Bosch PBH 3000-2 FRE Notice Originale
Bosch PBH 3000-2 FRE Notice Originale

Bosch PBH 3000-2 FRE Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 3000-2 FRE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6JK (2022.03) PS / 99
1 609 92A 6JK
PBH 3000-2 FRE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PBH 3000-2 FRE

  • Page 1 PBH 3000-2 FRE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6JK (2022.03) PS / 99 1 609 92A 6JK de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 39 Nederlands ..........Pagina 45 Dansk ............ Side 52 Svensk ..........Sidan 58 Norsk............. Side 63 Suomi .............Sivu 69 Ελληνικά..........Σελίδα 75 Türkçe........... Sayfa 82 ‫98 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (18) (17) (19) (17) Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 4 (16) (21) (20) (17) (22) 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (24) (24) (23) (23) (15) (18) (17) (10) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sicherheitshinweise für alle Arbeiten rer geführt. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Wartung eingesetzt wird, können a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Schaft) arbeiten zu können, müssen Sie ein geeig- zeug. netes Bohrfutter montieren (Zahnkranz- oder Schnellspann- Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei be- bohrfutter, Zubehör). weglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufab- weichung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 10 – Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter bearbeitenden Materialien. (10) nach links bis zum Anschlag durch. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Universalhalter (25) aus der Werkzeugaufnahme. beim Drehen des Gangwahlschalters (13) sollte das Elektro- werkzeug ausgeschaltet sein. Hammerbohren und Meißeln sind ausschließlich mit Gang 1 möglich. Die spezielle Form von Gangwahlschalter (13) und Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- English stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 Penetrating a water line causes property dam- accidentally. age or may cause an electric shock. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    – Steel Keyless quick-change chuck – Wood SDS plus quick-change chuck Weight according to EPTA- Procedure 01:2014 SDS plus tool holder Dust protection cap Locking sleeve 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Noise/Vibration Information

    – Loosen the wing bolt (16) of the auxiliary handle (17) does not become damaged. and adjust the auxiliary handle (17) to the required posi- tion. Then retighten the wing bolt (16) of the auxiliary Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    However, this is not pos- tions and/or cause respiratory illnesses in the user or in sible while the on/off switch (8) is being pressed. people in the near vicinity. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Switching On/Off

    (12) and turn the impact/ mode selector switch to the "drilling" position. Then press the release button (14) on the gear selector switch (13) and turn the gear selector switch to second gear. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 18: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord environmentally friendly manner. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 19 être pris dans des parties en mouvement. attendues. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    électropor- (14) Bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesse tatif. Ils peuvent devenir très chauds et causer des brû- lures. (15) Bouton de réglage de butée de profondeur 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    91 dB(A) ; niveau de mentaire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à puissance acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 5 dB. cet effet. Portez un casque antibruit ! Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 22: Changement De Mandrin

    Dans un tel cas, tournez la bague avant une fois dans le sens opposé à la flèche. Il est ensuite possible de fermer le porte- outil normalement. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    La molette de présélection de la vitesse (9) permet de pré- sélectionner la vitesse de rotation requise même durant l’uti- Position pour perforer dans le béton et lisation de l’outil. dans la pierre naturelle Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble de perçage X désirée. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Appuyez sur le bouton de réglage de butée de profondeur tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin (15) et insérez la butée de profondeur dans la poignée...
  • Page 25: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 26 Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Del Producto Y Servicio

    Botón de ajuste del tope de profundidad do. Cuide una posición segura y sostenga firmemente (16) Tornillo de mariposa de empuñadura adicional la herramienta eléctrica con ambas manos. De lo con- Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 28: Datos Técnicos

    Observe que el anillo de apriete de la empuñadura adicio- nivel de potencia acústica 102 dB(A). Inseguridad K = 5 dB. nal quede alojado en la ranura de la carcasa prevista para ¡Llevar orejeras! tal fin. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Cambio De Útil

    A continuación es posible cerrar el rarse de que ha quedado correctamente sujeto. portaútiles. – Gire el mando desactivador de percusión y giro (12) a la posición "Taladrar". Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 30: Puesta En Marcha

    Posición para Taladrar sin percusión (velo- te máximo preseleccionado. cidad 1) en madera, metal, cerámica y plás- tico así como para Atornillar y Terrajar 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Instrucciones De Trabajo

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico (15) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 32: Português

    Las representacio- Português nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Instruções de segurança mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 33 Uma acção descuidada pode Instruções de segurança para todas as operações causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Use protetores auditivos. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 34: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (24) Bucha traseira (25) Suporte universal com encabadouro SDS plus a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dados Técnicos

    (bucha de coroa dentada ou de aperto com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção rápido, acessório). insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 36 Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós autocentra ao furar. podem entrar levemente em ignição. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Colocação Em Funcionamento

    Furar com martelo e cinzelar só são possíveis na velocidade Ligar/desligar 1. A forma especial do seletor de velocidade (13) e do interruptor de bloqueio de rotação/impacto (12) impedem – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 38: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação profundidade de perfuração desejada X. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço – Pressione a tecla para o ajuste do batente de autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar profundidade (15) e coloque o batente de profundidade perigos de segurança.
  • Page 39: Italiano

    Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 40 Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- Indossare le protezioni per l’udito. L’esposizione al ru- dotto in modo più sicuro. more può provocare la perdita dell’udito. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 42 – Inserire il mandrino intercambiabile SDS plus (2). – Pulire il codolo dell’utensile accessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Messa In Funzione

    Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di Il commutatore del senso di rotazione (10) consente di va- quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare riare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 44: Indicazioni Operative

    Velocità 1: campo di velocità ridotta; per foratura a percus- Per l’impiego dei bit cacciavite occorre un portabit universa- sione, scalpellatura, foratura con grandi diametri, avvita- le (25) con attacco SDS-plus (accessori). 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un heidsaanwijzingen, afbeeldingen WING centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili en specificaties die bij dit elektri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 46 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de wachte situaties beter onder controle houden. uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Beschrijving Van Product En Werking

    Het inzetgereed- (11) Ontgrendelingstoets voor slagstop-/draaistop- schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- schakelaar trole over het elektrische gereedschap leiden. (12) Slagstop-/draaistopschakelaar (13) Toerentalschakelaar Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 48: Technische Gegevens

    Let erop dat de klemring van de extra handgreep in de daarvoor bestemde groef op het machinehuis ligt. EN IEC 62841-2-6. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 91 dB(A); ge- luidsvermogenniveau 102 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Let er bij het plaatsen van het inzetgereedschap verwijderd. op dat de stofbeschermkap (4) niet wordt beschadigd. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 50: Ingebruikname

    „Beitelen“. De gereedschapopname is hiermee vergren- Stand Vario Lock voor verstellen van beitel- deld. stand – Zet de draairichting voor beitelwerkzaamheden op In deze stand wordt de slagstop-/ rechtsdraaien. draaistopschakelaar (12) niet vergrendeld. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Boordiepte instellen (zie afbeelding J) Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Met de diepteaanslag (18) kan de gewenste boordiepte X service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden vastgelegd worden.
  • Page 52: Dansk

    Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Sikkerhedsforskrifter for alle arbejdsopgaver stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Brug høreværn. Udsættelse for støj kan forårsage hø- Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af reskade. betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 54: Beregnet Anvendelse

    Slagtal slag/min 4000 Enkeltslagstyrke iht. EPTA- Montering Procedure 05:2016 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Nominelt omdrejningstal o/min 1100 bejde på el‑værktøjet. Omdrejningstal, ubelastet – 1. gear o/min 0–1450 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Ekstrahåndtag

    Isætning af udskiftningsborepatron (se billede D) retning. Derefter kan værktøjsholderen lukkes. – Rengør udskiftningsborepatronen før isætning, og smør – Drej slag-/drejestop-afbryderen (12) til positionen "Bor- indstiksenden med en smule fedt. ing". Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 56 Med gearvælgeren (13) kan du forvælge 2 omdrejningstal- I denne position går slag-/drejestop- områder. afbryderen (12) ikke i indgreb. 1. gear: lavt omdrejningstalsområde; til hammerboring, mejsling, boring med stor bordiameter, skruning og gevind- 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal knappen (12) forhindrer, at der skiftes til 2. gear ved denne dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- driftstype. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 58: Svensk

    Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att förtrogna med dess användning eller inte läst denna undvika att elverktyget används i fuktig miljö. anvisning. Elverktygen är farliga om de används av Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. oerfarna personer. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    En skadad gasledning kan leda (14) Upplåsningsknapp för växelväljare till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka (15) Knapp för djupanslagsinställning materiell skada eller elstöt. (16) Vingskruv stödhandtag Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 60 (kuggkrans- eller snabbspänningschuck, tillbehör). anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som Sätta i kuggkranschucken (se bild B) normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med – Rengör insticksänden på fästet (21)och smörj den lätt. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Observera: ändra endast driftstyp när elverktyget är Observera: använd inte verktyg utan SDS-plus för avstängt! I annat fall kan elverktyget skadas. hammarborrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borrchuck skadas vid slagborrning och mejsling. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 62 Du kan arretera mejseln i 36 olika lägen. Därigenom kan du muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira uppnå den optimala arbetspositionen. bort. – Sätt in mejseln i verktygsfästet. För att använda skruvbits behöver du en universalhållare (25) med SDS-plus-fäste (tillbehör). 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spesifikasjonene som følger med dette måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøyet. Manglende overholdelse av serviceverkstad för Bosch elverktyg. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ En skadad dammskyddskåpa måste bytas ut...
  • Page 64 Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette kan føre til defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av personskader. eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Illustrerte komponenter hulborkrone) Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for – Stål bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. – Tre Selvspennende skiftechuck Vekt i samsvar med EPTA- SDS plus-skiftechuck Procedure 01:2014 Verktøyholder SDS plus Støvhette Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 66 å overlate utskiftingen til et serviceverksted. – Løsne vingeskruen (16) til ekstrahåndtaket (17), og sving ekstrahåndtaket (17) til ønsket stilling. Deretter strammer du vingeskruen (16) til ekstrahåndtaket (17) igjen. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på- – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. bryteren (8). – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 68: Informasjon Om Bruk

    Slagboring og meisling er utelukkende mulig i 1. gir. Den Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må spesielle utformingen av girvelgeren (13) og slag-/ dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- dreiestoppbryteren (12) hindrer skifte til 2. gir i disse serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for driftsmodusene.
  • Page 69: Suomi

    Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. Norsk Robert Bosch AS Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- Postboks 350 täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat 1402 Ski huomiosi muualle.
  • Page 70 Muuten voit menettää sähkö- Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- työkalun hallinnan. minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Poraistukan pidin Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat (23) Etuholkki kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua (24) Takaholkki käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 72 – Pidä vaihdettavan pikaistukan (1) takaholkkia (24) pai- käyttötarvikkeen pitimeen, kunnes se lukkiutuu paikal- kallaan ja kierrä toisella kädellä etuholkkia (23) vastapäi- leen. vään, kunnes käyttötarvikkeen saa asennettua paikalleen. Asenna käyttötarvike. – Tarkista lukkiutuminen vetämällä hammasistukasta (20). 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (11) ja käännä isku-/kiertoliikkeen lukituskytkin (12) ha- Kun painat käynnistyskytkintä (8) kevyesti, käyttötarvike luamaasi asentoon niin, että se lukittuu kuuluvasti paikal- pyörii pienellä kierrosluvulla/iskuluvulla. Kun painat kytkintä leen. voimakkaammin, kierrosluku/iskuluku kasvaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 74: Hoito Ja Huolto

    Vaihdekytkimen (13) ja isku-/kiertoliikkeen Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa lukituskytkimen (12) erikoismuoto estää näissä käyttöta- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen voissa kytkennän 2. vaihteelle. huoltopiste. Ennen käyttötavan vaihtamista porausasennosta iskupo- Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
  • Page 75: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A τα. 01510 Vantaa Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. λον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με την πα- Puh.: 0800 98044 ρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλε- Faksi: 010 296 1838 κτρικά...
  • Page 76 Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- θερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με απο- νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση τέλεσμα τον τραυματισμό. του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    ση σε ξύλο και μέταλλο, κεραμικό και συνθετικό υλικό. Δε- φών ξιόστροφα/αριστερόστροφα ηλεκτρικά εργαλεία με ηλεκτρο- Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο νική ρύθμιση είναι επίσης κατάλληλα και για βιδώματα. – 1η ταχύτητα 0–1.450 Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 78 – Σπρώξτε τον δακτύλιο ασφάλισης (5) προς τα πίσω και στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί- αφαιρέστε το γραναζωτό τσοκ (20). ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Θέση Σε Λειτουργία

    Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της και τα αντίστοιχα τσοκ καταστρέφονται όταν χρησιμοποιούνται πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα για τρύπημα με κρούση και για καλέμισμα. στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 80 – Για την ασφάλιση του διακόπτη On/Off (8) κρατήστε τον κόπτη επιλογής ταχύτητας (13) και του διακόπτη αναστολής πατημένο και πατήστε πρόσθετα το πλήκτρο ακινητοποίη- κρούσης/περιστροφής (12) εμποδίζει σε αυτούς τους τρόπους σης (7). λειτουργίας την αλλαγή λειτουργίας στην ταχύτητα 2. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Συντήρηση Και Σέρβις

    – Πατήστε το πλήκτρο για τη ρύθμιση του οδηγού βάθους Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου (15) και τοποθετήστε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λα- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο βή (17). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Οι...
  • Page 82: Türkçe

    Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve elektrik çarpma tehlikesini artırır. onarılmalıdır. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Ürün Ve Performans Açıklaması

    "elektriğe" maruz kalabilir ve darbesiz delme işlerine de uygundur. Elektronik kontrollü ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama için de uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 84: Şekli Gösterilen Elemanlar

    – 2. vites dev/dak 0–3000 kullanın. Uç girişi SDS plus İlave tutamağın her zaman sıkıca sıkıldığından emin Mil boynu çapı olun. Aksi takdirde çalışma sırasında elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Maks. delme çapı 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Değiştirilebilir mandren kendiliğinden kilitlenir. metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa Değiştirilebilir mandreni çekerek kilitlemeyi kontrol edin. zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 86 şalterini "delme" pozisyonuna çevirin. Daha sonra dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama kilit açma tuşuna (14) vites seçme şalterinde (13) basın şalteri (8) basılı durumda ise bu mümkün değildir. ve vites seçme şalterini vites 2'ye çevirin. 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (3) itin. belirtin. Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir. parçaları 7 yıl hazır tutar. – Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana...
  • Page 88 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 89 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 90 ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب المرفق بالطرق في‬ ‫المعدنية من العدة وجعلها مكهربة مما قد يصيب‬ ‫الخرسانة والطوب والحجر وأيضا إلجراء أعمال النحت‬ .‫المشغل بصدمة كهربائية‬ 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ‫عدد اللفات الالحملي‬ SDS-plus ‫لكي تتمكن من استخدام العدد دون‬ ‫السرعة األولى‬ – 1450–0 ‫دقيقة‬ ‫)مثال، لقم تثقيب بساق أسطوانية(، يجب عليك تركيب‬ ‫السرعة الثانية‬ – 3000–0 ‫دقيقة‬ ‫حاضن العدة‬ SDS plus Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 92 ‫تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد‬ .‫المرغوب معالجتها‬ ‫لتصميم النظام. مما يؤدي إلی انحراف دوراني عند‬ ‫التشغيل بال حمل. ال يؤثر ذلك علی دقة الثقب، ألن‬ .‫لقمة الثقب ترتكز من تلقاء نفسها أثناء الثقب‬ 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ‫بالسرعة األولى. يمنع الشكل الخاص لمفتاح اختيار‬ ‫ترس السرعة )31( مفتاح إيقاف الطرق/إيقاف‬ (10) ‫فكها، اضغط على مفتاح تغيير اتجاه الدوران‬ ‫الدوران )21( في أنواع التشغيل هذه التحويل إلى‬ .‫إلى اليمين حتى النهاية‬ .‫السرعة الثانية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 94 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 95 | 95 2 603 001 019 2 602 025 102 1 6617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 1 607 950 045 Ø 1,5–13 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 96 96 | 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)
  • Page 98 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6JK | (25.03.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 24.03.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 6JK | (25.03.2022)

Table des Matières