Télécharger Imprimer la page

Ergon GP1 BioLeder Instructions D'installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour GP1 BioLeder:

Publicité

Vorbereitung / Preparation / Préparation:
1
• Schaltung/Bremshebel lösen.
• Loosen shifter/brake lever.
• Desserrer les leviers de frein et
de vitesse.
4
• Montagebereich markieren.
• Mark the assembly area.
• Marquer l'endroit où la
poignée doit se placer.
Montage / Assembly / Assemblage:
5
• Griff auf Lenker schieben.
• Push the grip on to the bar.
• Glisser la poignée sur le guidon.
Einstellung / Adjustment / Ajustement:
6
max. + 20°
max. - 15°
Endmontage / Final assembly / Assemblage fi nal:
7
• Beide Endstopfen einsetzen.
• Insert the endplugs.
• Insérez les bouchons d'extrémité.
Achtung / Attention:
• Die Griffe dürfen sich nach dem Anziehen
nicht mehr von Hand verdrehen lassen.
• The grips should not turn on the bar after
tighten the screws.
• La poignée ne doit pas pivoter sur le
guidon.
2
• Lenker reinigen/entfetten.
• Clean/degrease handlebar.
• Nettoyer et dégraisser le
%
ALC.
guidon.
130 mm / 5.1"
9
• Schaltung/Bremshebel
montieren.
• Mount shifter/brake lever.
• Replacer les leviers de frein
et de vitesse.
3
• Schrauben beider Klemmen
lösen.
• Loosen screws of both
clamps.
• Desserrer les vis des serrage.
• Drehen Sie die Aufl agefl äche des Griffs so, dass Ihr Handballen vollfl ächig aufl iegt. Eine
übermäßig abgewinkelte Position des Handgelenks sollte hierbei vermieden werden. Durch
Ausprobieren können Sie die für Sie komfortabelste Stellung herausfi nden.
• Turn the grip so that the support platform completely supports the ball of your hand. The wrist
should be in a neutral position avoiding an exaggerated kink. After a short period of trial a
comfortable position can be found.
• Faire pivoter la poignée jusqu'à ce que le corps de celle-ci supporte toute la paume de main. Le
poignet doit être en position neutre sans être trop plié. Après quelques essais, une position
confortable sera trouvée.
8
• Schraube mit Drehmoment-
schlüssel anziehen.
• Tighten the screw using a
torque wrench.
• Serrer les vis avec une clé
dynamométrique.
4 mm
Achtung / Attention:
• Der Griff muss exakt bis zur Markierung
aufgeschoben werden.
• The grip must be mounted right up to the
measured mark.
• La poignée doit se glisser jusqu'à la
marque.
4 mm
max. 5 Nm /
3.7 ft-lb
www.ergon-bike.com

Publicité

loading