Publicité

Liens rapides

Stage Line
R
STEREO-CD-SPIELER
STEREO CD PLAYER
LECTEUR CD STEREO
CD-PLAYER STEREO
CD-152
Best.-Nr. 21.0700
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE CD-152

  • Page 1 Stage Line STEREO-CD-SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD-PLAYER STEREO CD-152 Best.-Nr. 21.0700 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Vi önskar dig mycket nöje med din nya Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw CD-152. Om du först läser instruktionerna neuen Gerät von img Stage Line. Dabei toestel van img Stage Line. Met behulp kommer du att få...
  • Page 3 1 BIT 4 TIMES OVERSAMPLING. D/A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER TRACK MIN. SEC. 21-TRACK RANDOM PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY Stage Line OPEN/CLOSE 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM COMPACT DISC PLAYER CD-152 OPEN/CLOSE STOP PLAY/PAUSE INTRO PROGRAM TIME SKIP RANDOM SPACE...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Stopp-Taste zum Beenden des Abspielens 1.3 Rückseite (Abb. 3) dann immer die beschriebenen Bedienelemente 12 Skip-Tasten zum Anwählen einzelner Titel: 18 Cinch-Ausgangsbuchsen LINE OUT für den An- und Anschlüsse. Bei jedem Drücken der Taste wird ein Titel schluß...
  • Page 5: Gerät Anschließen

    • Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der laufenden Batterien mögliche Schäden der Fernbe- lade schließt sich, und das Gerät startet sofort mit Steckdose ziehen. dienung vermieden. dem Abspielen des ersten Titels.] • 3) Soll die Wiedergabe mit dem ersten Titel gestartet Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient werden, die Wiedergabe/Pause-Taste (10) drük- oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-...
  • Page 6: Eigene Titelfolge Zusammenstellen

    fährt auch über mehrere Titel, er wird jedoch Steht das Gerät auf Stopp (nach Abspielen der CD „MEMORY“, und die Anzeige „PROGRAM“ wird beendet, wenn der Anfang bzw. das Ende der CD bzw. der programmierten Titelfolge oder nach Drücken eingeblendet. erreicht ist.
  • Page 7: Technische Daten

    2) Zur Endloswiederholung der gesamten CD oder CD-Spieler springt auf den Anfang des ersten, 6 Technische Daten einer programmierten Titelfolge die Taste REPEAT willkürlich ausgewählten Musiktitels. Frequenzbereich:..20-20 000 Hz ein zweites Mal drücken. Im Display erscheint die Befindet sich das Gerät im Wiedergabebetrieb, Klirrfaktor: .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    éléments et branchements. sieurs pressions sur la touche , vous reculez Le CD-152 répond à la norme européenne 89/336/ toujours d'un titre. Le saut de titres (en avant ou CEE relatives à la compatibilité électromagnétique et arrière) cesse immédiatement lorsqu’on atteint le à...
  • Page 9: Télécommande

    • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et nes fonctions (par exemple, définition d'une séquen- 5) Pendant la lecture du CD ou en mode Pause, souple, en aucun cas de produits chimiques ou ce musicale A-B, lecture des premières notes) ne vous pouvez sélectionnez un autre titre: utilisez d'eau.
  • Page 10: Programmation

    L'affichage indique en mode Lecture ou Pause la grammer. Vous pouvez mémoriser 21 titres maxi- 3) Pour déconnecter la fonction répétition, enfoncez durée déjà écoulée du titre en cours. Par plusieurs mum et programmer un titre plusieurs fois à plu- la touche REPEAT une troisième fois.
  • Page 11: Lecture Brève De Tous Les Titres

    3) Avec les touches SCAN (13) le lecteur peut, pen- 6 Caractéristiques techniques dant la lecture, aller en avant ou en arrière; si la Bande passante: ..20-20 000 Hz touche est maintenue enfoncée, le lecteur Taux de distorsion:.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    , se retrocede siempre El CD-152 responde a la norma 89/336/CEE refe- de un título. El salto de títulos (hacia adelante o rente a la compatibilidad electromagnética y a la nor- hacia atrás) cesa cuando se llega al principio o al...
  • Page 13 • Plaats de CD-speler niet naast bronnen die een 4. Ingebruikname 5.1 Een CD afspelen brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren 1) Schakel de CD-speler in met behulp van de en motoren. POWER-schakelaar (1). Wanneer er geen CD ge- 4.1 Aansluiting van de CD-speler •...
  • Page 14: Programación

    5) Tijdens het afspelen of tijdens de pauzestand kan nummer (track) digitaal op het display weergegeven. gedrukt wordt – uitgaande van het einde van de met behulp van de SKIP-toetsen (12) of de cijfer- Bovendien knippert bij weergave en in pauzestand CD –...
  • Page 15: Tracks In Willekeurige Volgorde Afspelen

    nieuw naar het afspelen van de geprogrammeer- knipperen. De CD-speler springt naar het begin- CD-speler achteruit tot het begin van de momen- de reeks tracks te schakelen, dient u de CD-spe- punt A terug en herhaalt non-stop het muziekfrag- teel geselecteerde track. ler altijd eerst in de stopstand te zetten.
  • Page 16: Comandos E Ligações

    Abra a pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele- para o inicio do titulo em reprodução. Carregue 2 Recomendações mentos de comendo e as ligações descritas. diversas vezes na tecla , recua sempre um tre- Esta unidade corresponde á directiva para compati- cho.
  • Page 17: Colocar Em Funcionamento

    3 Instalação da unidade la de transmissão, é porque provavelmente as pilhas vez, volta mais um trechos atras. O trecho pára se estão gastas e então é necessário substitui-las por já tiver sido atingido o inicio ou o fim do CD. A unidade pode ser usada sobre uma mesa ou insta- novas do mesmo tipo (para isso, veja o cap.
  • Page 18 Se a unidade for colocada em stop (depois de repro- regada uma vez, salta para o inicio do titulo em 2) Se atingir o ponto B no CD, onde a unidade deve- duzir um CD ou uma sequência programada ou de- reprodução.
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    tecla RANDOM, ou uma vez no teclado (14) do 6 Especificações control remoto (a reprodução continua em sequên- Escala de frequência: . . . 20-20 000 Hz cia normal). Distorção: ... . < 0,1 % Separação de canais: .
  • Page 20: Funktioner Och Anslutningar

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 2 Säkerhetsföreskrifter ett spår och vid tryck på -knappen går först visningarna i texten. avspelningen tillbaks till början på spelat spår och Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen- därefter till tidigare spår. Denna funktion stannar de elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/ då...
  • Page 21: Placering Av Enheten

    3 Placering av enheten 5.1 Spelning av CD-skiva 6) Med scan-knapparna (13) är det möjligt att vid avspelning och i pauseläge snabbspola i ett spår 1) Slå på strömmen med strömbrytare (1). Om det CD-spelaren kan användas som bordsmodell eller såväl framåt som bakåt.
  • Page 22 5.2 Sammanställning av egen spelordning gen. Tryck därefter på knappen PROGRAM och 5.4 Slumpvis avspelning starta programsekvensen med Play/Pauseknap- Med knappen RANDOM (8) kan slumpvis avspelning Om endast ett urval av spåren på en CD skall spelas pen. av samtliga spår: spår på en CD spelas i slumpvis kan denna sekvens programmeras.
  • Page 23: Specifikationer

    6 Specifikationer Frekvensomfång: ..20–20 000 Hz Distortion: ... . < 0,1 % Kanalseparation: ..> 80 dB Dynamikomfång: .
  • Page 24 Stage Line  Copyright by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

21.0700

Table des Matières