Télécharger Imprimer la page

Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen; Veiligheidsinstructies; Elementos De Funcionamiento Y Conexiones; Notas De Seguridad - Monacor Carpower Codex-4/240 Notice D'utilisation

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
Inhoudsopgave
1
en aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
4
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
6.1 Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.1 Massaklem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.2 Bedrijfsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.1 4-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.2 Actieve 2-wegwerking . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.3 Brugwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.4 3-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3.1 4-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.2 Actieve 2-wegwerking . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.3 Brugwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.4 3-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7
Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
scheidingsfrequenties instellen . . . . . . . . . . 19
7.2 Het niveau instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8
Foutenopsporing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 21
E
Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver
los elementos de funcionamiento y las conexio-
nes que se describen a continuación.
Contenidos
1
y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Notas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
de Volúmenes elevados . . . . . . . . . . . . . . 17
4
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Conexión del Amplificador . . . . . . . . . . . 17
6.1 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.1 Conexión de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.2 Voltaje de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.3 Funcionamiento punteado . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3.3 Funcionamiento punteado . . . . . . . . . . . . 19
7
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
las frecuencias de crossover . . . . . . . . . . . 19
7.2 Ajuste del nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . 20
9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
16
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
1 Afstandsstukken (4 ×)
2 Trimregelaar
1
HP voor het instellen van de schei-
dingsfrequentie van de hoogdoorlaatfilters
3 Schakelaar
1
X-OVER voor selectie van de filters:
LP
voor basluidsprekers of een subwoofer,
laagdoorlaatfilter ingeschakeld
FULL
voor fullrangeluidsprekers,
geen filter ingeschakeld
HP
voor midden- en hogetoonluidsprekers,
hoogdoorlaatfilter ingeschakeld
4 POWER-LED
blauw = gebruik volgens de voorschriften
rood = beveiligingscircuit geactiveerd (
stuk 8), b.v. kort bij het inschakelen
5 Trimregelaar
1
LP voor het instellen van de schei-
dingsfrequentie van de laagdoorlaatfilters
6 Aan- / Uitschakelaar
1
voor de Subsonic-filters
die infrasoon geluid onderdrukken
(20 Hz,12 dB / octaaf)
7 Trimregelaar
1
GAIN voor aanpassing van het
ingangsniveau
8 Massaklem GND
9 Aansluiting BATT voor de bedrijfsspanning +12 V
10 Zekeringen: 2 × 30 A
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type!
11 Besturingsingang
2
REM voor het inschakelen van
de uitgangsversterker met een spanning van 12 V
12 Luidsprekeraansluitingen
2
SPEAKER
13 Cinch-jacks voor de ingangssignalen van de
kanalen Front L + R (lijnniveau)
1
bovenste regelaar/schakelaar voor de kanalen Front L + R,
onderste regelaar/schakelaar voor de kanalen Rear L + R
1 Elementos de Funcionamiento y
Conexiones
1 Separadores (4 ×)
2 Controles graduables
1
HP para ajustar la fre-
cuencia crossover de los pasa alto
3 Interruptores
1
X-OVER para seleccionar los filtros:
LP
Para altavoces de graves o un subwoo-
fer, pasa bajo activado
FULL Para altavoces Full Range,
ningún filtro conectado
HP
Para altavoces de medios y agudos,
pasa alto conectado
4 LED Power
Azul = funcionamiento correcto
Rojo = circuito de protección activado (
tado 8), p. ej. brevemente durante la
conexión
5 Controles graduables
1
LP para ajustar la fre-
cuencia crossover de los pasa bajo
6 Interruptores
1
ON / OFF para los filtros subsónicos
que eliminan los infrasonidos (20 Hz,12 dB / oct.)
7 Controles graduables
1
GAIN para igualar el nivel
de entrada
8 Terminal de masa GND
9 Terminal BATT para el voltaje de funcionamiento
+12 V
10 Fusibles: 2 × 30 A
¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro
del mismo tipo!
11 Entrada
2
de control REM para conectar el ampli-
ficador mediante un voltaje de 12 V
12 Conexiones
2
de los altavoces SPEAKER
13 Tomas RCA para las señales de entrada de los
canales FRONT L + R (nivel de línea)
1
Control / interruptor superior para los canales FRONT L + R
Control / interruptor inferior para los canales REAR L + R
14 Cinch-jacks voor de ingangssignalen van de
kanalen Rear L + R (lijnniveau)

2 Veiligheidsinstructies

De uitgangsversterker is in overeenstemming met
de richtlijn voor motorvoertuigen. Het keuringsnum-
mer wordt op het apparaat vermeld.
WAARSCHUWING Ga zorgvuldig te werk, wanneer
hoofd-
De uitgangsversterker moet vast en deskundig op
een mechanisch stabiele plaats in het voertuig wor-
den gemonteerd, zodat hij niet kan loskomen en op
die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen.
Tijdens het gebruik kan het apparaat warm worden.
Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen
in de buurt, en raak de uitgangsversterker tijdens
het gebruik niet aan.
G
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
2
De zwarte klemmenlijst kan worden verwijderd om mak-
kelijker aan de uitgangsversterker te werken.
14 Tomas RCA para las señales de entrada de los
canales REAR L + R (nivel de línea)

2 Notas de Seguridad

El amplificador cumple con las directivas para vehí-
culos. El número de test se indica en el aparato.
ADVERTENCIA Tenga especial cuidado cuando
conecte el amplificador HiFi para
coche a la batería del coche. En
caso de cortocircuito pueden haber
corrientes peligrosas. Por lo tanto,
antes de la conexión, es indispen-
sable desenroscar el terminal
negativo de la batería del coche.
apar-
El amplificador tiene que montarse en una locali-
zación mecánicamente estable del coche. Tiene
que fijarse con destreza para que no suelte y se
convierta en un proyectil peligroso.
El aparato puede calentarse bastante durante el
funcionamiento. Por lo tanto, no coloque objetos
sensibles al calor cerca del aparato y no toque el
amplificador durante el funcionamiento.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta correctamente, no se utiliza adecuada-
mente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
2
La regleta negra de conexiones puede extraerse del
amplificador para un mejor manejo.
u de uitgangsversterker van de
auto-installatie op de autobatte-
rij aansluit. Bij kortsluiting kun-
nen gevaarlijk hoge stromen
ontstaan. Maak daarom voor de
aansluiting van de versterker de
negatieve klem van de autobat-
terij in ieder geval los.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2740