Télécharger Imprimer la page

Novy 841400 Mode D'emploi page 9

Caisson recyclage avec filtre monobloc

Publicité

NL
Stel de afstand van de klemveer af, indien nodig: druk
tegelijkertijd met beide handen het uitblaasrooster +/- 2
mm in tot u een 'click' hoort om de filterunit te openen.
3
Stel de afstand 'A' tussen de klemveren af vooraleer de
recirculatiebox in te bouwen:
A = Dikte inbouwpaneel + 5mm.
Stel met behulp van een schroevendraaier de gewenste
afstand van de klemveren af
Druk de recirculatiebox bij de randen in de opening.
4
BELANGRIJK: Druk niet op het uitblaasrooster, dit om beschadi-
ging te vermijden!! Open het uitblaasrooster opnieuw en draai de
klemveren handmatig aan met behulp van een schroevendraaier
Breng de toevoerbuis 'B' door de uitlaatopening.
5
Verbindt de toevoerbuis aan het hoekaansluitstuk 'A'
met behulp van een spanband 'C'. Het hoekaansluitstuk
kan desgewenst in 3 verschillende richtingen worden
gemonteerd
BELANGRIJK:
Gebruik bij voorkeur een 'geïsoleerde' toevoerbuis
Ø150mm
Maximum lengte van de toevoerbuis: 10m
Vermijd zoveel mogelijk bochten in de toevoerbuis
Maak enkel en indien nodig 'wijde bochten'
Wanneer de recirculatiebox wordt ingebouwd in het-
zelfde vlak van een inbouwdampkap, met uitblaas in
dezelfde richting moet de tussenafstand minimum 1,5m
bedragen
FR
Réglage de la distance du ressort de fixation: Appuyez
3
des deux mains en même temps sur la grille de souffla-
ge
± 2 mm jusqu'à ce que vous entendiez le "clic' d'ouver-
ture.
Réglez la distance 'A' entre les ressorts de fixation avant
d'insérer lle kit de recyclage:
A = Épaisseur du panneau + 5 mm.
Réglez la distance souhaitée entre les ressorts avec un
tournevis.
Enfoncez le kit dans l'ouverture en appuyant uniquement
4
sur les bords latéraux.
ATTENTION: N'appuyez pas sur la grille de soufflage
pour éviter tout dommage!! Ouvrez de nouveau la grille
de soufflage et faites tourner les ressorts de serrage
manuellement à l'aide d'un tournevis.
Faites passer le tubage de la hotte par l'ouverture 'B'.
5
Reliez le tubage à la cornière de raccordement 'A' à
l'aide d'un collier de serrage 'C'. La connexion peut se
faire dans 3 directions différentes.
ATTENTION:
Utilisez de préférence un tubage insonorisé Ø150 mm
Longueur maximale du tubage: 10 m
Veillez à ce que l'évacuation soit la plus directe possible.
Si et seulement si nécessaire, réalisez des coudes
larges.
Quand le kit recyclage monoblock est encastré au même
plan qu'une hotte et qu'il souffle vers le bas, la distance
minimale entre les deux est de 1,5 m.
DE
Stellen Sie bei Bedarf den Abstand der Klemmfedern
ein: Drücken Sie das Auslassgitter mit beiden Händen
gleichzeitig +/- 2 mm herein, bis Sie einen „Klick" hören,
3
um die Filtereinheit zu öffnen.
Stellen Sie den Abstand „A" zwischen den Klemmen ein,
bevor Sie die Kohlefiltereinheit einbauen: A = Dicke der
Materialstärke (Gipskartonplatte o. ä.) + 5 mm.
Stellen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den ge-
wünschten Abstand der Klemmfedern ein.
Drücken Sie die Filtereinheit an den Kanten in die Öff-
4
nung.
WICHTIG: Drücken Sie nicht auf das Auslassgitter, um
Beschädigungen zu vermeiden!! Öffnen Sie das Aus-
lassgitter erneut und ziehen Sie die Klemmfedern mit
einem Handschraubendreher an.
5
Führen Sie das Zufuhrrohr „B" durch die Auslassöffnung.
Verbinden Sie das Zufuhrrohr mit dem Winkelanschluss-
stück „A" mit Hilfe einer Schelle „C". Das Winkelan-
schlussstück kann nach Wunsch in 3 verschiedenen
Richtungen montiert werden.
WICHTIG:
Verwenden Sie vorzugsweise einen flexiblen Schalldä-
mpfer oder ein flexibles Alurohr mit Ø150 mm,
keinesfalls aber Kunststoffspiralschlauch.
Maximale Länge des Zufuhrrohrs: 10 m
Vermeiden Sie soweit wie möglich Kurven im Zufuhrrohr.
Verwenden Sie möglichst wenige „weite Kurven".
Wenn die Kohlefiltereinheit in der gleichen Ebene einer
Einbauabzugshaube eingebaut wird, mit Auslass in der
gleichen Richtung (also nach unten), muss der Abstand
dazwischen mindestens 1,5 m betragen. Empfehlens-
wert ist eine waagerechte Ausleitung zu Seite.
EN
Set the distance of the clamping spring, if necessary:
3
to open the filter unit, simultaneously press the exhaust
grate +/- 2 mm with both hands until you hear a click.
Set the distance 'A' between the clamping springs before
building in the carbon filter unit:
A = Thickness of building-in panel + 5 mm.
Set the required distance of the clamping springs using a
screwdriver.
Press the exhaust box at the edges into the opening.
4
IMPORTANT: Do not press the exhaust grate in order
to prevent damage!! Open the exhaust grate again and
manually tighten the clamping springs using a screwdriv
Lead supply tube 'B' through the exhaust opening. Con-
5
nect the supply tube to corner connecting piece 'A' using
bungee cord 'C'. If required, the corner connecting piece
can be installed in 3 different directions.
IMPORTANT:
Preferably make use of an insulated supply tube Ø 150
mm.
Maximum length of the supply tube: 10 m
Avoid bends in the supply tube as much as possible.
Only make 'wide bends' if necessary.
When building in the exhaust box into the same surface
as a built-in cooker hood with the exhaust in the same di-
rection, make sure the minimum distance between them
is 1.5 m.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

842400843400