Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 70730

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Food Processor Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Robot culinaire Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read and save all instructions. 13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc 2.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount 29. Do not fill the bowl above the marked maximum fill line (or of ingredients other than that recommended by appliance rated capacity) to avoid risk of injury due to damage to the manufacturer.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher Food Chute Bowl Bowl Scraper Handle Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food.
  • Page 5 How to Use Chopping/ w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. Mixing Blade NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base.
  • Page 6 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) Select 1, 2, or P on control knob. Turn bowl scraper handle on top of When finished, turn to OFF ( ) and Always remove lid before 1 or 2: Processor will run lid back and forth to remove food removing bowl to avoid possible unplug.
  • Page 7 How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Bowl scraper cannot be used with the reversible slicing/shredding disc.
  • Page 8 How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) Always remove lid before Carefully remove disc from motor When finished, turn OFF ( ) and w WARNING Laceration Hazard: removing bowl to avoid possible shaft. unplug. Always use food pusher to feed food damage to the appliance.
  • Page 9: Tips And Techniques

    Processing Charts Tips and Techniques Disc attachments are reversible and labeled. The label should face • Add the bowl scraper to bowl • Do not puree or mash starchy up for the desired function. When using disc attachments, do not before processing ingredients vegetables like potatoes as process past the MAX LEVEL on the bowl.
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and Care w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. necessary, use a mild nonabrasive cleanser.
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Are the bowl and lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or •...
  • Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées. 2.
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    21. S’assurer que le bouton de commande est à ( ) (ARRÊT) avant 26. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, tourner sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 27.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poussoir Entonnoir Poignée du racloir de bol Lame à...
  • Page 16: Utilisation De La Lame À Hacher/Mélanger

    Utilisation de la lame w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché. à hacher/mélanger NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. Aligner le bol au socle.
  • Page 17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) Choisir ou P sur le bouton de Tourner la poignée du racloir de bol située Une fois le travail terminé, éteindre ( ) Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle commande.
  • Page 18: Utilisation Du Disque Réversible Pour Trancher/Râper

    Utilisation du disque réversible pour trancher/râper w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Page 19 Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) Une fois le travail terminé, éteindre ( ) Pour éviter tout risque de dommage à Retirer soigneusement le disque de w AVERTISSEMENT Risque de l’appareil et débrancher la base. l’appareil, toujours retirer le couvercle l’arbre du moteur.
  • Page 20: Conseils Et Méthodes

    Tableaux de transformation Conseils et méthodes Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se • Insérer le racloir de bol avant de • Le temps de fonctionnement retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau transformer des ingrédients qui dépend de la quantité...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou NE PAS utiliser le réglage “SANI”...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Les vitesses et le mode • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? d’impulsion de l’appareil • Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés ? Voir les chapitres « Utilisation ». ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas •...
  • Page 23 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le fromage ne se râpe • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la pas bien. mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté...
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el 2.
  • Page 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    22. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de 27. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, caliente o en un horno caliente. 28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • Page 27: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Empujador de Alimentos Ducto de Alimentos Bowl Manija del Raspador...
  • Page 28 Cómo Usar la Cuchilla w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la Picadora/Mezcladora perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. Alinee el tazón y la base.
  • Page 29 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) Seleccione 1, 2, o P en el perilla de Gire de atrás a adelante la manija del Cuando termine, apague ( ) y Siempre remueva la tapa antes de control. 1 o 2 El procesador funcionará desconecte.
  • Page 30 Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
  • Page 31 Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) Siempre remueva la tapa antes de Remueva cuidadosamente el disco del Cuando termine, apague ( ) y w ADVERTENCIA Peligro de remover el tazón para evitar posibles eje del motor. desconecte. Laceración: Siempre use el empujador daños al aparato.
  • Page 32: Consejos Y Técnicas

    Tablas de Procesamiento Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes • No haga puré o masa vegetales Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia de procesar ingredientes que se almidonados como papas ya arriba para la función deseada.
  • Page 33: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera No utilice la configuración “SANI”...
  • Page 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? La unidad no funciona a ninguna velocidad • ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. o Pulso. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador El alimento no es de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
  • Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 70730, 70731 FP23 120 V ~ 60 Hz 450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Ce manuel est également adapté pour:

70731

Table des Matières