Medion P69123 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P69123:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Funkkopfhörer
Casque radio
Cuffi e senza fi li
Rádiójeles fejhallgató
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Kezelési útmutató
Aktionszeitraum: 12/2012, Typ: P69123 (MD 84123)
Originalbedienungsanleitung DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion P69123

  • Page 1 Funkkopfhörer Casque radio Cuffi e senza fi li Rádiójeles fejhallgató Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 12/2012, Typ: P69123 (MD 84123) Originalbedienungsanleitung DE...
  • Page 2 Dgit°©wpi Ugjt"iggjtvg"Mwpfkp."ugjt"iggjtvgt"Mwpfg Jgt|nkejgp" In°emywpuej" |wo" Mcwh" fkgugu" Rtq/ fwmvgu0" Fkgugu" Rtqfwmv" ywtfg" cwhitwpf" pgwgu/ vgt" vgejpkuejgt" Gtmgppvpkuug" gpvykemgnv" wpf" wp/ vgt" Xgtygpfwpi" |wxgtnåuukiuvgt" wpf" oqfgtpuvgt" gngmvtkuejgt1gngmvtqpkuejgt"Dcwvgkng"jgtiguvgnnv0 Dkvvg"pgjogp"Ukg"ukej"gkpkig"Okpwvgp"\gkv."dgxqt" Ukg" fcu" Igtåv" kp" Dgvtkgd" pgjogp." wpf" ngugp" Ukg" fkg"pcejhqnigpfg"Dgfkgpwpiucpngkvwpi"fwtej0 Dguvgp"Fcpm# Funkkopfhörer...
  • Page 3: Hinweise Zur Konformität

    Normen oder anderen allgemein anerkannten Regeln der Technik dargestellt. Hinweise zur Konformität 0197 Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieser Funk kopf hörer in Übereinstimmung mit den grundlegenden An for- derun gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
  • Page 4 Alle Rechte vorbehalten. Vervielfälti- gung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 5 Nkghgtwohcpi Nkghgtwohcpi Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lie- ferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Funkkopfhörer • Sender mit Ladestation •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Kpjcnvuxgt|gkejpku Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Konformität ......3 Nkghgtwohcpi" 0 000000000000000000000000000000000000000000000000007 \w"fkgugt"Cpngkvwpi"0000000000000000000000000000000000000000: In dieser Anleitung verwendete Warnsymbo- le und Signalwörter ........9 Dguvkoowpiuigoå©gt"Igdtcwej"000000000000000 33 Ukejgtjgkvujkpygkug""00000000000000000000000000000000000034 Nicht zugelassener Personenkreis ....12 Gesundheit ..........13 Das Gerät sicher aufstellen .......13 Niemals selbst reparieren ......16 Gewitter/Nichtgebrauch ......17 Hinweise zum Umgang mit Akkus .....17 Igtåvg°dgtukejv"0000000000000000000000000000000000000000000042 Vor dem Benutzen ........22 Auspacken ..........22...
  • Page 7 Kpjcnvuxgt|gkejpku Tgkpkigp"000000000000000000000000000000000000000000000000000000004; Ygpp"Uvútwpigp"cwhvtgvgp"0000000000000000000000000052 Gpvuqtiwpi"00000000000000000000000000000000000000000000000000054 Vgejpkuejg"Fcvgp"0000000000000000000000000000000000000000055 Mqpvcmvcftguugp"00000000000000000000000000000000000000000056 Funkkopfhörer 7 / 34...
  • Page 8: W"Fkgugt"Cpngkvwpi"0000000000000000000000000000000000000000

    \w"fkgugt"Cpngkvwpi \w"fkgugt"Cpngkvwpi Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- me diese Bedienungsanleitung gründ- lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Ge- rät dürfen nur soweit ausgeführt wer- den, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Page 9 \w"fkgugt"Cpngkvwpi Kp"fkgugt"Cpngkvwpi"xgtygpfgvg" Yctpu{odqng"wpf"Ukipcnyútvgt GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebens- gefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensge- fahr und/oder schweren irreversib- len Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzun- gen und Sachschäden zu vermei- den! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! JKPYGKU# Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
  • Page 10: Dguvkoowpiuigoå©Gt"Igdtcwej"000000000000000

    Dguvkoowpiuigoå©gt"Igdtcwej WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag WARNUNG! Warnung vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke! " " 10 / 34 Funkkopfhörer...
  • Page 11 Dguvkoowpiuigoå©gt"Igdtcwej Dguvkoowpiuigoå©gt" Igdtcwej Der Funkkopfhörer MD 84123 dient zur Tonwie- dergabe im privaten Bereich. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den industriellen/kom- merziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung er- lischt: •...
  • Page 12: Ukejgtjgkvujkpygkug""00000000000000000000000000000000000034

    Ukejgtjgkvujkpygkug" Ukejgtjgkvujkpygkug" Pkejv"|wigncuugpgt" Rgtuqpgpmtgku • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden...
  • Page 13 Ukejgtjgkvujkpygkug" gehalten werden. • GEFAHR! Halten Sie auch die Ver- packungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Iguwpfjgkv • WARNUNG! Hohe Lautstärke bei der Verwendung des Kopfhörers kann zum Verlust des Hörsinns füh- ren. Bevor Sie den Kopfhörer aufset- zen, stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum.
  • Page 14 Ukejgtjgkvujkpygkug" Wenn das Gerät Zimmertemperatur er- reicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden. • Stellen Sie die Ladestation auf eine feste, ebene Oberfläche. • Stellen Sie die Ladestation gegen Herunterfallen geschützt auf. • Es dürfen keine direkten Wärmequel- len (z.
  • Page 15 Ukejgtjgkvujkpygkug" • Stellen Sie die Ladestation nicht in unmittelbare Nähe offener Brand- quellen (z. B. brennende Kerzen). Pgv|cfcrvgt • Verwenden Sie nur den mitgelie- ferten Netzadapter YLS0051A- E050055. Der Netzadapter darf nur in trockenen Räumen verwendet werden. Pgv|cpuejnwuu"|wiåpinkej"ncuugp • Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsge- mäß...
  • Page 16 • WARNUNG! Versuchen Sie auf kei- nen Fall, die Geräte selber zu öff- nen und/oder zu reparieren. Es be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 16 / 34 Funkkopfhörer...
  • Page 17 Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in die- sem Fall an das Medion Service Cen- ter. Igykvvgt1Pkejvigdtcwej • Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Page 18 Ukejgtjgkvujkpygkug" HR03 Micro AAA, 1,2 V, 550 mAh. Setzen Sie Akkus niemals übermäßi- ger Wärme (wie Sonnenschein, Feu- er oder dergleichen) aus. Schließen Sie Akkus nicht kurz. • GEFAHR! Durch Auslaufen von lee- ren Akkus besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Ak- kus aus dem Gerät.
  • Page 19 Ukejgtjgkvujkpygkug" kus, ob die Kontakte im Gerät und an den Akkus sauber sind. Reinigen Sie diese gegebenenfalls. • Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die Polarität (+/–). Funkkopfhörer 19 / 34...
  • Page 20 Igtåvg°dgtukejv Igtåvg°dgtukejv 20 / 34 Funkkopfhörer...
  • Page 21 Igtåvg°dgtukejv Betriebs-/ Lade-LED Halterung für Kopfhörer mit Ladekontak- Signalpegeleinstellung Audio-Cinch-Eingang Ein-/Ausschalter Netzteilanschluss Ladekontakte des Kopfhörers Lautstärke + Lautstärke – Eingang für kabelgebundene Benutzung Betriebs / Signal LED Ein-/ Ausschalter Audiokabel Audiokabel für kabelgebundene Benut- zung, 3,5 mm Klinke Netzadapter zwei Akkus Micro AAA/ HR03, 1,2 V, 550 mAh Klinken-Adapter, 3,5 mm auf 6,3 mm Funkkopfhörer...
  • Page 22 Igtåvg°dgtukejv Xqt"fgo"Dgpwv|gp Cwurcemgp GEFAHR Bei Verschlucken von Kleinteilen oder Spielen mit Verpackungsmateri- al besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie das Gerät und das Ver- packungsmaterial für Kinder unzu- gänglich auf.  Packen Sie alle Teile des Geräts aus. JKPYGKU Bei neuen Geräten kann es in den ers- ten Betriebsstunden zu Geruchsbeläs- tigung kommen.
  • Page 23 Igtåvg°dgtukejv Ugpfgt"cwhuvgnngp  Stellen Sie den Sender auf eine feste, ebe- ne Oberfläche.  Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzteil ohne Verlängerungskabel mit einer Netz- steckdose und dem gewünschten Gerät ver- binden.  Schließen Sie das Cinch-Kabel am An- schluss AUDIO IN des Senders an.
  • Page 24: Akkus Einlegen

    Igtåvg°dgtukejv Cmmwu"gkpngigp Vor dem ersten Benutzen müssen Sie die mit- gelieferten Akkus in den Kopfhörer einlegen und aufladen. GEFAHR Explosionsgefahr bei Verwenden von Batterien! Verwenden Sie nur die mit- gelieferten Akkus oder Akkus des gleichen Typs. Stellen Sie sicher, dass die Akkus polrichtig eingelegt sind.
  • Page 25 Igtåvg°dgtukejv Cmmwu"cwhncfgp  Schalten Sie den Funkkopfhörer aus.  Setzen Sie den Kopfhörer auf die Halterun- gen am Sender.  Stellen Sie dabei sicher, dass die Ladekon- takte am Kopfhörer mit den Ladekontakten der Ladeschale verbunden sind. Die Lade-LED fängt an violett zu leuchten. ...
  • Page 26: Mqrhjútgt"Dgpwv|Gp"000000000000000000000000000000000000048

    Mqrhjútgt"dgpwv|gp Mqrhjútgt"dgpwv|gp  Schalten Sie das am Sender angeschlosse- ne Audio-Gerät ein.  Schalten Sie den Sender hinten an der Ge- räterückseite ein.  Die Lade-LED blinkt Orange, bis eine Ver- bindung zum Kopfhörer hergestellt wurde und leuchtet dann dauerhaft. ...
  • Page 27 Mqrhjútgt"dgpwv|gp begerät zu verbinden, nutzen Sie das mitge- lieferte 3,5mm-Audiokabel.  Stecken Sie das Kabel in den 3,5 mm-Klin- ken-Eingang des Kopfhörers und in den Kopfhörerausgang des Gerätes. WARNUNG! Übermäßiger Schalldruck bei Ver- wendung von Ohrhörern und Kopf- hörern kann zu Schäden am Hörver- mögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen.
  • Page 28 Mqrhjútgt"dgpwv|gp tomatisch aus. Sobald die Akkus nahezu entladen sind, wech- selt die Signal-LED am Kopfhörer auf die Farbe Rot. Die maximale Betriebszeit mit den entlade- nen Akkus, beträgt jetzt nur noch 5 Minuten. In den ersten 4 Minuten ertönt pro Minute ein Piepton.
  • Page 29: Pcej"Fgo"Dgpwv|Gp"00000000000000000000000000000000000004

    Pcej"fgo"Dgpwv|gp Pcej"fgo"Dgpwv|gp  Drücken Sie die Power-Taste am Kopfhörer.  Setzen Sie den Kopfhörer nach dem Benut- zen auf die Ladeschale. Achten Sie hierbei darauf, dass die Lade- kontakte aufeinander liegen.  Schalten Sie den Sender aus.  Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
  • Page 30 Ygpp"Uvútwpigp"cwhvtgvgp Ygpp"Uvútwpigp"cwhvtgvgp Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der fol- genden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- wendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Ser- vice Center oder eine andere geeignete Fach- werkstatt.
  • Page 31 Ygpp"Uvútwpigp"cwhvtgvgp Wtucejg Rtqdngodgjgdwpi  Überprüfen Sie, ob der Kopf- hörer-Empfänger eingeschal- tet ist.  Überprüfen Sie, ob das Au- dio-Gerät eingeschaltet ist und der Sender korrekt sen- Mgkp"Vqp det.  Überprüfen Sie die Lautstär- ke-Einstellungen an Ihrem Audio-Gerät.  Überprüfen Sie, ob die Lade- station eingeschaltet ist.
  • Page 32 Gpvuqtiwpi Gpvuqtiwpi Xgtrcemwpi Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstof- fe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zu- rückgeführt werden. Igtåv Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll.
  • Page 33 Vgejpkuejg"Fcvgp Vgejpkuejg"Fcvgp Pgv|vgkn< Hersteller Donguan YinLi Electro- nics Co., Ltd Modell YLS0051A - E050055 Eingangsspannung 100-240V ~ 50/60Hz, 0.3A Ausgangsspannung DC 5V 550mA Sender: Eingangsspannung DC 5V 550mA Audioeingang Cinch Sendefrequenz 2.4 GHz Frequenzbereich 30 Hz – 20 kHz Reichweite: ca.
  • Page 34 Mqpvcmvcftguugp Mqpvcmvcftguugp Schweiz MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ via Kontaktformulare Homepage Uqpuvkig"Kphqtocvkqpgp< ............................................................................................................ 34 / 34 Funkkopfhörer...
  • Page 35 Casque radio Mode d‘emploi Période de promotion: 12/2012, Type: P69123 (MD 84123) Mode d‘emploi originale DE...
  • Page 36 Préliminaire Chère Cliente, Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir acheté ce pro- duit. Ce produit a été développé sur la base des technologies les plus récentes et fabri- qué en utilisant les éléments électriques/ électroniques les plus fi ables et les plus modernes.
  • Page 37: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité 0197 Par la présente, la so- ciété MEDION AG dé- clare que le présent casque sans fil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions impor- tantes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 38 2009/125/CE (Règle- ment n° 1275/2008). Vous pouvez obtenir les déclarations de confor- mité complètes sur www.medion.com/conformi- Copyright © 2012, version 1 - 11.06.2012 Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La repro- duction sous forme mécanique, électronique ou...
  • Page 39: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semai- nes à compter de la date d’achat si ce n‘est pas le cas. Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous recevez : •...
  • Page 40 Sommaire Sommaire Informations relatives à la conformité ..37 Contenu de la livraison ........39 À propos de ce mode d’emploi ......42 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ............43 Utilisation conforme .........45 Consignes de sécurité ........46 Catégories de personnes non autorisées ..46 Santé...
  • Page 41 Sommaire Recyclage ............66 Données techniques ..........67 Adresses contact ..........68 Casque radio 41 / 68...
  • Page 42: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que dé- crit dans ce mode d’emploi.
  • Page 43: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital im- médiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos- sible et/ou de blessures graves irré- versibles ! RTWFGPEG"# Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage maté- riel ! CVVGPVKQP"#...
  • Page 44 Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électrocution. AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de dom- mages auditifs en cas d'écoute à un volume trop élevé ! 44 / 68 Casque radio...
  • Page 45: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le casque sans fil MD 84123 sert à la restitu- tion du son dans le domaine privé. L’appareil est destiné uniquement à un usage dans des pièces sèches. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/profes- sionnelle.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales res- treintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des ins- tructions pour pouvoir utiliser l’appa-...
  • Page 47: Santé

    Consignes de sécurité enfants de moins de 8 ans. • DANGER ! Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie ! Santé • AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce casque à un volume élevé peut entraîner une perte de l’ouïe.
  • Page 48 Consignes de sécurité Lorsque l’appareil a atteint la tempé- rature ambiante, il peut être mis en marche sans danger. • Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane. • Installez l‘émetteur de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber par terre. •...
  • Page 49 Consignes de sécurité ondes). • Ne placez pas l‘émetteur à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées). Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur sec- teur fourni YLS0051A - E050055. Uti- lisez l’adaptateur secteur unique- ment dans des pièces sèches. Laisser la prise secteur accessible •...
  • Page 50: Ne Jamais Réparer Soi-Même

    Vous ris- queriez de vous électrocuter ! • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécia- lisé. 50 / 68 Casque radio...
  • Page 51: Orage/Absence Prolongée

    être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d’éviter tout danger. Adressez- vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion. Orage/absence prolongée • En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Page 52 Consignes de sécurité 550 mAh. Veillez à ce que les accus ne soient jamais exposés à une chaleur ex- cessive (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). • Ne court-circuitez pas les accus. • DANGER! Risque de brûlure par aci- de si des accus vides coulent ! Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pen- dant une période prolongée, enlevez...
  • Page 53 Consignes de sécurité les contacts de l‘appareil et des ac- cus sont propres. Nettoyez-les si né- cessaire. • Lorsque vous insérez les accus, veil- lez à bien respecter la polarité (+/–). Casque radio 53 / 68...
  • Page 54: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil Vue d‘ensemble de l‘appareil Témoin de fonctionnement/chargement Support pour casque avec contacts de 54 / 68 Casque radio...
  • Page 55 Vue d‘ensemble de l‘appareil chargement Réglage du niveau du signal Entrée Cinch audio Touche Power Prise pour le bloc d‘alimentation Contacts de chargement du casque Volume + Volume – Entrée pour utilisation avec câble Témoin de fonctionnement/signal Touche Power Câble audio Câble audio jack 3,5 mm pour utilisation avec câble Bloc d‘alimentation...
  • Page 56: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant l’utilisation Déballage DANGER Risque d‘asphyxie si des enfants avalent de petites pièces ou jouent avec les emballages ! Conservez l‘appareil et les emballa- ges hors de la portée des enfants.  Sortez de l‘emballage toutes les pièces de l‘appareil.
  • Page 57: Installer L'émetteur

    Avant l’utilisation Installer l‘émetteur  Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane.  Raccordez impérativement le bloc d‘alimentation à une prise secteur et à l‘appareil souhaité sans utiliser de rallonge.  Branchez le câble Cinch dans la prise AU- DIO IN de l‘émetteur.
  • Page 58: Insérer Les Accus

    Avant l’utilisation Insérer les accus Avant d‘utiliser votre casque pour la premi- ère fois, vous devez y insérer les accus fournis pour les charger. FCPIGT Risque d‘explosion en cas d‘utilisa- tion d‘accus ! Utilisez uniquement les accus four- nis ou des accus de type équivalent. Lorsque vous insérez les accus, veil- lez à...
  • Page 59: Charger Les Accus

    Avant l’utilisation Charger les accus  Éteignez le casque sans fil.  Placez le casque sur le support de l‘émetteur.  Assurez-vous que les contacts de charge- ment du casque reposent bien sur les con- tacts de chargement du chargeur. Le témoin de chargement lilas s‘allume.
  • Page 60: Utiliser Le Casque

    Utiliser le casque Utiliser le casque  Allumez l‘appareil audio raccordé à l‘émetteur.  Allumez l‘émetteur au dos de l‘appareil.  Le témoin de chargement orange cligno- te jusqu‘à ce qu‘une connexion ait été étab- lie avec le casque puis reste allumé en per- manence.
  • Page 61 Utiliser le casque l‘appareil de lecture, utilisez le câble audio de 3,5 mm fourni.  Branchez le câble sur l‘entrée jack 3,5 mm du casque et sur la sortie casque de l‘appareil. AVERTISSEMENT ! Une surpression acoustique lors de l‘utilisation d‘un casque/d‘écouteurs peut entraîner des lésions du sys- tème auditif et/ou une perte de l‘ouïe.
  • Page 62: Sélectionner Le Signal D'entrée

    Utiliser le casque moin de signal sur le casque passe au rouge. Dans ce cas, la durée de fonctionnement maxi- male restante n‘est alors plus que de 5 minutes. Un signal acoustique vous avertit en plus du déchargement des accus. Les 4 premières minutes, vous entendez un bip par minute.
  • Page 63: Nettoyage

    Nettoyage Aprés l‘utilisation  Appuyez sur la touche POWER du casque.  Puis remettez le casque sur le support de chargement. Veillez à cette occasion à ce que les con- tacts de chargement du casque reposent bien sur ceux du chargeur. ...
  • Page 64: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problèmes En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du récapitulatif suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
  • Page 65 Recyclage Ecwug Uqnwvkqp  Vérifiez si le récepteur du casque est allumé.  Vérifiez si l'appareil audio est allumé et si l'émetteur émet correctement. Pas de son  Vérifiez les réglages du vo- lume sur votre appareil au- dio.  Vérifiez si la station d'ac- cueil est allumée.
  • Page 66 Recyclage Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un em- ballage de protection afin d‘éviter qu‘il soit endommagé au cours du trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.
  • Page 67: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Bloc d‘alimentation : fabricant : Donguan YinLi Electro- nics Co., Ltd. Modèle : YLS0051A - E050055 Tension d‘entrée : 100-240V ~ 50/60Hz, 0.3A Tension de sortie : DC 5V 550mA Émetteur : Tension d’entrée : DC 5V 550mA Entrée audio : cinch...
  • Page 68: Adresses Contact

    Adresses contact Adresses contact Suisse MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Suisse Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ via formulaires de contact sur site Internet Autres informations : ............................................................................................................ 68 / 68 Casque radio...
  • Page 69 Cuffi e senza fi li Istruzioni per l’uso Periodo promozione: 12/2012, Tipo: P69123 (MD 84123) Istruzioni per l‘uso originale DE...
  • Page 70 " Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità tecnologiche e realizza- to con l’impiego dei più moderni e affi dabili componenti elettrici/elettronici. Si prenda qualche minuto prima di mettere in funzione il dispositivo, così...
  • Page 71 Kphqtoc|kqpk"uwnnc"eqphqtokvä 0197 MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/CE. Il dispositivo è conforme ai requisiti di base e...
  • Page 72 Tutti i diritti riservati. È vietata la ri- produzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda MEDION ® Am Zehnthof 77, 45307 Essen - Germania. Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
  • Page 73 Contenuto della confezione Eqpvgpwvq"fgnnc"eqphg|kqpg Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall’acquisto comunicare l‘eventuale incompletezza della fornitura. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: • cuffie senza fili • trasmettitore e base di ricarica • alimentatore con cavo di collegamento •...
  • Page 74 Contenuto Eqpvgpwvq Kphqtoc|kqpk"uwnnc"eqphqtokvä"00000000000000000000093 Eqpvgpwvq"fgnnc"eqphg|kqpg" 0 00000000000000000000000095 Kphqtoc|kqpk"tgncvkxg"cn"rtgugpvg"ocpwcng"098 Parole e simboli di avvertenza utilizzati nelle istruzioni ............77 Wvknk||q"eqphqtog" 0 000000000000000000000000000000000000000009; Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c"0000000000000000000000000000000:2 Persone non autorizzate ......80 Salute ............81 Posizionamento sicuro del dispositivo ..81 Non effettuare mai riparazioni autonoma- mente ............84 Temporali/Inutilizzo ........85 Informazioni sull‘utilizzo delle batterie ..86 Ectcvvgtkuvkejg"fgnn‚crrctgeejkq"00000000000000000:: Rtkoc"fgnn‚wuq"00000000000000000000000000000000000000000000000;2...
  • Page 75 Contenuto Rwnk|kc"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000;9 Kp"ecuq"fk"ocnhwp|kqpcogpvk"00000000000000000000000;: Uocnvkogpvq"000000000000000000000000000000000000000000000000322 Fcvk"vgepkek"00000000000000000000000000000000000000000000000000323 Kpfktk||k"fk"eqpvcvvq" 0 000000000000000000000000000000000000324 Cuffie senza fili 75 / 102...
  • Page 76 Informazioni relative al presente manuale Kphqtoc|kqpk"tgncvkxg"cn" rtgugpvg"ocpwcng Prima di iniziare a utilizzare il dispositi- vo, leggere attentamente il presente manuale e soprattutto attenersi alle indi- cazioni di sicurezza. Tutte le operazioni relative a questo di- spositivo devono essere eseguite solo come descritto nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 77 Informazioni relative al presente manuale Rctqng"g"ukodqnk"fk"cxxgtvgp|c" wvknk||cvk"pgnng"kuvtw|kqpk PERICOLO! Avviso di rischio letale immediato! AVVERTIMENTO! Segnalazione di possibile rischio le- tale e/o rischio di gravi lesioni irre- versibili. CVVGP\KQPG# Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose. CVVGP\KQPG# Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.
  • Page 78 Contenuto AVVERTIMENTO! Segnalazione di pericolo a causa di volume troppo alto. 78 / 102 Cuffie senza fili...
  • Page 79 Utilizzo conforme Wvknk||q"eqphqtog Le cuffie senza fili MD 84123 servono per la ri- produzione audio. L’apparecchio è predisposto soltanto per l’utilizzo in ambienti interni e asciut- Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uti- lizzo privato e non a quello industriale/commer- ciale. In caso di utilizzo non conforme la garanzia de- cade: •...
  • Page 80 Indicazioni di sicurezza Kpfkec|kqpk"fk"ukewtg||c" Rgtuqpg"pqp"cwvqtk||cvg • Il presente dispositivo può essere uti- lizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di cono- scenze, a condizione che siano sor- vegliati o istruiti circa l’utilizzo sicuro del dispositivo e siano consapevo- li dei pericoli che ne derivano.
  • Page 81 Indicazioni di sicurezza dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Ucnwvg • AVVERTIMENTO! L’utilizzo delle cuf- fie ad alto volume può danneggiare l’udito. Prima di indossare le cuffie, regolare il volume al minimo. L’udi- to può subire danni in caso di espo- sizione prolungata o improvvisa a un volume alto.
  • Page 82 Indicazioni di sicurezza • Posizionare il trasmettitore su una superficie piana e stabile. • Posizionare il trasmettitore in modo da evitare che cada. • Il trasmettitore e le cuffie non devono essere esposti a fonti di calore diret- to (p. es. termosifoni). •...
  • Page 83 Indicazioni di sicurezza Cnkogpvcvqtg • Utilizzare solo l’alimentatore in do- tazione YLS0051A - E050055. L’ali- mentatore deve essere usato soltan- to in ambienti asciutti. Ncuekctg"nkdgtq"n‚ceeguuq"cnnc"rtguc" gngvvtkec • Collegare l’alimentatore soltan- to a prese elettriche ben raggiungi- bili e installate a norma (100-240 V ~ 50/60 Hz), poste in prossimità...
  • Page 84 Pericolo di scossa elettrica! • In caso di guasto, rivolgersi al cen- tro di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • Il cavo dell’alimentatore non può es- sere sostituito. Se il cavo è danneg- giato, per evitare pericoli è...
  • Page 85 Indicazioni di sicurezza con un altro dello stesso tipo. In que- sto caso rivolgersi al centro di assi- stenza Medion. Vgorqtcnk1Kpwvknk||q • In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Cuffie senza fili...
  • Page 86 Indicazioni di sicurezza " K phqtoc|kqpk"uwnnflwvknk||q"fgnng" dcvvgtkg • PERICOLO! In caso di utilizzo non corretto delle batterie sussiste il peri- colo di esplosione! Non ricaricare le batterie nell’appa- recchio. Utilizzare solo batterie del tipo Micro AAA HR03, 1,2 V, 550 mAh. Non esporre le batterie a calore ec- cessivo (come luce solare, fuoco o simili).
  • Page 87 Indicazioni di sicurezza do e asciutto prima di inserire batte- rie nuove. • Tenere le batterie lontano dalla por- tata dei bambini. Qualora una batte- ria venisse ingoiata, contattare subito un medico. • Prima di caricare le batterie, assicu- rarsi di aver rimosso l’eventuale pelli- cola protettiva dai poli.
  • Page 88 Caratteristiche dell’apparecchio Ectcvvgtkuvkejg" fgnn‚crrctgeejkq 88 / 102 Cuffie senza fili...
  • Page 89 Caratteristiche dell’apparecchio LED di funzionamento/di carica Supporto per le cuffie con contatti di ca- rica Impostazione di livello del segnale Ingresso spinotto audio Interruttore di accensione/spegnimento Connettore alimentatore Contatti di carica delle cuffie Volume+ Volume – Ingresso per l’utilizzo con il cavo LED di funzionamento/di segnale Interruttore di accensione/spegnimento Cavo audio...
  • Page 90 Prima dell’uso Rtkoc"fgnn‚wuq Crgtvwtc"fgnnc"eqphg|kqpg PERICOLO Nel caso in cui vengano inghiottite piccole parti o si giochi con il mate- riale di imballaggio sussiste il perico- lo di soffocamento!  Tenere l’apparecchio e il materiale di imbal- laggio lontano dalla portata dei bambini. ...
  • Page 91 Prima dell’uso Rquk|kqpcogpvq"fgn" vtcuogvvkvqtg  Posizionare il trasmettitore su una superficie stabile e piana.  Assicurarsi di collegare l’alimentatore alla presa e all’apparecchio desiderato senza uti- lizzare prolunghe.  Collegare il cavo spinotto al collegamento AUDIO IN del trasmettitore.  Collegare il cavo audio all’uscita cuffie dell’apparecchio desiderato.
  • Page 92 Prima dell’uso Kpugtkogpvq"fgnng"dcvvgtkg Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, inserire nelle cuffie le batterie fornite in dotazione e caricarle. PERICOLO Pericolo di esplosione durante l’utiliz- zo delle batterie! Utilizzare solo le batterie fornite in dotazione o batterie dello stesso tipo. Assicurarsi che le batterie siano inse- rite con la polarità...
  • Page 93 Prima dell’uso Ectkecogpvq"fgnng"dcvvgtkg  Spegnere le cuffie.  Posizionare le cuffie sui supporti del tra- smettitore.  Assicurarsi che i contatti di carica delle cuf- fie siano collegati con i contatti di carica del- la base. Il LED di carica si illumina di viola. ...
  • Page 94 Uso delle cuffi e Wuq"fgnng"ewhhkg  Accendere il dispositivo audio collegato al trasmettitore.  Accendere il trasmettitore sul retro dell’appa- recchio.  Il LED di carica lampeggia di arancione. Una volta collegate le cuffie, il LED si accende in maniera permanente. ...
  • Page 95 Uso delle cuffi e da 3,5 mm in dotazione.  Inserire il cavo nell’ingresso jack da 3,5 mm delle cuffie e nell’uscita cuffie dell’apparec- chio. AVVERTENZA! Una pressione acustica eccessiva durante l’utilizzo di auricolari e cuf- fie può provocare danni alla capacità uditiva e/o la perdita dell’udito.
  • Page 96 Dopo l’utilizzo che è di 5 minuti. Inoltre viene emesso un segnale acustico. Nei primi 4 minuti viene emesso un bip al minu- to. Nell’ultimo minuto viene emesso un doppio bip, dopodiché le cuffie si spengono automati- camente. Per poter utilizzare di nuovo le cuffie è neces- sario prima ricaricarle.
  • Page 97 Pulizia lizzato per un periodo di tempo prolungato, scollegare la spina dalla presa. Rwnk|kc AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche. Prima di pulire l’apparecchio, scolle- gare l’alimentatore dalla presa elet- trica.  Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. ...
  • Page 98 In caso di malfunzionamenti Kp"ecuq"fk" ocnhwp|kqpcogpvk Se si verifica un problema durante l’utilizzo del dispositivo, tentare innanzitutto di risolverlo con l’ausilio della seguenti istruzioni. Non tentare in nessun caso di riparare il dispo- sitivo autonomamente. Nel caso sia necessa- ria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 99 In caso di malfunzionamenti Ecwuc Uqnw|kqpg Verificare che il ricevitore delle cuf- fie sia acceso. Verificare che l'apparecchio audio sia acceso e che il trasmettitore Audio as- USB funzioni correttamente. sente Controllare le impostazioni del vo- lume dell'apparecchio audio. Verificare che la docking station sia accesa.
  • Page 100 Smaltimento Uocnvkogpvq Kodcnnciikq L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni dovuti al traspor- to. Gli imballaggi sono costituiti da materie prime e quindi sono riutiliz- zabili o possono essere riciclati. Fkurqukvkxq Il dispositivo è dotato di una batteria al litio ad alte prestazioni. Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i normali ri- fiuti domestici, ma informarsi presso...
  • Page 101 Dati tecnici Fcvk"vgepkek Rtqfwvvqtg"fgnn‚cnkogpvcvqtg< Produttore: Donguan YinLi Electroni- cs Co., Ltd Modello: YLS0051A - E050055 Tensione in ingresso: 100-240V ~ 50/60Hz, 0.3A Tensione in uscita DC 5 V 550 mA Trasmettitore< Tensione in ingresso: DC 5V 550mA Frequenza di trasmissione 2.4 GHz digitale Campo di frequenza 30 Hz –...
  • Page 102 Indirizzi di contatto Kpfktk||k"fk"eqpvcvvq Svizzera MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Hotline 0848 – 24 24 26 www.medion.ch/ tramite modulo di contatto disponibile sul sito Cnvtg"kphqtoc|kqpk< ............................................................................102 / 102 Cuffie senza fili...
  • Page 103 Rádiójeles fejhallgató Kezelési útmutató Promóciós időszak: 12/2012, Típus: P69123 (MD 84123) Eredeti kezelési útmutató DE...
  • Page 104 " Mélyen tisztelt vevőnk! Gratulálunk ezen termék megvásárlásához. Ezen termékünket a legújabb műszaki ismeretek alapján fejlesztettük és legmegbízhatóbb, legmodernebb elektromos/elektronikus alkatrészek felhasználásával gyártottuk. Kérjük, a készülék használatba vétele előtt szánjon néhány percet a következő kezelési útmutató átolvasására. Köszönjük! Rádiójeles fejhallgató...
  • Page 105 írásai, a DIN-szabványok és az európai szabvá- nyok, vagy egyéb általánosan elismert műszaki szabályok tartalmazzák. Megfelelőség 0197 A Medion AG kijelenti, hogy ez a vezeték nél- küli fejhallgató össz- hangban van az 1999/5/EK jelű irányelv alap- vető követelményeivel és egyéb vonatkozó...
  • Page 106 és bármilyen egyéb formában sokszorosítani, kivéve ha erre a gyártó írásban engedélyt adott. ® A szerzői jog tulajdonosa a MEDION cég, címe: Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. A műszaki és külső megjelenésbeli változ- tatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk.
  • Page 107: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A csomag tartalma Kérjük, ellenőrizze a doboz teljességét, és amennyiben hiányos a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen minket róla. A megvásárolt termékkel Ön az alábbiak birto- kába jutott: • vezeték nélküli fejhallgató • adórész töltőállomással •...
  • Page 108 Tartalom Tartalom Megfelelőség ........ 105 A csomag tartalma ......107 Néhány szó az útmutatóról ....110 Az útmutatóban használt figyelmeztető szimbólumok és kifejezések ....111 Rendeltetésszerű használat ....113 Biztonsági útmutató ....... 115 Használatból kizárt személyek ....115 Tűzveszély elkerülése ......116 Elektromos áramütések elkerülése ..
  • Page 109 Tartalom A fejhallgató használata ....130 A használat után ......133 Tisztítás ........133 Ártalmatlanítás ......134 Műszaki adatok ......135 Kapcsolat ........136 Rádiójeles fejhallgató 109 / 136...
  • Page 110: Néhány Szó Az Útmutatóról

    Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Mielőtt használatba venné a készülé- ket, olvassa végig figyelmesen az út- mutatót. A készüléken és a kezelési út- mutatóban olvasható figyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig a keze ügyében a keze- lési útmutatót. Ha eladja vagy másnak adja a készüléket, okvetlenül adja át az útmutatót és a garanciajegyet is.
  • Page 111: Az Útmutatóban Használt Figyelmeztető Szimbólumok És Kifejezések

    Néhány szó az útmutatóról Az útmutatóban használt figyelmeztető szimbólumok és kifejezések VESZÉLY! Közvetlen életveszélyre figyelmez- tet! FIGYELMEZTETÉS! Életveszély és/vagy súlyos, mara- dandó sérülések esetleges bekö- vetkezésére figyelmeztet! VIGYÁZAT! Vegye figyelembe az utasításokat a sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében! FIGYELEM! Vegye figyelembe az utasításokat az anyagi károk elkerülése érdekében! FONTOS!
  • Page 112 Néhány szó az útmutatóról FIGYELMEZTETÉS! Elektromos áramütésre való figyel- meztetés! Felsorolási pont / A használat közben fellépő eseményekkel kapcsolatos in- formáció  Követendő használati utasítások 112 / 136 Rádiójeles fejhallgató...
  • Page 113: Rendeltetésszerű Használat

    Néhány szó az útmutatóról Rendeltetésszerű használat Az MD 84123 vezeték nélküli fejhallgató ma- gánjellegű hanglejátszásra szolgál. A készülék csak száraz belső helyiségben használható. Az eszköz kizárólag ilyen használatra készült, és csak arra szabad használni. Csak úgy sza- bad használni, ahogyan azt a kezelési útmuta- tó...
  • Page 114 Néhány szó az útmutatóról lönösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül és személyi sérülést, vagy vagyoni kárt okozhat. • Ne használja a készüléket szélsőséges kör- nyezeti feltételek mellett. 114 / 136 Rádiójeles fejhallgató...
  • Page 115: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató Biztonsági útmutató Használatból kizárt személyek • A készüléket csak akkor használhat- ják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzék- szervi vagy szellemi képességek- kel, illetve hiányos tapasztalattal és/ vagy ismeretekkel rendelkező sze- mélyek, ha felügyelik őket, vagy a készülék használatával kapcsolato- san felvilágosítást kaptak és a hasz- nálatból származó...
  • Page 116: Tűzveszély Elkerülése

    Biztonsági útmutató • A csomagoló-, és képernyővédő fó- liákat is tartsa távol a gyermekektől. Fulladásveszély áll fenn! • Az elemek mérgező anyagokat tar- talmazhatnak. Az elemek nem jut- hatnak gyermekek kezébe. A gyermekek szájukba vehetik és le- nyelhetik az elemeket. Tűzveszély elkerülése •...
  • Page 117: Elektromos Áramütések Elkerülése

    Biztonsági útmutató nedvesség érje a készüléket. Elektromos áramütések elkerülése • Soha ne nyissa fel a készülék házát. • Csak szakszerűen felszerelt, 100-240 V ~ 50/60 Hz-es hálóza- ti dugaszolóaljzatba dugja be a ké- szüléket. • A hálózati adaptert könnyen elérhe- tő...
  • Page 118 Biztonsági útmutató tekhez. • Ne törje meg, és ne nyomja össze a hálózati kábelt. • A hálózati adaptert mindig az adap- ternél, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. • Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, vagy zivatar tört ki, húzza ki a hálózati adaptert a hálózati dugaszolóaljzat- ból.
  • Page 119 Biztonsági útmutató • Ne érintse meg a készüléket, a csat- lakozókábelt vagy a hálózati adap- tert, ha nedves a keze. • Amikor a hidegről meleg helyiség- be viszi a készüléket, a készülék bel- sejében pára csapódhat le. Ilyenkor csak két-három óra elteltével vegye használatba a készüléket.
  • Page 120: Sérülésveszély Elkerülése

    Biztonsági útmutató • Ahhoz, hogy a készüléket teljes mértékben leválassza a hálózatról, húzza ki a hálózati adapter hálózati csatlakozóját az aljzatból. Sérülésveszély elkerülése • Ne használja a fejhallgatót hosszabb ideig nagy hangerővel. A nagy han- gerő károsíthatja a hallását. • Vezesse úgy a kábeleket, hogy sen- ki ne léphessen rá, vagy ne eshes- sen át rajta.
  • Page 121: Tudnivalók Az Elemek Kezeléséről

    Biztonsági útmutató tárgyakat. • Bízza szakemberre a javítási vagy karbantartási munkát. • Ne használja a készüléket poros, erősen napsütötte, nedves, nagyon meleg vagy erős rázkódásoknak ki- tett helyen. • Kizárólag a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja, amely- nek típusa: YLS0051A - E050055, nehogy veszélynek tegye ki magát.
  • Page 122 Biztonsági útmutató használjon. Sohase ne tegye ki az elemeket túl nagy melegnek (így pl. napsugár- zásnak, tűznek vagy hasonlóknak). Ne zárja rövidre az elemeket. • VESZÉLY! A lemerült elemekből sav folyhat ki, ami marási sérülés veszé- lyével jár! Ha hosszabb ideig nem fogja hasz- nálni a készüléket, vegye ki az ele- meket.
  • Page 123 Biztonsági útmutató gálja meg, hogy tiszták-e az érintke- zők a készülékben és az elemeken. Szükség esetén tisztítsa meg őket. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a sarkok megfelelő helyzetére (+/–). Rádiójeles fejhallgató 123 / 136...
  • Page 124: A Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése A készülék áttekintése 124 / 136 Rádiójeles fejhallgató...
  • Page 125 A készülék áttekintése üzem- / töltésjelző LED fe jhallgató tartó töltőérintkezőkkel jelbeállítás RCA audio bemenet be/ki kapcsoló hálózati adapter csatlakozó fejhallgató töltőérintkezői hangerő + hangerő - bemenet vezetékes használathoz üzem- / vételjelző LED be/ki kapcsoló audio kábel 3,5 mm-es jack-kel szerelt audio kábel vezetékes használathoz hálózati adapter két Micro AAA/ HR03, 1,2 V, 550 mAh tí-...
  • Page 126: Tennivalók A Használat Előtt

    Tennivalók a használat előtt Tennivalók a használat előtt Kicsomagolás VESZÉLY A lenyelhető apró darabok, vagy a gyermekek kezébe kerülő csoma- golóanyag fulladásveszélyt jelente- nek! Őrizze olyan helyen a készüléket és a csomagolóanyagot, ahol gyerme- kek nem férhetnek hozzá.  Csomagolja ki a készülék összes részét. FONTOS! Az új készülékek használatának első...
  • Page 127: Az Adórész Elhelyezése

    Tennivalók a használat előtt Az adórész elhelyezése Állítsa az adórészt szilárd, sima felületre.  Gondoskodjék róla, hogy a hálózati adapter hosszabbító kábel nélkül is elérje a készülé- ket és a hálózati dugaszolóaljzatot.  Dugja be az RCA kábelt az adórész AUDIO IN csatlakozójába.
  • Page 128: Az Elemek Behelyezése

    Tennivalók a használat előtt Az elemek behelyezése Az első használat előtt be kell helyeznie a a ké- szülékkel együtt szállított elemeket a fejhallga- tóba, és fel kell töltenie őket. VESZÉLY Nem tölthető elemek használata ese- tén robbanásveszély áll fenn! Csak a a készülékkel együtt szállított elemeket, vagy ugyanolyan típusú...
  • Page 129: Az Elemek Feltöltése

    Tennivalók a használat előtt Az elemek feltöltése Kapcsolja ki a vezeték nélküli fejhallgatót.  Rakja rá a fejhallgatót az adórészen lévő tartókra.  Közben győződjék meg arról, hogy a fej- hallgató töltőérintkezői össze vannak kötve a töltőbölcső töltőérintkezőivel. A töltésjelző LED lilán kezd el világítani. ...
  • Page 130: A Fejhallgató Használata

    A fejhallgató használata A fejhallgató használata Kapcsolja be az adórészre csatlakoztatott au- diokészüléket.  Kapcsolja be az adórészt hátul, a készülék hátulján.  A töltésjelző LED narancssárgán villog, amíg felépül a kapcsolat a fejhallgatóval, utána folyamatosan világít.  Nyomja meg a fejhallgató jobb oldali kagy- lóján lévő...
  • Page 131 A fejhallgató használata a lejátszó készülékkel.  Dugja be a kábelt a fejhallgató 3,5 mm-es jack bemenetébe és a készülék fejhallgató kimenetébe. FIGYELMEZTETÉS! A fül- és fejhallgatók túlzott hang- nyomása halláskárosodást és/vagy süketséget idézhet elő. A lejátszás előtt állítsa a hangerőt a legkisebb értékére.
  • Page 132 A fejhallgató használata megszólal. Az első 4 percben percenként egy hang hallat- szik. Az utolsó percben 1 dupla hangjelzés hangzik fel, és a fejhallgató önműködően kikapcsol. A fejhallgató csak az elemek újbóli feltöltése után használható ismét. Bemenőjel kiválasztása A jelerősséget hozzá lehet igazítani a bemene- ti jelforráshoz.
  • Page 133: A Használat Után

    A használat után A használat után Nyomja meg a fejhallgató Power gombját.  Használat után rakja be a fejhallgatót a töl- tőbölcsőbe. Ilyenkor ügyeljen arra, hogy a töltőérintke- zők egymáson legyenek.  Kapcsolja ki az adórészt.  Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, húzza ki a hálózati adaptert a hálózati dugaszolóaljzatból.
  • Page 134: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Csomagolás A készüléket becsomagolva szállít- juk, nehogy kár érje a szállítás so- rán. A csomagolás olyan anyagokból készült, amelyeket környezetkímé- lő módon lehet ártalmatlanítani, és szakszerűen vissza lehet vezetni az újrahasznosítási körfolyamatba. Készülék Ha a készülék élettartamának végé- re ért, semmi esetre sem szabad a normál háztartási szeméttel együtt kidobni.
  • Page 135: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Hálózati adapter Gyártója: Donguan YinLi Electro- nics Co., Ltd Modell: YLS0051A - E050055 Bemenő feszültség 100-240V ~ 50/60Hz, 0.3A Kimenő feszültség 550 mA Adórész: Bemenő feszültség 550 mA Adási frekvencia 2,4 GHz, digitális Frekvenciatartomány 30 Hz – 20 kHz Hatósugár cirka 30 m Fejhallgató:...
  • Page 136: Kapcsolat

    Kapcsolat Kapcsolat Magyarország Medion Service Center RA TRADE Kft. H-2040 Budaörs Törökbálinti utca 23. Magyarország Ügyfélszolgálat: 06-40-180102 Fax: 06-40-180103 E-mail: service-hungary@medion.com Egyéb információk: ................................................................................................136 / 136 Rádiójeles fejhallgató...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84123

Table des Matières