Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC022.98.80654
DR1300 FL
02/2022, Edition 1
User Manual
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Hach DR1300 FL

  • Page 1 DOC022.98.80654 DR1300 FL 02/2022, Edition 1 User Manual Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Manuale utente...
  • Page 2 Table of Contents English ....................3 Deutsch ....................27 Español ....................54 Français ....................80 Italiano ....................107...
  • Page 3: Table Des Matières

    24 on page 13 Section 1 Legal information Manufacturer: Pyxis Lab, Inc. Distributor: Hach Company The translation of the manual is approved by the manufacturer. Section 2 Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Dimensions (W x H x D) 26.5 x 8.8 x 6.2 cm (10.43 x 3.46 x 2.44 inches)
  • Page 4: Specifications

    ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HACH is under license. Only supplied with instruments with the Bluetooth option. 4 English...
  • Page 5: Safety Information

    without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website. 3.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
  • Page 6: Precautionary Labels

    3.1.2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems.
  • Page 7: Intended Use

    The Hach DR1300 FL is intended for use by water treatment professionals who need to make sure that there is a consistently-low level of free and total chlorine in process water. The DR1300 FL is used to monitor free and total chlorine levels to prevent damage to product quality and prevent equipment damage caused by chlorine.
  • Page 8 Figure 1 DR1300 FL fluorometer 1 Sample port cover 3 Keypad 2 Sample port 4 LCD display Keep the sample port cover closed during transport, storage and startup. 8 English...
  • Page 9: Product Components

    Make sure that all components have been received. Refer to Figure If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Product components 1 DR1300 FL fluorometer 4 Vial adapter 2 Vial cover 5 Bluetooth/USB adapter 3 Sample vials (2x)
  • Page 10 Section 4 Install the batteries W A R N I N G Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive gases. Be sure that the battery is of the approved chemical type and is inserted in the correct orientation. Install the four supplied AA alkaline batteries.
  • Page 11 Section 5 User interface and navigation 5.1 Keypad Figure 4 shows the keypad and gives the key functions. Figure 4 Keys 1 Enter key—Sets the instrument to 4 Right arrow key—Moves the cursor on. Push for 5 seconds to set the right.
  • Page 12 5.2 Display Figure 5 shows the main menu. Figure 5 Main menu 1 SYSTEM—Sets the instrument 5 Battery power level settings and shows diagnostics information. 2 TESTS—Shows the test options. 6 CALIBRATION—Shows the calibration options. 3 Date (month, day and year) 7 POWER—Sets the instrument to off.
  • Page 13 Section 6 Configure the system settings Set the date, time, display backlight and power off time settings at the instrument. 1. Push Enter to set the instrument to on. 2. Select SYSTEM > System Settings. 3. Push the UP and DOWN arrows to select an option, then push Enter to change the setting.
  • Page 14: Do A Test

    Option Description Update For Service use only Program Factory Sets the system settings back to the factory default Default settings. Factory For Service use only Exit Goes back to the previous menu. Section 7 Do a test D A N G E R Chemical or biological hazards.
  • Page 15 7.1 Install the vial adapter, vial and vial cover 7.2 Download a test procedure 1. Go to http://www.hach.com. 2. Enter "DR1300 FL" in the Search box. 3. Select the "Downloads" option on the left side in the "Search Type" box.
  • Page 16: Calibration

    4. Scroll down to "Methods/Procedures". 5. Click the link for the applicable test procedure to download it. Section 8 Calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
  • Page 17 (or distilled water). Keep the caps on the sample vials when not in use. 8.2 Do a calibration check Use the DR1300 FL Fluorescence Standards Kit to do a calibration check at regular intervals. Refer to Consumables and replacement parts on page 24 for ordering information.
  • Page 18 c. Put the vial cover on the sample vial. d. Push Enter to select READ. 10. Measure the Standard 2 vial as follows: a. Clean the Standard 2 vial with a no-lint cloth. b. Install the Standard 2 vial in the vial adapter. c.
  • Page 19: Data Management

    5. Select CAL-SLP. 6. Measure the Standard 1 vial as follows: a. Enter the concentration for the Standard 1 vial (ppb) from the Certificate of Analysis for the parameter selected in step 4. b. Clean the Standard 1 vial with a no-lint cloth. c.
  • Page 20: Maintenance

    Select the "Downloads" option on the left side in the "Search Type" box. d. Scroll down to "Software". e. Click the "DR1300 FL Data Management Tool" link. 2. Install and start the desktop app. 3. Install the supplied Bluetooth/USB adapter in the PC.
  • Page 21: Troubleshooting

    C A U T I O N Fire hazard. Do not mix batteries from different manufacturers. Dispose of batteries in accordance with local, regional and national regulations. When "LOW BATTERY" shows on the display, replace the four AA alkaline batteries. Refer to Install the batteries on page 10.
  • Page 22 Problem Possible cause Solution The instrument The batteries are not Make sure the battery orientation is will not come installed in the correct correct. orientation. Replace the batteries if the battery The battery power level power level is low. Use only non- is low.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution The readings The quantity of reagent Hold the reagent bottle vertically are low. added was not correct. above the sample vial when reagent The reagent was not is added. correctly dispensed. Note: If the reagent bottle is horizontal when drops are added, the quantity of reagent added will change.
  • Page 24: Consumables And Replacement Parts

    (e.g., free chlorine) and use the correct reagents for the parameter. Unexpected The sample is not a The DR1300 FL is intended for use readings clean water sample. with clean water samples. The instrument The sample is not a...
  • Page 25 Consumables Description Item no. DR1300 FL Fluorescence Standards Kit 34630000 Reagent kit, ULR Fluorescence Total Chlorine, includes: 34252000 Sample vial holder, two16-mm vials with caps and two reagent bottles in dropper bottles Reagent kit, ULR Fluorescence Free Chlorine, includes: Sample vial holder, two16-mm vials with caps and two...
  • Page 26 Replacement parts (continued) Description Quantity Item no. Sample vial holder 3563500 Fluorescence sample vials, 16 mm 6/pkg 100866 26 English...
  • Page 27 12 Verbrauchsmaterial und Ersatzteile Systemeinstellungen auf Seite 37 auf Seite 52 Kapitel 1 Rechtsinformation Hersteller: Pyxis Lab, Inc. Vertreiber: Hach Company Die Übersetzung des Handbuchs ist vom Hersteller freigegeben. Kapitel 2 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Technische Daten Details Abmessungen (B x H x T) 26,5 x 8,8 x 6,2 cm (10,43 x 3,46 x 2,44 Zoll) Gehäuse...
  • Page 28: Technische Daten

    CE, UKCA, FCC/ISED, RCM, KC Garantie 1 Jahr (EU: 2 Jahre) ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch HACH erfolgt unter Lizenz. Nur bei Geräten mit Bluetooth-Funktion enthalten. 28 Deutsch...
  • Page 29: Allgemeine Informationen

    Kapitel 3 Allgemeine Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor.
  • Page 30 A C H T U N G Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen. 3.1.2 Warnhinweise Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben.
  • Page 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wasseraufbereitungsexperten vorgesehen, die gewährleisten müssen, dass der Gehalt von Gesamtchlor und freiem Chlor im Prozesswasser konstant niedrig ist. Das DR1300 FL wird zur Überwachung des Gehalts an freiem Chlor und Gesamtchlor verwendet, um Schäden an der Produktqualität und Geräteschäden durch Chlor zu vermeiden.
  • Page 32 Das DR1300 FL Fluorometer misst Gesamtchlor, freies Chlor und Sulfit im Wasser im ultraniedrigen Messbereich. Abbildung 1 gibt einen Überblick über das DR1300 FL Fluorometer. Hinweis: Die Messung von Chlor oder Chloraminen mit diesem Gerät im Rahmen medizinischer Anwendungen in den USA wurde nicht getestet.
  • Page 33 Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 2. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer. Abbildung 2 Produktkomponenten 1 DR1300 FL Fluorometer 4 Küvettenadapter 2 Küvettenabdeckung 5 Bluetooth/USB-Adapter 3 Probenküvetten (2x)
  • Page 34 Kapitel 4 Einlegen der Batterien W A R N U N G Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur Freisetzung explosiver Gase führen. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Batterie mit dem zulässigen Chemikalientyp verwenden und dass sie mit der korrekten Polung eingelegt wurde. Legen Sie die mitgelieferten vier AA-Alkali-Batterien ein.
  • Page 35: Benutzeroberfläche Und Navigation

    Kapitel 5 Benutzeroberfläche und Navigation 5.1 Tastatur Abbildung 4 zeigt das Tastenfeld und gibt die Tastenfunktionen an. Abbildung 4 Tasten 1 Eingabetaste: Schaltet das Gerät 4 Pfeiltaste nach rechts: Bewegt den ein. Halten Sie die Taste für Cursor nach rechts. 5 Sekunde gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 36 5.2 Display Abbildung 5 zeigt das Hauptmenü an. Abbildung 5 Hauptmenü 1 SYSTEM: Legt die 5 Batteriestand Geräteeinstellungen fest und zeigt Diagnoseinformationen an. 2 TESTS: Zeigt die Testoptionen an. 6 KALIBRIERUNG: Zeigt die Kalibrierungsoptionen an. 3 Datum (Monat, Tag und Jahr) 7 STILLLEGEN: Schaltet das Gerät aus.
  • Page 37 Kapitel 6 Konfigurieren der Systemeinstellungen Stellen Sie Datum, Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung und Abschaltzeit am Gerät ein. 1. Drücken Sie Eingabe, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie SYSTEM > Systemeinstellungen aus. 3. Drücken Sie die Pfeile NACH OBEN und NACH UNTEN, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie dann Eingabe, um die Einstellung zu ändern.
  • Page 38 Option Beschreibung Datum & Uhrzeit Einstellen von Datum und Uhrzeit. 1. Drücken Sie die Pfeile NACH OBEN und NACH UNTEN, um das Datumsformat auszuwählen. Optionen: MM-TT-JJJJ (Standard), JJJJ-MM-TT oder TT-MM-JJJJ mit "-", "." oder "/" als Trennzeichen 2. Drücken Sie den Pfeil NACH RECHTS. 3.
  • Page 39: Auf

    Kapitel 7 Durchführen eines Tests G E F A H R Chemische und biologische Risiken. Wird das Gerät dazu verwendet, ein Verfahren und/oder eine chemische Zuleitung zu überwachen, für das vorgeschriebene Grenzwerte und Überwachungsvorschriften im Bereich der öffentlichen Sicherheit, der Gesundheit oder im Bereich der Lebensmittel- oder Getränkeherstellung bestimmt wurden, so unterliegt es der Verantwortung des Benutzers des Geräts, alle solche Bestimmungen zu kennen und diese einzuhalten und für...
  • Page 40 3. Messen Sie eine Wasserprobe wie folgt: a. Bereiten Sie die Probe vor. Gehen Sie gemäß dem Testverfahren vor. Hinweis: Der Küvettenständer wird mit den Testkits geliefert. b. Wählen Sie ggf. TIMER > START, um den Timer zu starten. c. Wenn der Timer abgelaufen ist, reinigen Sie die Außenflächen der Probenküvette mit einem fusselfreien Tuch.
  • Page 41 7.2 Herunterladen eines Testverfahrens 1. Gehen Sie zu http://www.hach.com. 2. Geben Sie in das Feld „Search“ (Suchen) „DR1300 FL“ ein. 3. Wählen Sie links im Feld "Art der Suche" die Option "Downloads". 4. Blättern Sie nach unten zu „Methoden/Arbeitsanleitungen“. 5. Klicken Sie auf den Link für das entsprechende Testverfahren, um das Verfahren herunterzuladen.
  • Page 42 DR1300 FL Fluoreszenz Standards-Kit durch. Angaben zur Bestellung finden Sie unter Verbrauchsmaterial und Ersatzteile auf Seite 52. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufdatum des DR1300 FL Fluoreszenz Standards-Kit nicht überschritten wurde. 2. Holen Sie sich das Analysezertifikat für das DR1300 FL Fluoreszenz Standards-Kit.
  • Page 43 7. Wählen Sie KALIBRIERUNGSPRÜFUNG aus. 8. Messen Sie das entionisierte Wasser wie folgt: a. Füllen Sie eine Probenküvette mit entionisiertem Wasser. b. Reinigen Sie die Außenflächen der Probenküvette mit einem fusselfreien Tuch. c. Setzen Sie die Probenküvette in den Küvettenadapter ein. d.
  • Page 44 Wertes laut dem Analysezertifikat liegt, führen Sie eine Steigungskalibrierung für Sulfit durch. 8.3 Durchführen einer Steigungskalibrierung Führen Sie eine 2-Punkt-Steigungskalibrierung nur dann durch, wenn das Gerät eine Kalibrierungsprüfung nicht besteht. 1. Drücken Sie Eingabe, um das Gerät einzuschalten. Lassen Sie den Küvettenschachtschieber während des Starts geschlossen.
  • Page 45 Geben Sie in dem Suchfeld „DR1300 FL“ ein. c. Wählen Sie links im Feld „Art der Suche“ die Option „Downloads“. d. Scrollen Sie nach unten zu „Software“. e. Klicken Sie auf den Link „DR1300 FL Data Management Tool“. Deutsch 45...
  • Page 46: Auswechseln Der Batterien

    Device (Gerät) > Connect via USB-Bluetooth (Verbindung über USB-Bluetooth) aus. Ein neues Fenster wird geöffnet. 6. Wählen Sie DR1300 FL aus, und klicken Sie dann auf Connect to Device (Mit Gerät verbinden). 7. Wählen Sie Datalog (Datenprotokoll) > Read Datalog List (Datenprotokoll-Liste lesen) aus.
  • Page 47: Reinigung Des Geräts

    Wenn auf dem Display „AKKU NIEDRIG“ angezeigt wird, ersetzen Sie die vier AA-Alkali-Batterien. Siehe Einlegen der Batterien auf Seite 34. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. 10.2 Reinigen des Küvettenschachts Halten Sie den Küvettenschacht sauber und trocken. Verunreinigungen und Flüssigkeiten in der Messzelle können die Genauigkeit des Geräts verändern.
  • Page 48 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät lässt sich Die Batterien sind nicht Stellen Sie sicher, dass die nicht einschalten. in der korrekten Batterien in der korrekten Ausrichtung eingesetzt. Ausrichtung eingesetzt sind. Batterieladezustand ist Wechseln Sie die Batterien niedrig. aus, wenn der Batterieladestand niedrig ist.
  • Page 49: Auf

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Messwerte sind Führen Sie eine niedrig. Reagenzienblindwert Reagenzienblindwert- ist nicht korrekt oder Kalibrierung durch, bevor fehlt. ein Satz neuer Reagenzflaschen verwendet wird. Siehe Durchführen einer Reagenzienblindwert Kalibrierung auf Seite 41. Wenn das Problem weiterhin besteht, führen Sie eine Kalibrierungsprüfung durch.
  • Page 50: Auf

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Messwerte sind Die Reagenzien sind Entsorgen Sie den Satz niedrig. nicht mehr in Ordnung. Reagenzflaschen. Verwenden Sie einen neuen Satz Reagenzflaschen. Führen Sie eine Reagenzienblindwert- Kalibrierung durch. Siehe Durchführen einer Reagenzienblindwert Kalibrierung auf Seite 41. Bewahren Sie neue Reagenzflaschen geschützt vor direkter...
  • Page 51: Auf

    Parameter auszuwählen (z. B. freies Chlor), und verwenden Sie die für den Parameter korrekten Reagenzien. Unerwartete Messwerte Die Probe ist keine Das DR1300 FL ist für die saubere Wasserprobe. Verwendung mit sauberen Wasserproben bestimmt. Deutsch 51...
  • Page 52 Wenden Sie sich an die zuständige Vertriebsgesellschaft oder an die auf der Webseite des Unternehmens aufgeführten Kontaktinformationen. Verbrauchsmaterial Beschreibung Artikelnr. DR1300 FL Fluoreszenz Standards-Kit 34630000 Reagenz-Kit, ULR Fluoreszenz Gesamtchlor, enthält: Probenküvettenhalter, zwei 16-mm-Küvetten mit 34252000 Kappen und zwei Reagenzflaschen in Pipettenflaschen...
  • Page 53 Verbrauchsmaterial (fortgesetzt) Beschreibung Artikelnr. Reagenz-Kit, ULR Fluoreszenz freies Chlor, enthält: Probenküvettenhalter, zwei 16-mm-Küvetten mit 34251000 Kappen und zwei Reagenzflaschen in Pipettenflaschen Reagenz-Kit, ULR Fluoreszenz Sulfit, enthält: Probenküvettenhalter, zwei 16-mm-Küvetten mit 34250000 Kappen und zwei Reagenzflaschen in Pipettenflaschen Nachfüllsatz, ULR Fluoreszenz Gesamtchlor-Reagenz, 100 Tests, enthält: 34252001 Zwei Reagenzien in Pipettenflaschen...
  • Page 54 77 sistema en la página 64 Sección 1 Información legal Fabricante: Pyxis Lab, Inc. Distribuidor: Hach Company La traducción del manual está aprobada por el fabricante. Sección 2 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Datos Dimensiones (An.×...
  • Page 55 La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HACH se realiza bajo licencia. Solo se entrega con instrumentos con la opción de Bluetooth. Español 55...
  • Page 56: Información De Seguridad

    Especificación Datos Certificaciones CE, UKCA, FCC/ISED, RCM, KC Garantía 1 año (UE: 2 años) Sección 3 Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
  • Page 57 P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
  • Page 58: Uso Previsto

    Además, el DR1300 FL está diseñado para ser utilizado por profesionales del tratamiento de aguas que empleen bisulfito de sodio para la decloración. El DR1300 FL se utiliza para controlar el sulfito al final del proceso de decloración y asegurarse así de que esta ha sido eficaz.
  • Page 59: Descripción General Del Producto

    5 cm (2 pulgadas) de la cubierta del alojamiento de cubetas para evitar daños o una pérdida de datos. El medidor por fluorescencia DR1300 FL mide cloro total, cloro libre y sulfito de rango ultrabajo en el agua. En la...
  • Page 60: Componentes Del Producto

    Figura 2 Componentes del producto 1 Medidor por fluorescencia 4 Adaptador para cubetas DR1300 FL 2 Cubierta de la cubeta 5 Adaptador Bluetooth/USB 3 Cubetas de muestra (2) 6 Cuatro pilas alcalinas AA no recargables Solo se entrega con instrumentos con la opción de Bluetooth.
  • Page 61 Sección 4 Instalación de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si la batería no está colocada correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Asegúrese de que la batería es del tipo químico aprobado y está insertada en el sentido correcto.
  • Page 62 Sección 5 Interfaz del usuario y navegación 5.1 Teclado En la Figura 4 se muestra el teclado y se describen las funciones de las teclas. Figura 4 Teclas 1 Tecla Enter: activa el instrumento. 4 Tecla de la flecha hacia la derecha: Púlsela durante 5 segundos para mueve el cursor hacia la derecha.
  • Page 63 5.2 Pantalla En la Figura 5 se muestra el menú principal. Figura 5 Menú principal 1 SISTEMA: establece la 5 Nivel de carga de las pilas configuración del instrumento y muestra la información de diagnóstico. 2 TESTS: muestra las opciones de 6 CALIB: muestra las opciones de test.
  • Page 64 Sección 6 Configuración de los ajustes del sistema Establezca la fecha, la hora, la retroiluminación de la pantalla y el tiempo para el apagado en el instrumento. 1. Pulse Enter para encender el instrumento. 2. Seleccione SISTEMA > Conf. del sistema. 3.
  • Page 65 Opción Descripción Fecha & Hora Establece la fecha y hora. 1. Pulse las flechas de dirección hacia ARRIBA y hacia ABAJO para seleccionar el formato de la fecha. Opciones: MM-DD-YYYY (MM-DD-AAAA) (predeterminada), YYYY-MM-DD (AAAA-MM-DD) o DD-MM-YYYY (DD-MM-AAAA) con "-", "." o "/" como separador.
  • Page 66 Sección 7 Realización de un test P E L I G R O Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario de este instrumento conocer y cumplir...
  • Page 67 7.2 Descarga de un procedimiento de test 1. Vaya a http://www.hach.com. 2. Introduzca "DR1300 FL" en el cuadro de búsqueda. 3. Seleccione la opción "Descargas" en el lado izquierdo en el cuadro "Tipo de búsqueda". Español 67...
  • Page 68 4. Desplácese hacia abajo hasta "Methods/Procedures" (Métodos y procedimientos). 5. Haga clic en el enlace al procedimiento del test correspondiente para descargarlo. Sección 8 Calibración P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Page 69 (o agua destilada). Mantenga las tapas colocadas en las cubetas de muestra cuando no vayan a usarse. 8.2 Realización de una comprobación de la calibración Utilice el kit de patrones de fluorescencia DR1300 FL para realizar una comprobación de la calibración periódicamente. Consulte Consumibles y piezas de repuesto en la página 77 para obtener información sobre...
  • Page 70 c. Coloque la cubeta de muestra en el adaptador para cubetas. d. Coloque la cubierta de la cubeta en la cubeta de muestra. e. Pulse Enter para seleccionar CERO. 9. Mida la cubeta del patrón 1 de la siguiente manera: a.
  • Page 71 1. Pulse Enter para encender el instrumento. Mantenga cerrada la cubierta del alojamiento de cubetas durante el encendido. 2. Tras el inicio, asegúrese de que el alojamiento de cubetas esté limpio. Utilice un paño suave o un pañuelo de papel que no suelte pelusa (o una pistola de aire) en caso de que sea necesario limpiar el alojamiento de cubetas.
  • Page 72 Seleccione la opción "Descargas" en el lado izquierdo en el cuadro "Tipo de búsqueda". d. Vaya a "Software". e. Haga clic en el enlace "DR1300 FL Data Management Tool". 2. Instale e inicie la aplicación de escritorio. 3. Instale el adaptador Bluetooth/USB suministrado en el PC.
  • Page 73: Sustitución De Las Pilas

    USB-Bluetooth (Conectar mediante USB-Bluetooth) en la parte superior de la ventana. Se abre una ventana nueva. 6. Seleccione DR1300 FL y, a continuación, haga clic en Connect to Device (Conectar al dispositivo). 7. Seleccione Datalog (Registro de datos) > Read Datalog List (Leer lista de registros de datos).
  • Page 74: Limpieza Del Instrumento

    10.3 Limpieza del instrumento Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución jabonosa suave y, a continuación, seque el instrumento según sea necesario. Sección 11 Solución de problemas Si se produce un error, aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla con instrucciones.
  • Page 75 Problema Posible causa Solución Las lecturas de Los reactivos se han Asegúrese de que los reactivos se cloro total son añadido en el orden añadan a la cubeta de muestra en altas o bajas. incorrecto. el orden indicado en el procedimiento de análisis.
  • Page 76 Problema Posible causa Solución Las lecturas Los reactivos han Deseche el set de reactivos. Utilice son bajas. dejado de ser aptos. un nuevo set de reactivos. Realización de una calibración del blanco de reactivo. Consulte Realización de una calibración del blanco de reactivo en la página 68.
  • Page 77 (por ejemplo, cloro libre) y utilice los reactivos correctos para el parámetro. Lecturas La muestra no es una El DR1300 FL está diseñado para imprevistas muestra de agua limpia. su uso con muestras de agua limpia. La lectura del La muestra no es Asegúrese de obtener una muestra...
  • Page 78 Consumibles Descripción Referencia Kit de patrones de fluorescencia para DR1300 FL 34630000 El kit de reactivos de fluorescencia para cloro total de rango ultrabajo incluye lo siguiente: Soporte de cubetas de muestra, dos cubetas de 16 mm 34252000 con tapones y dos botes de reactivo con sistema de...
  • Page 79 Piezas de repuesto Descripción Cantidad Referencia Pilas AA alcalinas no recargables 4/paquete 1938004 Adaptador Bluetooth/USB Pyxis LPZ449.99.00002 Adaptador para cubetas y tapa de LPZ449.99.00001 cubeta Soporte de cubetas de muestra 3563500 Cubetas de muestra de fluorescencia, 6/paquete 100866 16 mm El instrumento debe contar con la opción de Bluetooth para utilizar el adaptador Bluetooth/USB.
  • Page 80 à la page 91 Section 1 Information légale Fabricant : Pyxis Lab, Inc. Distributeur : Hach Company La traduction de ce manuel est approuvée par le fabricant. Section 2 Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
  • Page 81 Application de bureau pour le transfert de données vers un PC avec l'adaptateur Bluetooth/USB ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par HACH est sous licence. Français 81...
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques Détails ® Module Bluetooth basse Micropuce de module Bluetooth basse consommation intégré consommation – Modèle : RN4870 (instrument) Contient un module émetteur : • ID FCC : A8TBM70ABCDEFGH Adaptateur Bluetooth/USB • IC : 12246A-BM70BLES1F2 • Conformité CE conformément à la directive européenne sur les équipements radio (RED) 2014/53/UE Le module Bluetooth basse consommation...
  • Page 83: Informations Sur Les Risques D'utilisation

    Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
  • Page 84 3.1.3 Certification Réglementation canadienne sur les équipements radio provoquant des interférences, IECS-003, Classe B Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
  • Page 85: Usage Prévu

    En outre, le DR1300 FL est destiné aux professionnels du traitement de l'eau qui utilisent du bisulfite de sodium pour la déchloration. Le DR1300 FL est utilisé pour surveiller la quantité de sulfite à la fin du processus de déchloration afin de s'assurer que ce processus est efficace.
  • Page 86 Figure 1 Fluorimètre DR1300 FL 1 Cache de l'orifice pour échantillon 3 Clavier 2 Orifice pour échantillon 4 Ecran LCD Maintenez le cache de l'orifice pour échantillon fermé pendant le transport, le stockage et le démarrage. 86 Français...
  • Page 87: Composants Du Produit

    Figure 2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 2 Composants du produit 1 Fluorimètre DR1300 FL 4 Adaptateur de flacon 2 Couvercle de flacon 5 Adaptateur Bluetooth/USB 3 Flacons d'échantillon (x2)
  • Page 88 Section 4 Installation des piles A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué...
  • Page 89 Section 5 Interface utilisateur et navigation 5.1 Clavier Figure 4 illustre le clavier et fournit des indications sur les fonctions des boutons. Figure 4 Touches 1 Touche Entrée : met l'instrument 4 Touche Flèche droite : déplace le sous tension. Appuyez sur la curseur vers la droite.
  • Page 90: Affichage

    5.2 Affichage Figure 5 illustre le menu principal. Figure 5 Menu principal 1 SYSTÈME : permet de définir les 5 Niveau de charge de la batterie paramètres de l'instrument et d'afficher les informations de diagnostic. 2 TESTS : affiche les options de test. 6 ÉTALONNAGE : affiche les options d'étalonnage.
  • Page 91 Section 6 Configuration des paramètres système Réglez la date, l'heure, le rétroéclairage de l'écran et la durée jusqu'à la mise hors tension sur l'instrument. 1. Appuyez sur Entrée pour mettre l'instrument sous tension. 2. Sélectionnez SYSTÈME > Paramètres système. 3. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour sélectionner une option, puis appuyez sur Entrée pour modifier le paramètre.
  • Page 92 Option Description Date & Heure Définit la date et l'heure. 1. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour sélectionner le format de date. Options : MM-JJ-AAAA (par défaut), AAAA-MM-JJ ou JJ-MM-AAAA avec « - », « . » ou « / » comme séparateur 2.
  • Page 93 A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Page 94: Téléchargement D'une Procédure De Test

    7.2 Téléchargement d'une procédure de test 1. Rendez-vous sur http://www.hach.com. 2. Saisissez « DR1300 FL » dans la barre de recherche. 3. Sélectionnez l'option "Téléchargements" sur le côté gauche dans la case "Recherche type". 4. Faites défiler jusqu'à « Méthodes et procédures ».
  • Page 95: Etalonnage Du Blanc Réactif

    8.1 Etalonnage du blanc réactif Effectuez un étalonnage du blanc réactif avant d'utiliser de nouveaux flacons de réactif. 1. Appuyez sur Entrée pour mettre l'instrument sous tension. Maintenez le cache de l'orifice pour échantillon fermé pendant le démarrage. 2. Après le démarrage, assurez-vous que l'orifice pour échantillon est propre.
  • Page 96: Procédure De Contrôle D'étalonnage

    8.2 Procédure de contrôle d'étalonnage Utilisez le kit d'étalons par fluorescence DR1300 FL pour effectuer un contrôle d'étalonnage à intervalles réguliers. Référez-vous à la section Consommables et pièces de rechange à la page 104 pour les modalités de commande. 1. Assurez-vous que le kit d'étalons par fluorescence DR1300 FL n'a pas dépassé...
  • Page 97 9. Effectuez la mesure du flacon Standard 1 comme suit : a. Nettoyez le flacon Standard 1 à l'aide d'un chiffon non pelucheux. b. Installez le flacon Standard 1 dans l'adaptateur de flacon. c. Placez le couvercle de flacon sur le flacon d'échantillon. d.
  • Page 98 1. Appuyez sur Entrée pour mettre l'instrument sous tension. Maintenez le cache de l'orifice pour échantillon fermé pendant le démarrage. 2. Après le démarrage, assurez-vous que l'orifice pour échantillon est propre. Utilisez un chiffon doux ou un tissu en papier non pelucheux (ou une bombe à...
  • Page 99: Réglage De L'étalonnage Par Défaut

    Sélectionnez l'option « Téléchargements » sur le côté gauche dans la case « Recherche type ». d. Faites défiler jusqu'à « Logiciel ». e. Cliquez sur le lien « Outil Data Management DR1300 FL ». 2. Installez et démarrez l'application de bureau. 3. Branchez l'adaptateur Bluetooth/USB fourni sur le PC.
  • Page 100: Remplacement Des Piles

    5. Dans l'application de bureau, sélectionnez Device (Appareil) > Connexion via USB-Bluetooth en haut de la fenêtre. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 6. Sélectionnez DR1300 FL, puis cliquez sur Connect to Device (Connexion à l'appareil). 7. Sélectionnez Datalog (Journal de données) > Read Datalog List (Lire la liste des journaux de données).
  • Page 101: Nettoyage De L'instrument

    Utilisez un chiffon doux ou un tissu en papier non pelucheux (ou une bombe à air comprimé) pour nettoyer l'orifice pour échantillon si nécessaire. 10.3 Nettoyage de l'instrument Nettoyez l'extérieur de l'instrument avec un chiffon humide, puis essuyez l'instrument en ne laissant aucune trace d'humidité. Section 11 Dépannage Si une erreur se produit, un message d'avertissement et des instructions s'affichent à...
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Les mesures de L'échantillon n'a pas été Analysez immédiatement les chlore sont analysé immédiatement. échantillons. Le chlore est un agent faibles. oxydant puissant qui est instable dans les eaux naturelles. Les mesures de Les réactifs ont été Assurez-vous que les réactifs sont chlore total sont ajoutés dans un ordre...
  • Page 103 Problème Cause possible Solution Les mesures Les réactifs sont Jetez le jeu de flacons de réactif. sont faibles. périmés. Utilisez un nouveau jeu de flacons de réactif. Etalonnage du blanc réactif. Reportez-vous à la Etalonnage du blanc réactif à la page 95. Conservez les nouveaux flacons de réactif à...
  • Page 104 été sélectionné. paramètre correct (par exemple, chlore libre) et d'utiliser les réactifs appropriés pour le paramètre. Mesures L'échantillon n'est pas Le DR1300 FL est conçu pour être inattendues un échantillon d'eau utilisé avec des échantillons d'eau propre. propre. La lecture de L'échantillon n'est pas...
  • Page 105: Pièces De Rechange

    Consommables Description Article n° Kit d'étalons par fluorescence DR1300 FL 34630000 Kit de réactif, chlore total par fluorescence ULR, comprend : Porte-flacon d'échantillon, deux flacons de 16 mm avec 34252000 bouchons et deux flacons de réactif dans des flacons compte-gouttes Kit de réactif, chlore libre par fluorescence ULR,...
  • Page 106 Pièces de rechange (suite) Description Quantité Article n° Adaptateur de flacon et couvercle de LPZ449.99.00001 flacon Porte-flacon d'échantillon 3563500 Flacons d'échantillon par fluorescence, Lot de 6 100866 16 mm 106 Français...
  • Page 107 131 sistema a pagina 117 Sezione 1 Informazioni legali Produttore: Pyxis Lab, Inc. Distributore: Hach Company La traduzione del manuale è approvata dal produttore. Sezione 2 Specifiche tecniche Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. Dato tecnico...
  • Page 108 ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza ad HACH. Fornito solo con strumenti dotati di opzione Bluetooth. 108 Italiano...
  • Page 109: Informazioni Sulla Sicurezza

    relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo preventivi. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore. 3.1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà...
  • Page 110 A V V I S O Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente. 3.1.2 Etichette precauzionali Leggere sempre tutte le indicazioni e le targhette di segnalazione applicate all'apparecchio. La mancata osservanza delle stesse può causare lesioni personali o danni allo strumento.
  • Page 111: Panoramica Del Prodotto

    Tenere i dispositivi sensibili ai campi magnetici ad almeno 5 cm di distanza dal coperchio della porta di campionamento per evitare danni o perdite di dati. Il fluorimetro DR1300 FL misura il cloro totale, il cloro libero e il solfito in concentrazioni estremamente basse nell'acqua. La...
  • Page 112 Nota: questo strumento non è stato valutato per quel che riguarda la misurazione di cloro e clorammine in applicazioni mediche negli Stati Uniti. Figura 1 Fluorimetro DR1300 FL 1 Coperchio della porta di 3 Tastiera campionamento 2 Porta di campionamento...
  • Page 113: Componenti Del Prodotto

    2. In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante. Figura 2 Componenti del prodotto 1 Fluorimetro DR1300 FL 4 Adattatore per fiala 2 Coperchio della fiala 5 Adattatore Bluetooth/USB 3 Fiale per campioni (2)
  • Page 114 Sezione 4 Installazione delle batterie A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione. L'errata installazione della batteria può causare il rilascio di gas esplosivi. Accertarsi che la batteria sia dello stesso tipo chimico approvato e che sia inserita con l'orientamento corretto.
  • Page 115 Sezione 5 Interfaccia utente e navigazione 5.1 Tastiera Figura 4 mostra la tastiera e illustra le funzioni dei tasti. Figura 4 Tasti 1 Tasto di invio: consente di 4 Tasto freccia destra: consente di accendere lo strumento. Premere spostare il cursore a destra. per 5 secondi per spegnere lo strumento.
  • Page 116 5.2 Display Figura 5 mostra il menu principale. Figura 5 Menu principale 1 SISTEMA: consente di definire le 5 Livello di carica della batteria impostazioni dello strumento e di visualizzare le informazioni diagnostiche. 2 TESTS: consente di visualizzare le 6 CAL: consente di visualizzare le opzioni di test.
  • Page 117 Sezione 6 Configurazione delle impostazioni di si- stema Impostare la data, l'ora, la retroilluminazione del display e l'ora di spegnimento sullo strumento. 1. Premere Invio per accendere lo strumento. 2. Selezionare SISTEMA > Impostazioni di sistema. 3. Premere le frecce SU e GIÙ per selezionare un'opzione, quindi premere Invio per modificare l'impostazione.
  • Page 118 Opzione Descrizione Data e ora Consente di impostare la data e l'ora. 1. Premere le frecce SU e GIÙ per selezionare il formato della data. Opzioni: MM-GG-AAAA (valore predefinito), AAAA-MM-GG o GG-MM-AAAA con "-", "." o "/" come separatore 2. Premere la freccia DESTRA. 3.
  • Page 119 A T T E N Z I O N E Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.
  • Page 120 7.2 Download di una procedura di test 1. Andare al sito http://www.hach.com. 2. Immettere "DR1300 FL" nella casella di ricerca. 3. Seleziona l'opzione "Download" sul lato sinistro nella casella "Tipo Ricerca". 4. Scorrere verso il basso fino a "Methods/Procedures"...
  • Page 121 8.1 Calibrazione del bianco reagente Eseguire una calibrazione del bianco reagente prima di utilizzare un set di flaconi di reagente nuovi. 1. Premere Invio per accendere lo strumento. Mantenere chiuso il coperchio della porta di campionamento durante l'avvio. 2. Dopo l'avvio, assicurarsi che la porta di campionamento sia pulita. Utilizzare un panno morbido o un fazzoletto di carta privo di lanugine (o una bomboletta d’aria) per pulire la porta di campionamento secondo necessità.
  • Page 122: Controllo Della Calibrazione

    Materiali di consumo e parti di ricambio a pagina 131 per informazioni sull'ordine. 1. Accertarsi che il kit di standard di fluorescenza DR1300 FL non sia scaduto. 2. Ottenere il certificato di analisi per il kit di standard di fluorescenza DR1300 FL.
  • Page 123 d. Premere Invio per selezionare LEGGI. 10. Misurare la fiala Standard 2 nel modo seguente: a. Pulire la fiala Standard 2 con un panno privo di lanugine. b. Installare la fiala Standard 2 nell'apposito adattatore. c. Posizionare il coperchio sulla fiala di campione. d.
  • Page 124 4. Selezionare CAL, quindi selezionare il parametro per la calibrazione. 5. Selezionare CAL-PEN. 6. Misurare la fiala Standard 1 nel modo seguente: a. Immettere la concentrazione per la fiala Standard 1 (ppb) dal certificato di analisi per il parametro selezionato al punto 4. b.
  • Page 125 5. Sull’app per desktop, selezionare Device (Dispositivo) > Connect via USB-Bluetooth (Connetti via USB-Bluetooth) sulla parte superiore della finestra. Si apre una nuova finestra. 6. Selezionare DR1300 FL, quindi fare clic su Connect to Device (Connetti a dispositivo). Fornito solo con strumenti dotati di opzione Bluetooth.
  • Page 126: Sostituzione Delle Batterie

    7. Selezionare Datalog (Registro dati) > Read Datalog List (Leggi elenco registro dati). Sul display viene visualizzato un elenco di date. 8. Selezionare il registro. Quindi, selezionare Read Datalog (Leggi registro dati) per visualizzare il registro dati. 9. Selezionare Export as CSV File (Esporta come file CSV) per salvare il registro dati sul PC.
  • Page 127 Sezione 11 Risoluzione dei problemi Se si verifica un errore, sul display viene visualizzato un messaggio di avvertenza con le istruzioni. Se lo strumento non risponde, rimuovere le batterie e reinstallarle. Sostituire le batterie quando il livello di carica è basso. Per eseguire un test diagnostico, selezionare SISTEMA >...
  • Page 128 Problema Possibile causa Soluzione Le letture sono Il valore del bianco Assicurarsi di eseguire una basse. reagente è errato o calibrazione del bianco reagente assente. prima di utilizzare un set di flaconi di reagente nuovi. Fare riferimento alla sezione Calibrazione del bianco reagente a pagina 121.
  • Page 129 Problema Possibile causa Soluzione Le letture sono I reagenti non sono più Smaltire il set di flaconi di basse. validi. reagente. Utilizzare un nuovo set di flaconi di reagente. Eseguire una calibrazione del bianco reagente. Fare riferimento alla sezione Calibrazione del bianco reagente a pagina 121.
  • Page 130 (ad es., cloro libero) e utilizzare i reagenti adatti per il parametro. Letture impreviste Il campione non è un Il modello DR1300 FL è campione di acqua destinato all'uso con campioni di pulita. acqua pulita. La lettura dello Il campione non è...
  • Page 131 Contattare il distributore appropriato o fare riferimento al sito Web dell'azienda per dati di contatto. Materiali di consumo Descrizione Articolo n. Kit di standard di fluorescenza DR1300 FL 34630000 Il kit di reagenti a fluorescenza per cloro totale ULR include: Supporto per fiale per campioni, due fiale da 16 mm...
  • Page 132 Parti di ricambio Descrizione Quantità Articolo n. Batterie AA, alcaline, non ricaricabili 4/conf 1938004 Adattatore Bluetooth/USB Pyxis LPZ449.99.00002 Adattatore e coperchio per fiala LPZ449.99.00001 Supporto per fiale per campioni 3563500 Fiale per campioni a fluorescenza, 6/conf 100866 16 mm Lo strumento deve disporre dell'opzione Bluetooth per utilizzare l'adattatore Bluetooth/USB.
  • Page 134 (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 Fax (970) 669-2932 info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 orders@hach.com www.de.hach.com www.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2022. All rights reserved. Printed in China. ...