NEFF K44 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour K44 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
K44..
K96..
n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF K44 Série

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing K44.. K96..
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........6 Gefriergut auftauen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 14 beachten ........... 7 Aufkleber “OK” ........15 Aufstellort ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelamento di alimenti freschi ..50 pericolo ..........41 Super-congelamento ......51 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Decongelare surgelati ......52 Dotazione ..........44 Dotazione ..........52 Osservare la temperatura ambiente Adesivo «OK» ........53 e la ventilazione del locale ....
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Page 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Käl- Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Hinweise zur nehmen, um Kindern das Hineinklet- tern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsge- * Verpackung entsorgen fahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden.
  • Page 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausge- Raumtemperatur setzt und nicht in der Nähe einer Wärme- Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- quelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. klasse ausgelegt.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerä- tes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 ein- Dient zum Ein- und Ausschalten schalten. des gesamten Gerätes. Es ertönt ein Warnton. Auf Alarm-Taste Temperaturanzeige 8 blinkt “AL”. Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel 2.
  • Page 10: Temperatur Einstellen

    Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Der Kühlraum dem Schließen nicht sofort wieder öff- nen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck aus- Der Kühlraum ist der ideale Aufbewah- geglichen hat. rungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milch- produkte, Eier, fertige Speisen und Bedingt durch das Kältesystem kön- ■...
  • Page 11: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Gemüsebehälter mit Kältezonen im Kühlraum Feuchtigkeitsregler beachten Bild * Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Um das optimale Lagerklima für Obst entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kälteste Zone ist zwischen dem seit- ■ Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter lich eingeprägten Pfeil und der darun- je nach Einlagerungsmenge einstellen: ter liegenden Glasablage.
  • Page 12: Max. Gefriervermögen

    Beim Einordnen Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel vor- ■ zugsweise im mittleren Fach einfrie- Angaben über das max. Gefriervermö- ren, dort werden sie besonders gen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0 schnell und somit auch schonend ein- gefroren.
  • Page 13: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfä- bereits gefrorenen in Berührung bringen. den, kältebeständige Klebebänder, o. ä. Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethy- Zum Einfrieren geeignet sind: ■ len können mit einem Folienschweißge- Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, rät verschweißt werden.
  • Page 14: Gefriergut Auftauen

    Hinweis Ausstattung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsge- (nicht bei allen Modellen) räuschen kommen. Glasablagen Ein- und Ausschalten Bild 6 Bild 2 Sie können die Ablagen des Innenraums Super-Taste 3 drücken. nach Bedarf variieren: Ablage anheben, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, nach vorne ziehen, absenken und seitlich zeigt die Temperaturanzeige 8 “SU”...
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Aufkleber “OK” Bild , (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Mit der “OK”-Temperaturkontrolle kön- 2. Festgefrorene Eisschale nur mit nen Temperaturen unter +4 °C ermittelt stumpfen Gegenstand lösen (Löffel- werden. Stellen Sie die Temperatur stu- fenweise kälter, falls der Aufkleber nicht stiel).
  • Page 16: Gefrierraum Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühlraum Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Während die Kühlmaschine läuft, bilden erreichen und somit längere Zeit bei sich an der Rückwand des Kühlraums Raumtemperatur gelagert werden kön- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 17 Gehen Sie wie folgt vor: Ablagen in der Tür herausnehmen Bild 7 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ablagen nach oben anheben und her- 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausnehmen. ausschalten! 3. Lebensmittel herausnehmen und an Behälter herausnehmen einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bild 4 (wenn vorhanden) auf die Lebensmit- Behälter bis zum Anschlag herausziehen,...
  • Page 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Nach Drücken der Alarm-Taste 2/2 Temperaturanzeige, Durch eine Störung Bild 2/8, blinkt.
  • Page 21: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein/Aus-Taste drücken. Bild 2/1 Das Gerät hat keine Gerät ist ■ Kühlleistung. ausgeschaltet Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Stromausfall Sicherung überprüfen. ■ Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt ■ nicht fest Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide réfrigé- frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité rant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 23: Les Enfants Et L'appareil

    Pour détacher le givre ou les couches Dans le compartiment congélateur, ne ■ ■ de glace, n’utilisez jamais d’objets stockez pas de boissons, gazeuses pointus ou présentant des arêtes en particulier, en bouteilles ou en vives. Vous risqueriez d’endommager canettes car elles éclateraient. Les les tuyaux de fluide réfrigérant.
  • Page 24: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Page 25: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proxi- Température ambiante mité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc.
  • Page 26: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglemen- tairement et comportant un fil de terre.
  • Page 27: Éléments De Commande

    Éléments de commande L’affichage de température Fig. 2 Affiche trois températures différentes : Touche Marche / Arrêt La température réglée ■ Il sert à allumer et éteindre du compartiment réfrigérateur. l'ensemble de l'appareil. La température réglée ■ Touche d’alarme du compartiment congélateur. Sert à...
  • Page 28: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température L’appareil chauffe légèrement une par- ■ tie de ses surfaces frontales pour Fig. 2 empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Compartiment réfrigérateur Si l’air est très humide, de l’eau ■...
  • Page 29: Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Le compartiment Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. réfrigérateur Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Les produits alimentaires Le compartiment réfrigérateur est ou les emballages pourraient rester col- l’endroit idéal où ranger la viande, lés, par congélation, contre la paroi la charcuterie, le poisson, les produits arrière.
  • Page 30: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans le Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement compartiment réfrigérateur fermée ! Si cette porte reste ouverte, les L’air circulant dans le compartiment réfri- produits surgelés dégèleront. gérateur fait que des zones différemment Le compartiment congélateur se givre froides apparaissent :...
  • Page 31: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impec- cable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 32: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’embal- lage pour que les aliments ne perdent La durée de conservation dépend de la pas leur goût ni ne sèchent pas. nature des produits alimentaires. 1.
  • Page 33: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyam- (selon le modèle) ment. Clayettes en verre Allumage et extinction Fig. 6 Fig. 2 Dans le volume intérieur, vous pouvez Appuyez sur la touche « super » 3. faire varier la configuration des clayettes Si la supercongélation est allumée, la suivant besoins : Soulevez la clayette,...
  • Page 34: Accumulateurs De Froid

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. , (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Le contrôle de température « OK » per- le compartiment congélateur. met de signaler les températures infé- 2.
  • Page 35: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre avec l'appareil un couteau ou un objet pointu. Vous ris- queriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigé- Le dégivrage du compartiment rant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir réfrigérateur est entièrement risque de s’enflammer ou de provoquer automatique...
  • Page 36: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre Fig. 6 N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 37: Economies D'énergie

    6. Remettez l’appareil en marche. Bruits de 7. Rangez les produits alimentaires. fonctionnement 8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues. Bruits parfaitement normaux Economies d’énergie Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
  • Page 38: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 39 Dérangement Cause possible Remède Les aliments congelés Détachez-les à l’aide d’un objet sont collés entre eux émoussé. Ne les détachez pas avec ou contre une paroi. un couteau ou un objet pointu. Présence d’une Dégivrage du compartiment congé- épaisse couche de lateur.
  • Page 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert fré- N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus quemment l'appareil. en plus souvent Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et longtemps. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obs- tacle.
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 42: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione dell’apparerc- Non usare mai apparecchi elettrici ■ chio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio è con- ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, sentito a persone (bambini compresi) produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Page 43: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 44: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare l’apparec- e la ventilazione del chio per accertare eventuali danni di tra- sporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio Temperatura ambiente è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti com- L’apparecchio è...
  • Page 45: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta dell’apparec- asciutto ventilato. Il luogo d'installazione chio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Page 46: Conoscere L'apparecchio

    Pulsante di allarme Conoscere l’apparec- Serve per disattivare il segnale chio acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- congelamento (vedi capitolo «Super-congelamento»). Tasto di selezione del congelatore Per eseguire regolazioni del congelatiore, premere Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Page 47: Accendere L'apparecchio

    Sulla parete posteriore interna nel nor- ■ Accendere male funzionamento si formano gocce di condensa oppure brina. Questa si l’apparecchio sbrina automaticamente e scorre, attraverso il convogliatore dell’acqua Figura 2 di sbrinamento nella vaschetta d’eva- porazione. Affinché l’acqua di sbrina- 1.
  • Page 48: Regolare La Temperatura

    Regolare la Il frigorifero temperatura Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, Figura 2 uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Frigorifero Nell’acquisto di alimenti tenere La temperatura può essere regolata presente: da +2 °C a +11 °C. Importante per la durata di conserva- 1.
  • Page 49: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con La zona meno fredda è nella parte ■ più alta della porta. regolatore di umidità Figura * Avvertenza Per creare il clima di conservazione Conservare nelle zone meno fredde ottimale per verdura e frutta, a seconda ad es.
  • Page 50: Congelare E Conservare

    Condizioni per la max. capacità Conservazione degli alimenti di congelamento congelati Prima di introdurre prodotti freschi Per garantire la perfetta circolazione ■ inserire il super congelamento (vedi il dell’aria, introdurre il cassetto surgelati capitolo «Super congelamento»). fino all’arresto. Rimozione degli accessori ■...
  • Page 51: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Verdura, frutta: ■ surgelati fino a 12 mesi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Super-congelamento il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare vitamine, valori nutritivi, 2. Fare uscire l’aria. aspetto e gusto, gli alimenti devono 3.
  • Page 52: Decongelare Surgelati

    Ripiano variabile Decongelare surgelati Figura 8 Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche A seconda del genere e dell’uso, utiliz- o bottiglie), la parte anteriore del ripiano zare una delle seguenti possibilità: variabile può essere estratta e spinta sotto la parte posteriore. a temperatura ambiente ■...
  • Page 53: Calendario Di Congelamento

    Calendario di congelamento Spegnere e mettere Figura - fuori servizio Per evitare perdite di qualità degli ali- menti surgelati, non superare la durata di l'apparecchio conservazione. I numeri accanto ai sim- boli indicano in mesi la durata di conser- Spegnere l'apparecchio vazione consentita per l’alimento congelato.
  • Page 54: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa automaticamente e poterli così conservare più a lungo Durante il funzionamento del refrigera- a temperatura ambiente.
  • Page 55 Procedere come segue: Rimozione dei balconcini dalla porta Figura 7 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Sollevare ed estrarre i balconcini. 2. Estrarre la spina di alimentazione Estrarre i contenitori o disinserire il dispositivo elettrico Figura 4 di sicurezza! Estrarre i contenitori fino all’arresto, solle- 3.
  • Page 56: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’appa- recchio non deve essere esposto Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una Ronzio fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 57: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere l'appa- discosta notevolmente...
  • Page 58 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti congelati si Staccare i prodotti con un oggetto sono attaccati. non acuminato. Non staccare con un coltello o un oggetto acuminato. Il congelatore pre- Sbrinare il congelatore. Vedi senta uno spesso capitolo «Sbrinamento». Prestare strato di ghiaccio.
  • Page 59: Servizio Assistenza

    Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta. accende sempre più della porta spesso e più a lungo. dell'apparecchio. I passaggi dell'aria Liberare le aperture. per l'areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità...
  • Page 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 61: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe voor- Diepvrieswaren nadat u ze uit de diep- ■ ■ werpen om een laag ijs of rijp te ver- vriesruimte hebt gehaald, nooit onmid- wijderen. Hierdoor kunt u de dellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Koelmid- Kans op verbranding! del dat naar buiten spuit kan vlam vat- Vermijd langdurig contact van uw han-...
  • Page 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 63: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Page 64: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereik- baar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aanslui- ten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wissel- stroomstopcontact met aardleiding.
  • Page 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de insteltoets 1 Alarmtoets inschakelen. Om het alarmsignaal uit te Er is een alarmsignaal te horen. Op schakelen (zie hoofdstuk „Alarm temperatuurindicatie 8 knippert „AL”.
  • Page 66: Instellen Van De Temperatuur

    Wanneer de diepvriesruimte de inge- Diepvriesruimte ■ stelde temperatuur heeft bereikt, gaat De temperatuur is instelbaar van -16 °C indicatie 8 „AL” uit. tot -24 °C. Wanneer de deur van de diepvries- ■ 1. Met de vriesruimte-keuzetoets 4 ruimte na het sluiten niet direct weer de vriesruimte kiezen.
  • Page 67: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ De levensmiddelen goed verpakt of ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en afgedekt inruimen. Hierdoor blijven groente (bijv. aubergines, komkom- geur, kleur en versheid behouden. mers, courgettes, paprika, tomaten en Bovendien wordt voorkomen dat aardappels) dienen voor een opti- de levensmiddelen naar elkaar gaan maal behoud van kwaliteit en aroma...
  • Page 68: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproduc- voor het opslaan van diepvriesproduc- ■ ten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■...
  • Page 69: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak ver- liezen. Gebruik uitsluitend verse levensmidde- 1. Levensmiddelen in de verpakking leg- len. gen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 70: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voe- Afhankelijk van soort en bereidingswijze dingswaarden, uiterlijk en smaak behou- van de levensmiddelen kunt u kiezen uit den blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Page 71: Varioplateau

    Voorraadvak in de deur Diepvrieskalender Afb. 7 Afb. - Het plateau optillen en verwijderen. Om kwaliteitsvermindering van de diep- vriesproducten te voorkomen, dient u de Varioplateau opslagduur niet te overschrijden. De cij- Afb. 8 fers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diep- Om hoge voorwerpen te koelen (bijv.
  • Page 72: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Aanwijzing Apparaat uitschakelen Dooiwatergootje en afvoergaatje regel- matig schoonmaken, zodat het dooiwater en buiten werking kan weglopen. stellen Ontdooien van de diepvriesruimte Uitschakelen van het apparaat Afb. 2 De diepvriesruimte wordt niet automa- tisch ontdooid omdat de diepvrieswaren Toets Aan/Uit 1 indrukken. niet mogen ontdooien.
  • Page 73: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Dooiwater met een spons of doekje 5. Deurafdichting alleen met schoon afwissen. water schoonmaken en grondig droogwrijven. 6. De diepvriesruimte droogwrijven. 6. Het sop mag niet via het afvoergaatje 7. Apparaat weer inschakelen. in het verdampingsgedeelte 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat terechtkomen.
  • Page 74: Luchtjes

    Een laag rijp of ijs ■ Luchtjes in de diepvriesruimte regelmatig laten ontdooien. Als u onaangename luchtjes ruikt: Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-knop. Afb. 2/1 de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
  • Page 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvriesruimte Ontdooien van het diepvriesruimte. heeft een dikke laag Zie hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg rijp. er altijd voor dat de deur van het diepvriesruimte goed dicht is. Temperatuurindicatie, Door een storing is het Na het indrukken van de afb.
  • Page 77: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig steeds vaker en langer apparaat werd te vaak openen. ingeschakeld. geopend. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afge- dekt. Invriezen van grotere Max.
  • Page 78 cooler freezer super super...
  • Page 81 E - Nr FD - Nr...
  • Page 82 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000464051* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000464051 (9207) Germany de, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

K96 série

Table des Matières