ASSEMBLY UNPACKING TOOLS INCLUDED: Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton F Screwdriver on a level flat surface. It is recommended that you place a protective F 6mm L-Shaped Wrench covering on your floor. Never open box when it is on its side. F 4mm L-Shaped Wrench IMPORTANT NOTES F 5mm L-Shaped Wrench...
MONTAGE DÉBALLAGE OUTILS INCLUS : Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton sur F Tournevis une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement F Clé en L de 6 mm de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté. F Clé...
Page 10
• Installer le PIED ARRIÈRE (1) avec les 4 RONDELLES DE BLOCAGE (C), 2 BOULONS (A) • Faire glisser la BOTTE DU MÂT DE LA CONSOLE (2) sur le MÂT DE LA CONSOLE (3). intérieurs, et 2 BOULONS (B) extérieurs. Serrer avec la CLÉ EN L DE 6 MM. •...
Page 11
CLÉ EN L DE 4 MM. • Retirer les quatre vis de montage de l'arrière de la console. Retirer les 4 vis du COUVERCLE ARRIÈRE DE LA CONSOLE (6). (R60) • Connecter le faisceau de câbles et les fils de la fréquence cardiaque arrivant SAC NOIR du mât de la console dans les prises situées à...
Page 12
• Sécuriser le TIROIR D'ACCESSOIRES (10) au GUIDON DE LA SELLE (11) avec • Fixer le COUSSINET DE SELLE (12) sur le CHÂSSIS DE LA SELLE (13) avec 2 BOULONS (M). Pour insérer les boulons, prendre garde de retirer les fils à 4 BOULONS (P) et des RONDELLES DE BLOCAGE (Q) avec une CLÉ...
MONTAJE DESEMBALAJE HERRAMIENTAS INCLUIDAS: Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la caja en una superficie F Destornillador plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra F Llave en forma de L de 6 mm la caja de lado.
MONTAGEM RETIRADA DA EMBALAGEM FERRAMENTAS INCLUÍDAS: Desembale o equipamento onde será utilizado. Coloque a caixa de papelão em F Chaves de fenda uma superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura F Chave de boca em L 6 mm de proteção em seu piso.
AUFBAU AUSPACKEN IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE: Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Legen Sie F Schraubenzieher den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer F 6 mm Inbusschlüssel (L-Form) Schutzfolie auszulegen.
MONTAGE UITPAKKEN MEEGELEVERD GEREEDSCHAP: Pak het apparaat uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op een vlakke F Schroevendraaier ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. F 6mm L-vormige sleutel Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt. F 4mm L-vormige sleutel BELANGRIJKE OPMERKINGEN F 5mm L-vormige sleutel...
ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO STRUMENTI INCLUSI: Disimballare l'attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una superficie F Cacciavite piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul pavimento. Non aprire la scatola F Chiave sagomata a L da 6mm quando è...
MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE NARZĘDZIA W ZESTAWIE: Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton F Wkrętak na płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej F Imbus 6 mm na podłogę. Nigdy nie otwierać opakowania, gdy leży na boku. F Imbus 4 mm WAŻNE UWAGI F Imbus 5 mm •...
Page 44
СБОРКА РАСПАКОВКА ИНСТРУМЕНТ В КОМПЛЕКТЕ: Распаковывайте оборудование на месте его эксплуатации. Установите коробку на ровную F Отвертка плоскую поверхность. Рекомендуется положить на пол защитное покрытие. Ни в коем случае F Г-образный ключ 6 мм не открывайте коробку, лежащую на боку. F Г-образный...
Page 49
組裝 拆開包裝 隨附工具: 在預定要使用本器材的地方拆封。請將紙箱放在平坦的表面上。 F 螺絲起子 建議您在地板上鋪一層防護墊。切勿在包裝箱側放的情況下打開包裝箱。 F 6mm L 型扳手 F 4mm L 型扳手 重要注意事項 F 5mm L 型扳手 • 進行每個組裝步驟時,請確認所有螺帽及螺絲已定位且部分鎖緊。 F 15mm 踏板扳手 • 組裝過程中有幾個部份須特別注意。請務必正確遵循組裝說明, 以確認所有零件在最終組裝時均完全固定。 • 為方便您組裝和使用,部分零件已事先潤滑過。請勿擦除潤滑油。 如果組裝有困難,建議您塗抹少量針車油。 需要協助嗎? ENGLISH ITALIANO If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
Page 54
التركيب :األدوات المرفقة إزالة الغالف مفك ٍ أزل غالف الجهاز في المكان الذي سيجري استخدامه فيه. ضع الورق المقوى على سطح مست و .ومسطح. ويوصى بوضع غطاء وا ق ٍ على األرضية. وال تعمد مطل ق ًا لفتح الصندوق وهو على جانبه ...
S70 ÉCRAN DE LA VUE D’ENSEMBLE DE LA S70 ÉCRAN DES DESCRIPTIONS DE LA CONSOLE CONSOLE DÉMARRAGE/MAINTENIR POUR RÉINITIALISER L ’écran informatisé permet à l’utilisateur de sélectionner un entraînement Appuyez sur la touche DÉMARRAGE pour commencer un entraînement MANUEL Immédiatement correspondant à...
S70 ÉCRAN DES DESCRIPTIONS DE LA CONSOLE VUES D’ENSEMBLE DES PROGRAMMES FENÊTRE DE MESSAGE SPRINT 8 Cette fenêtre donne des instructions progressives en mode configuration, des instructions, est un programme d’intervalles basé sur l’anaérobie. Il est efficace pour recruter des messages de feedback et de motivation pendant votre entraînement. les fibres musculaires à...
UTILISATION DES PROGRAMMES SENTIERS SÉLECTION DU DÉMARRAGE FACILE Le moyen le plus facile de commencer à s’entraîner est SENTIER 2K est un programme basé sur la distance qui se termine lorsque vous tout simplement d’appuyer sur la touche DÉMARRAGE. aurez parcouru le 2K. Regardez si vous pouvez battre votre temps record précédent ! Vous commencerez à...
UTILISATION DES PROGRAMMES UTILISATION DU PROGRAMME SPRINT 8 Le programme SPRINT 8 est un programme d’intervalles anaérobique destiné à développer SAISIE DE L’HEURE les muscles, améliorer la vitesse et augmenter naturellement la libération de l’hormone de croissance humaine (HCH) dans votre corps. La production de HCH par l’exercice et un régime Lorsque le centre des messages vous demande de saisir une alimentaire approprié...
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLÉE La fréquence cardiaque ciblée est un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximum. La fréquence cardiaque ciblée varie selon les individus, en fonction de l’âge, de la condition physique actuelle et des objectifs sportifs personnels. La fréquence cardiaque pendant l’exercice doit être comprise entre 55 % et 85 % de votre fréquence cardiaque maximum.
ÉCRAN DE LA VUE D’ENSEMBLE DE LA CONSOLE ÉCRAN DES DESCRIPTIONS DE LA CONSOLE S60/R60/U60 S60/R60/U60 GO/ENTRÉE/MAINTENIR POUR SCANNER Appuyez sur la touche GO pour commencer un entraînement MANUEL immédiatement sans avoir L ’écran informatisé permet à l’utilisateur de sélectionner un entraînement à...
METS : mesure de la consommation d’oxygène ; un MET équivaut à la quantité CLASSIQUES approximative d’oxygène consommée par minute par une personne au repos. REMARQUE : À la fin de votre entraînement, les totaux seront affichés sous forme de MANUEL est un programme commandé par l’utilisateur dans lequel la résistance moyennes de votre temps d’entraînement total.
VUES D’ENSEMBLE DES PROGRAMMES UTILISATION DES PROGRAMMES PROGRAMMES HRT ® SÉLECTION DU DÉMARRAGE FACILE Le moyen le plus facile de commencer à s’entraîner est tout INTERVALLE HRT Ce programme est conçu pour augmenter votre capacité simplement d’appuyer sur la touche GO. Vous commencerez physique cardiovasculaire.
Page 79
SAISIE DE LA RÉSISTANCE Lorsque le centre des messages vous demande de saisir un niveau, utilisez la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour ajuster le niveau de résistance affiché. Il existe 25 niveaux de résistance au choix dans chaque programme. Le niveau de résistance maximum varie selon le programme.