Page 32
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ....35 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..... 36 Informations relatives à la conformité .. 38 Contenu de la livraison ......39 Utilisation conforme ....... 40 Consignes de sécurité ......41 5.1.
Page 33
Utiliser le casque ........54 Nettoyage ..........58 En cas de problèmes ....... 58 Recyclage ..........60 Données techniques ....... 61 34 de 122...
À propos de ce mode d’emploi 1. À propos de ce mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous confor- mer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d’emploi.
À propos de ce mode d’emploi 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma- tériel ! ATTENTION !
Page 36
À propos de ce mode d’emploi REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’élec- trocution. AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de dommages auditifs en cas d'écoute à un volume trop élevé ! 37 de 122...
Informations relatives à la conformité 2. Informations relatives à la conformité 0197 Par la présente, la socié- té MEDION AG déclare que le présent casque sans fil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
Contenu de la livraison 3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n‘est pas le cas. Avec le produit que vous venez d‘acheter, vous re- cevez : •...
Utilisation conforme 4. Utilisation conforme Le casque sans fil MD 84123 sert à la restitution du son dans le domaine privé. L’appareil est destiné uniquement à un usage dans des pièces sèches. L’appareil est destiné exclusivement à un usage pri- vé...
Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pou- voir utiliser l’appareil en toute sécuri-...
Consignes de sécurité • DANGER ! Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie ! 5.2. Santé • AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce casque à un volume élevé peut entraî- ner une perte de l’ouïe. Avant de mettre le casque, réglez le volume sur le mi- nimum.
Page 42
Consignes de sécurité danger. • Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane. • Installez l‘émetteur de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber par terre. • N’exposez pas l‘émetteur ou le casque à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
Consignes de sécurité des bougies allumées). 5.3.1. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur sec- teur fourni YLS0051A - E050055. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches. 5.3.2. Laisser la prise secteur accessible • Branchez l’adaptateur secteur unique- ment sur une prise de terre réglemen- taire (100-240 V ~ 50/60 Hz) située à...
Vous risqueriez de vous électrocuter ! • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon de l’adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dom- mage, l’adaptateur secteur doit être éli-...
Consignes de sécurité miné et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d’éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Me- dion. 5.5. Orage/absence prolongée • En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
Page 46
Consignes de sécurité • Ne court-circuitez pas les accus. • DANGER! Risque de brûlure par acide si des accus vides coulent ! Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, enlevez les ac- cus. Avant d‘insérer de nouveaux accus, net- toyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
Vue d‘ensemble de l‘appareil 6. Vue d‘ensemble de l‘appareil 48 de 122...
Page 48
Vue d‘ensemble de l‘appareil Témoin de fonctionnement/chargement Support pour casque avec contacts de char- gement Réglage du niveau du signal Entrée Cinch audio Touche Power Prise pour le bloc d‘alimentation Contacts de chargement du casque Volume + Volume – Entrée pour utilisation avec câble Témoin de fonctionnement/signal Touche Power Câble audio...
Avant l’utilisation 7. Avant l’utilisation 7.1. Déballage DANGER Risque d‘asphyxie si des enfants avalent de petites pièces ou jouent avec les emballages ! Conservez l‘appareil et les em- ballages hors de la portée des enfants. Sortez de l‘emballage toutes les pièces de l‘ap- pareil.
Avant l’utilisation 7.2. Installer l‘émetteur Installez l‘émetteur sur une surface stable et plane. Raccordez impérativement le bloc d‘alimenta- tion à une prise secteur et à l‘appareil souhaité sans utiliser de rallonge. Branchez le câble Cinch dans la prise AUDIO IN de l‘émetteur.
Avant l’utilisation 7.3. Insérer les accus Avant d‘utiliser votre casque pour la première fois, vous devez y insérer les accus fournis pour les char- ger. DANGER Risque d‘explosion en cas d‘utilisa- tion d‘accus ! Utilisez uniquement les accus four- nis ou des accus de type équiva- lent.
Avant l’utilisation Remettez l‘écouteur en place sur le casque. 7.4. Charger les accus Éteignez le casque sans fil. Placez le casque sur le support de l‘émetteur. Assurez-vous que les contacts de chargement du casque reposent bien sur les contacts de chargement du chargeur.
Utiliser le casque 8. Utiliser le casque Allumez l‘appareil audio raccordé à l‘émetteur. Allumez l‘émetteur au dos de l‘appareil. Le témoin de chargement orange clignote jusqu‘à ce qu‘une connexion ait été établie avec le casque puis reste allumé en permanence. ...
Page 54
Utiliser le casque Branchez le câble sur l‘entrée jack 3,5 mm du casque et sur la sortie casque de l‘appareil. AVERTISSEMENT ! Une surpression acoustique lors de l‘utilisation d‘un casque/d‘écou- teurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l‘ouïe.
Utiliser le casque durée de fonctionnement maximale restante n‘est alors plus que de 5 minutes. Un signal acoustique vous avertit en plus du dé- chargement des accus. Les 4 premières minutes, vous entendez un bip par minute. Pendant la dernière minute, un double bip retentit puis le casque s‘éteint automatiquement.
Utiliser le casque 8.4.2. Aprés l‘utilisation Appuyez sur la touche POWER du casque. Puis remettez le casque sur le support de char- gement. Veillez à cette occasion à ce que les contacts de chargement du casque reposent bien sur ceux du chargeur.
Nettoyage 9. Nettoyage DANGER Danger de mort par décharge électrique ! Veillez à ce qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil. Avant de nettoyer l‘appareil, dé- branchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.
Page 58
En cas de problèmes Cause Solution Vérifiez si le cordon d'alimenta- tion est correctement branché. Vérifiez la LED d'affichage de Pour tous les pro- l'état de la batterie pour voir si la blèmes batterie est chargée. Vérifiez si le casque se trouve à portée de la station d'accueil.
Recyclage 11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un embal- lage de protection afin d‘éviter qu‘il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés éco- logiquement et remis à un service de re- cyclage approprié.
Page 61
écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société ® MEDION , Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. Sous réserve de modifications techniques et vi- suelles ainsi que d’erreurs d’impression.