Medion LIFE P69123 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE P69123:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Funkkopfhörer
Casque stéréo sans fil
Draadloze hoofdtelefoon
Wireless Headphones
®
MEDION
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
®
LIFE
P69123 (MD 84123)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P69123

  • Page 1 Funkkopfhörer Casque stéréo sans fil Draadloze hoofdtelefoon Wireless Headphones ® ® MEDION LIFE P69123 (MD 84123) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual...
  • Page 32 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ....35 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..... 36 Informations relatives à la conformité .. 38 Contenu de la livraison ......39 Utilisation conforme ....... 40 Consignes de sécurité ......41 5.1.
  • Page 33 Utiliser le casque ........54 Nettoyage ..........58 En cas de problèmes ....... 58 Recyclage ..........60 Données techniques ....... 61 34 de 122...
  • Page 34: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi 1. À propos de ce mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous confor- mer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d’emploi.
  • Page 35: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma- tériel ! ATTENTION !
  • Page 36 À propos de ce mode d’emploi REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’élec- trocution. AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de dommages auditifs en cas d'écoute à un volume trop élevé ! 37 de 122...
  • Page 37: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité 2. Informations relatives à la conformité 0197 Par la présente, la socié- té MEDION AG déclare que le présent casque sans fil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 38: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n‘est pas le cas. Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous re- cevez : •...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 4. Utilisation conforme Le casque sans fil MD 84123 sert à la restitution du son dans le domaine privé. L’appareil est destiné uniquement à un usage dans des pièces sèches. L’appareil est destiné exclusivement à un usage pri- vé...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pou- voir utiliser l’appareil en toute sécuri-...
  • Page 41: Santé

    Consignes de sécurité • DANGER ! Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie ! 5.2. Santé • AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce casque à un volume élevé peut entraî- ner une perte de l’ouïe. Avant de mettre le casque, réglez le volume sur le mi- nimum.
  • Page 42 Consignes de sécurité danger. • Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane. • Installez l‘émetteur de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber par terre. • N’exposez pas l‘émetteur ou le casque à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
  • Page 43: Adaptateur Secteur

    Consignes de sécurité des bougies allumées). 5.3.1. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur sec- teur fourni YLS0051A - E050055. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches. 5.3.2. Laisser la prise secteur accessible • Branchez l’adaptateur secteur unique- ment sur une prise de terre réglemen- taire (100-240 V ~ 50/60 Hz) située à...
  • Page 44: Ne Jamais Réparer Soi-Même

    Vous risqueriez de vous électrocuter ! • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon de l’adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dom- mage, l’adaptateur secteur doit être éli-...
  • Page 45: Orage/Absence Prolongée

    Consignes de sécurité miné et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d’éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Me- dion. 5.5. Orage/absence prolongée • En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Page 46 Consignes de sécurité • Ne court-circuitez pas les accus. • DANGER! Risque de brûlure par acide si des accus vides coulent ! Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, enlevez les ac- cus. Avant d‘insérer de nouveaux accus, net- toyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
  • Page 47: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil 6. Vue d‘ensemble de l‘appareil 48 de 122...
  • Page 48 Vue d‘ensemble de l‘appareil Témoin de fonctionnement/chargement Support pour casque avec contacts de char- gement Réglage du niveau du signal Entrée Cinch audio Touche Power Prise pour le bloc d‘alimentation Contacts de chargement du casque Volume + Volume – Entrée pour utilisation avec câble Témoin de fonctionnement/signal Touche Power Câble audio...
  • Page 49: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation 7. Avant l’utilisation 7.1. Déballage DANGER Risque d‘asphyxie si des enfants avalent de petites pièces ou jouent avec les emballages ! Conservez l‘appareil et les em- ballages hors de la portée des enfants.  Sortez de l‘emballage toutes les pièces de l‘ap- pareil.
  • Page 50: Installer L'émetteur

    Avant l’utilisation 7.2. Installer l‘émetteur  Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane.  Raccordez impérativement le bloc d‘alimenta- tion à une prise secteur et à l‘appareil souhaité sans utiliser de rallonge.  Branchez le câble Cinch dans la prise AUDIO IN de l‘émetteur.
  • Page 51: Insérer Les Accus

    Avant l’utilisation 7.3. Insérer les accus Avant d‘utiliser votre casque pour la première fois, vous devez y insérer les accus fournis pour les char- ger. DANGER Risque d‘explosion en cas d‘utilisa- tion d‘accus ! Utilisez uniquement les accus four- nis ou des accus de type équiva- lent.
  • Page 52: Charger Les Accus

    Avant l’utilisation  Remettez l‘écouteur en place sur le casque. 7.4. Charger les accus  Éteignez le casque sans fil.  Placez le casque sur le support de l‘émetteur.  Assurez-vous que les contacts de chargement du casque reposent bien sur les contacts de chargement du chargeur.
  • Page 53: Utiliser Le Casque

    Utiliser le casque 8. Utiliser le casque  Allumez l‘appareil audio raccordé à l‘émetteur.  Allumez l‘émetteur au dos de l‘appareil.  Le témoin de chargement orange clignote jusqu‘à ce qu‘une connexion ait été établie avec le casque puis reste allumé en permanence. ...
  • Page 54 Utiliser le casque  Branchez le câble sur l‘entrée jack 3,5 mm du casque et sur la sortie casque de l‘appareil. AVERTISSEMENT ! Une surpression acoustique lors de l‘utilisation d‘un casque/d‘écou- teurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l‘ouïe.
  • Page 55: Sélectionner Le Signal D'entrée

    Utiliser le casque durée de fonctionnement maximale restante n‘est alors plus que de 5 minutes. Un signal acoustique vous avertit en plus du dé- chargement des accus. Les 4 premières minutes, vous entendez un bip par minute. Pendant la dernière minute, un double bip retentit puis le casque s‘éteint automatiquement.
  • Page 56: Aprés L'utilisation

    Utiliser le casque 8.4.2. Aprés l‘utilisation  Appuyez sur la touche POWER du casque.  Puis remettez le casque sur le support de char- gement. Veillez à cette occasion à ce que les contacts de chargement du casque reposent bien sur ceux du chargeur.
  • Page 57: Nettoyage

    Nettoyage 9. Nettoyage DANGER Danger de mort par décharge électrique ! Veillez à ce qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil. Avant de nettoyer l‘appareil, dé- branchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant.  Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.
  • Page 58 En cas de problèmes Cause Solution  Vérifiez si le cordon d'alimenta- tion est correctement branché.  Vérifiez la LED d'affichage de Pour tous les pro- l'état de la batterie pour voir si la blèmes batterie est chargée.  Vérifiez si le casque se trouve à portée de la station d'accueil.
  • Page 59: Recyclage

    Recyclage 11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un embal- lage de protection afin d‘éviter qu‘il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés éco- logiquement et remis à un service de re- cyclage approprié.
  • Page 60: Données Techniques

    Données techniques 12. Données techniques Bloc d‘alimentation : fabricant : Donguan YinLi Electronics Co., Ltd. Modèle : YLS0051A - E050055 Tension d‘entrée : 100-240V ~ 50/60Hz, 0.3A Tension de sortie : DC 5V 550mA Émetteur : Tension d’entrée : DC 5V 550mA Entrée audio : cinch...
  • Page 61 écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société ® MEDION , Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. Sous réserve de modifications techniques et vi- suelles ainsi que d’erreurs d’impression.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84123

Table des Matières