Technische Gegevens; Resolución De Problemas; Características Técnicas - Monacor Carpower Syntex-1000D Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

6) Stel de signaalbron, b.v. de autoradio, in op
maximaal, niet vervormend geluidsvolume.
Tip
Om interfererende stralingen van het elek-
trische circuit van de auto zoveel mogelijk
te beperken, moet het uitgangsniveau van
de signaalbron minimum 1,5 V bedragen.
7) Pas met de regelaar LEVEL (6) het geluidsvo-
lume van de subwoofer aan dat van de hoofd-
luidspreker aan. Draai de regelaar zo ver moge-
lijk open, zonder dat er vervormingen optreden.
8) Als u in het frequentiebereik van de subwoofer
een bepaalde frequentie wilt versterken, stelt u de
frequentie in met de regelaar BASS EQ (10) en
versterkt u ze met de regelaar BASS BOOST (9).
9) Stel met de schakelaar PHASE (12) de fasever-
houding met de hoofdluidsprekers in. Zeker in
het geval van bijkomend geïnstalleerde kickbas-
luidsprekers heeft een verkeerde faseverhouding
een negatief effect op de klank (te weinig basto-
nen). Stel de schakelaar PHASE in op de beste
basweergave.
8 Foutenopsporing
Indien u na het inschakelen van de auto-installatie
geen geluid hoort, moet u het defect met behulp van
beide LED's POWER (14) en PROTECT (15) nader
lokaliseren.
LED POWER licht niet op
1) Controleer de zekeringen (19) van de uitgangs-
versterker van de auto-installatie (5 x 40 A) en de
voorzekering aan de autobatterij. Vervang
defecte zekeringen. Gebruik uitsluitend zekerin-
gen met de vermelde waarden. Gebruik in geen
geval zekeringen met een hogere waarde. De uit-
gangsversterker kan immers beschadigd wor-
den, en de garantie vervalt.
2) Controleer of de 12 V-voedingskabel en de aard-
leiding correct zijn aangesloten of onderbroken.
Consejo: Para mantener la interferencia me-
diante el sistema eléctrico del coche lo
más baja posible, el nivel de salida de
la fuente de señal debería ser de 1,5 V
como mínimo.
7) Con el control LEVEL (6) adecue el volumen del
subwoofer al de los altavoces principales. Suba
el control al máximo de manera que no haya
distorsiones.
8) Para aumentar una frecuencia determinada en la
gama de frecuencia del subwoofer, ajústelo con
el control BASS EQ (10) y auméntelo con el con-
trol BASS BOOST (9).
9) Con el control PHASE (12) ajuste la fase a los
altavoces principales. Una fase incorrecta mues-
tra un efecto de sonido negativo (las frecuencias
bajas son demasiado pobres), especialmente si
se instalan altavoces de bajos kick adicional-
mente. Ajuste el interruptor PHASE en la repro-
ducción de bajos óptima.
8 Resolución de problemas
Si no hay sonido tras encender el sistema HiFi para
coche, localice el fallo más precisamente con la
ayuda de los dos LEDs POWER (10) y PROTECT
(15).
El LED POWER no se ilumina
1) Compruebe los fusibles (19) del amplificador HiFi
del coche (5 x 40 A) y el fusible adicional en la
batería del coche. Remplace los fusibles defec-
tuosos. Use sólo fusibles con los valores indica-
dos. No introduzca un valor más alto en ningún
caso. El amplificador de potencia puede dañarse
y la garantía expirará.
2) Compruebe el cable de alimentación 12 V y el
cable de masa para la conexión correcta y para
la interrupción.
3) Compruebe en el terminal REM (16) del amplifi-
cador de potencia si hay presentes +12 V. Si no,
3) Controleer aan de klem REM (16) van de uit-
gangsversterker of er +12 V aanwezig is. Als dit
niet het geval is, verwijdert u de leiding aan de
klem REM en overbrugt u tijdelijk de klemmen
REM en BATT (18). Indien de uitgangsversterker
van de auto-installatie nu inschakelt, ontstaat de
fout door de afwezige stuurspanning. Controleer
de 12 V-schakeluitgang van de autoradio en de
overeenkomstige verbindingskabel naar de uit-
gangsversterker.
LED POWER licht op
1) Als de afstandsbediening (20) niet is aangeslo-
ten, plaatst u de schakelaar LEVEL REMOTE (1)
in de stand OFF, anders wordt de uitgangsver-
sterker gedempt.
2) Staan de schakelaars CONFIG (11) en PHASE
(12) in de juiste stand? Plaats de schakelaar
CONFIG voor het normale bedrijf (geen brugwer-
king) in de stand MASTER. Voor de brugwerking
zie figuur 4 en hoofdstuk 6.3.2.
3) Controleer de verbindingskabels van de signaal-
bron naar de eindversterker van de auto-installa-
tie. Zijn de stekkers correct ingeplugd? Zijn de
leidingen onderbroken?
4) Controleer de signaalbron. Is de signaalbron
ingeschakeld? Zijn de juiste ingangen gebruikt?
Is de signaalbron defect?
5) Controleer of de luidsprekerkabels niet onderbro-
ken zijn.
6) Controleer de aangesloten luidsprekers.
LED PROTECT licht op
De uitgangsversterker is met een beveiligingscircuit
beveiligd tegen kortsluiting van de luidsprekeruit-
gang en tegen oververhitting. Als het beveiligingscir-
cuit actief is, licht de LED PROTECT (15) op en
wordt de luidsprekeruitgang gedempt.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
quite el cable del terminal REM y cortocircuite
temporalmente los terminales REM y BATT (18).
Si el amplificador de potencia se enciende ahora,
el fallo se debe al voltaje de control perdido.
Compruebe la salida de control de 12 V de la
radio del coche y el cable de conexión co-
rrespondiente al amplificador de potencia.
El LED POWER se ilumina
1) Si el control remoto (20) no está conectado, ajus-
te el interruptor LEVEL REMOTE (1) en la posi-
ción OFF, de otro modo el amplificador de poten-
cia se silencia.
2) ¿Los interruptores CONFIG (11) y PHASE (12)
están en la posición correcta? Para funcio-
namiento normal (no para funcionamiento pun-
teado) ajuste el interruptor CONFIG en la posi-
ción MASTER. Para funcionamiento punteado
vea la imagen 4 y el capítulo 6.3.2.
3) Compruebe los cables de conexión de la fuente
de señal al amplificador de potencia HiFi para
coche. ¿Los conectores están correctamente
conectados? ¿Los cables están interrumpidos?
4) Compruebe la fuente de señal. ¿La fuente de
señal está encendida? ¿Se han usado las salidas
correctas? ¿La fuente de señal es defectuosa?
5) Compruebe los cables de altavoz para la inter-
rupción.
6) Compruebe los altavoces conectados.
El LED PROTECT se enciende
El amplificador de potencia está protegido con un
circuito protector contra cortocircuitos en la salida
de altavoz y contra sobrecalentamientos. Si el cir-
cuito protector está activado, el LED PROTECT rojo
(15) se ilumina y la salida de altavoz se silencia.
En caso de sobrecalentamiento, el amplificador
de potencia se enciende de nuevo automáticamente
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Bij oververhitting schakelt de uitgangsversterker
na het afkoelen automatisch weer in. Bij een kort-
sluiting van de luidsprekeruitgang moet u de stuur-
spanning van 12 V na de foutenopsporing even uit-
schakelen om het beveiligingscircuit te resetten (b.v.
autoradio uitschakelen).

9 Technische gegevens

Uitgangsvermogen
Maximaal vermogen: . . . . . 1500 W
Sinusvermogen bij 1 Ω: . . . 1300 W
Sinusvermogen bij 2 Ω: . . . 850 W
Sinusvermogen bij 4 Ω: . . . 500 W
twee SYNTEX-1000D in
brugwerking bij 2 Ω: . . . . . . > 2 kW
Frequentiebereik: . . . . . . . . . 20 – 300 Hz
min. luidsprekerimpedantie
Normale werking: . . . . . . . . 1 Ω
Brugwerking: . . . . . . . . . . . 2 Ω
Ingangen
Aansluitingen: . . . . . . . . . . 2 × Cinch
Gevoeligheid: . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Laagdoorlaatfilter: . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,
18 dB/octaaf
Subsonisch filter: . . . . . . . . . . 20 – 55 Hz,
18 dB/octaaf
Basversterking: . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB bij
30 – 65 Hz
Signaal/Ruis-verhouding: . . . 75 dB, (A-gemeten)
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,15 %
Voedingsspanning: . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
Omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 470 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Wijzigingen voorbehouden.
®
después de haberse enfriado. En caso de un corto-
circuito en la salida de altavoz, después de eliminar
el error, se debe apagar brevemente el voltaje de
control de 12 V (p. ej. apagar la radio de coche) para
reajustar el circuito protector.
9 Características técnicas
Potencia de salida
potencia máx.: . . . . . . . . . . 1500 W
potencia rms a 1 Ω: . . . . . . 1300 W
potencia rms a 2 Ω: . . . . . . 850 W
potencia rms a 4 Ω: . . . . . . 500 W
dos SYNTEX-1000D en funcio-
namiento punteado a 2 Ω: . > 2 kW
Gama de frecuencia: . . . . . . . 20 – 300 Hz
Impedancia de altavoz mínima
funcionamiento normal: . . . 1 Ω
funcionamiento punteado: . 2 Ω
Entradas
conexiones . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
sensibilidad: . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Pasa bajo: . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,
18 dB/octava
Filtro subsónico: . . . . . . . . . . 20 – 55 Hz,
18 dB/octava
Aumento de bajos: . . . . . . . . 0 – 12 dB a
30 – 65 Hz
Relación señal/ruido: . . . . . . > 75 dB (evaluado A)
Tasa de distorsión: . . . . . . . . < 0,15 %
Alimentación: . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 470 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
NL
B
MAX
RMS
RMS
RMS
RMS
INTERNATIONAL
E
MAX
RMS
RMS
RMS
RMS
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2700

Table des Matières