1. Consignes de sécurité supplémentaires ..... 34 3.2. Réparation par l’utilisateur interdite ....35 Contenu de l’emballage ........... 35 Vue d’ensemble de l’appareil ........
  • Page 26: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 27 DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’uti- lisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Utilisation conforme Ce casque audio est un appareil électronique grand public. Il sert à lire du matériel audio qui peut être trans- mis via câble audio.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 3 ans ainsi que par des per- sonnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou man- quant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 30  Ne tirez jamais sur le câble mais toujours au niveau de la fiche pour débrancher le casque audio du lecteur de musique, du smartphone, de la tablette ou de l’ordinateur auxquels il peut être branché.  En cas de problème, adressez-vous au SAV ME- DION ou à...
  • Page 31  Ne transformez pas l’appareil sans notre ac- cord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.  Tous les appareils multimédias raccordés à l’appareil doivent être conformes aux exi- gences de la directive « Basse tension ». ...
  • Page 32  N’exposez jamais le casque audio à une source de chaleur intense, par ex. rayonnement direct du soleil, feu (notamment bougie), etc.  Si vous êtes porteur d’un stimulateur car- diaque ou de tout autre appareil médical élec- tronique, consultez d’abord votre médecin avant d’utiliser ce produit.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    3.1. Consignes de sécurité supplémentaires  Si l’appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de l’utiliser. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
  • Page 34: Réparation Par L'utilisateur Interdite

    3.2. Réparation par l’utilisateur interdite  N’ouvrez jamais le casque afin d’essayer de le réparer.  Les vérifications des composants internes, les modifications et les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels. Pour toute vérification, apportez le produit à un SAV agréé.
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 36: Utilisation Du Casque

    Arceau (serre-tête) Entrée/sortie prise jack stéréo 3,5 mm Baisser le volume Démarrer/mettre en pause la lecture/Prendre un ap- Augmenter le volume Connecteur jack 3,5 mm CTIA avec 3 contacts (fiche pour la connexion au périphérique de lecture) Connecteur jack 3,5 mm avec 2 contacts (fiche pour la connexion au casque) Microphone (au dos) Plaque signalétique (à...
  • Page 37: Utilisation Du Casque Audio En Tant Que Kit Mains Libres

     Mettez le casque sur vos oreilles. Tenez compte du mar- quage L et R sur l’intérieur de l’arceau.  Appuyez sur la touche pour monter le volume.  Appuyez sur la touche pour baisser le volume.  Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
  • Page 38: Fonction De Partage De Musique

    Fonction de partage de musique Vous pouvez transmettre le signal audio reçu dans le casque via le câble audio de 3,5 mm à un autre casque audio.  Branchez pour cela une extrémité d’un câble audio de 3,5 mm dans la prise jack non utilisée du casque audio. ...
  • Page 39: Nettoyage

    10. Nettoyage  Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.  Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscrip- tions de l’appareil. 11. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le trans- port.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Poids Env. 151 g Dimensions (H x l x P) Env. 183 x 150 x 74 mm Température de service 5 °C – 35 °C Température de stockage 0 °C – 40 °C Bande de fréquence 20 Hz – 20 kHz Impédance 32 Ohm Tension d’identification de...
  • Page 41: Information Relative À La Conformité

    15. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementa- tions en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 42 (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Pro- tection des Données et à la liberté d’information de Rhéna- nie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 43: Informations Relatives Au Sav

    Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  02 - 200 61 98 Lun - Ven : 9h00 à Hotline SAV (Luxembourg) 19h00  34 - 20 808 664 Adresse du SAV MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Page 44: Mentions Légales

    écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser-...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..49 1.1. Zeichenerklärung ............49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......51 Sicherheitshinweise ..........52 3.1. Zusätzliche Sicherheitshinweise......56 3.2. Niemals selbst reparieren ........56 Lieferumfang ............57 Geräteübersicht ............58 Kopfhörer verwenden ..........59 Den Kopfhörer als Headset verwenden ....61 Musik-Sharing-Funktion .........
  • Page 48: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freu- de mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise und die gesamte Anleitung aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 49 ACHTUNG! Nicht für Kinder unter drei Jahren 0 - 3 geeignet! GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Le- bensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensge- fahr und/oder schweren irreversib- len Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Ge- brauch des Gerätes!
  • Page 50: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! Aufzählungspunkt / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise Mit diesem Symbol markierte Produkte er- füllen die Anforderungen der EU-Richtli- nien (siehe Kapitel „Konformitätsinforma- tion“). Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungs- elektronik.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

     Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.  Dieser Kopfhörer ist zur Verwendung mit trag- baren Musikgeräten, Smartphones, Tablets und Computern vorgesehen. Sicherheitshinweise  Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren so- wie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Page 52  Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um den Kopfhörer von tragbaren Musik- geräten, Smartphones, Tablets oder Computern zu trennen.  Wenden Sie sich im Störungsfall an das MEDION Service Center oder eine andere geeignete Fach- werkstatt.  Betreiben Sie diesen Kopfhörer nicht in Ver- bindung mit (HiFi-)Verstärkern, da hierdurch...
  • Page 53  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.  Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie ange- nehm ist.  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zu- stimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatz- geräte.
  • Page 54  Setzen Sie den Kopfhörer niemals übermäßi- ger Wärme wie direktem Sonnenlicht, offenen Flammen (z.B. Kerzen) oder dergleichen aus.  Konsultieren Sie vor der Verwendung dieses Produkts Ihren Arzt , falls Sie einen Herzschritt- macher oder andere elektrische medizinische Geräte besitzen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken...
  • Page 55: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    3.1. Zusätzliche Sicherheitshinweise  Warten Sie mit der Verwendung des Kopfhö- rers, wenn das Gerät von einem kalten in ei- nen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann un- ter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Ge- rät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es ge- fahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Page 56: Lieferumfang

    Lieferumfang  Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Be- nachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
  • Page 57: Geräteübersicht

    Geräteübersicht...
  • Page 58: Kopfhörer Verwenden

    Kopfbügel 3,5mm Stereo Klinkenbuchse Ein-/Ausgang Lautstärke verringern Wiedergabe starten / pausieren / Anrufannahme Lautstärke erhöhen 3,5 mm Klinkenstecker CTIA Standard mit 3 Kontak- ten (Anschluss Wiedergabegerät) 3,5 mm Klinkenstecker mit 2 Kontakten (Anschluss Kopfhörer) Mikfrofon (Rückseite) Typenschild (Innenseite) Kopfhörer verwenden ...
  • Page 59 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsach- gemäßen Umgang mit dem Gerät.  Schließen Sie nur ein Audioausgabegerät an.  Stellen Sie zunächst die minimale Lautstärke ein.  Setzen Sie den Kopfhörer auf. Beachten Sie die L und R Kenn- zeichnungen an der Innenseite des Bügels.
  • Page 60: Den Kopfhörer Als Headset Verwenden

    Den Kopfhörer als Headset verwenden Sie können den Kopfhörer als Headset für Ihr Smartphone verwen- den. Der Ton wird über den Kopfhörer ausgegeben und über das Mikrofon der Bedieneinheit aufgenommen.  Drücken Sie die Taste , um einen eingehenden Anruf anzu- nehmen.
  • Page 61: Typenschild

    Typenschild  Ziehen Sie die Ohrhörer, wie aufgezeigt ganz nach un- ten. Das Typenschild befindet sich auf beiden Bügelinnenseiten. 10. Reinigung  Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch.  Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/ oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Page 62: Entsorgung

    11. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zu- geführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 63: Technische Daten

    12. Technische Daten Gewicht ca. 151g Abmessungen HxBxT ca. 183 x 150 x 74 mm Betriebstemperatur 5°C - 35°C Lagertemperatur 0°C - 40°C Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 32 Ohm Breitbandkennungsspannung 400 mV Anschlussstecker Kopfhörer 3,5 mm Klinke Kabellänge ca.
  • Page 64: Konformitätsinformation

    EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 16. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre personenbezoge- nen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, er-...
  • Page 65 GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landes- beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nord- rhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.
  • Page 66: Serviceinformationen

    Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service Community unter http://com- munity.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Haushalt & Heimelektronik Mo.
  • Page 67 Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
  • Page 68: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten. Das Copyright liegt bei dem Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 69 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax: 02 2006 199 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 44129

Table des Matières