Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Instrukcja obsługi
PL
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren.
Please read carefully before use of the tricycle
and retain in for further use.
S.V.P. voor in gebruik name van de driewieler
zorgvuldig lezen en voor verder gebruik goed
opbergen.
Lire attentivement avant l'utilisation de la
tricycle pour enfants et en tenir compte
ultérieurement
Læs venligst grundigt igennem før første
ibrugtagning af trehjulede cyke og opbevar
for yderligere informationer.
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
Руководство по
RU
эксплуатации
用户手册
CN
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare il triciclo e archiviatelo per l'utilizzo
futuro!
Prosimy przeczytaj instrukcję przed
użytkowaniem rowerka trójkołowego po raz
pierwszy i zatrzymaj instrukcję na przyszłość.
Prosím, pozorne si prectete tento manuál pred
prvním použítím této trojkolky. Uchovejte tento
manuál na bezpecném míste pro možnou
budoucí potrebu.
使用PUKY儿童三轮车Ceety前请认真阅读本手册,
并妥善保管备日后使用
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Puky CEETY CAT S6

  • Page 2 SPIS TRE ´ SCI Contents Obsah Inhoudsopgave Índice Table des matières Содержание Indhold 目录 Contenuto Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации 用户手册...
  • Page 42: Environnement

    N’oubliez toutefois pas que les besoins naturels de jeu Le tricycle PUKY Ceety convient pour les et le tempérament des enfants peut être à enfants de 18 mois ou plus dont la taille est l’origine de situations imprévisibles et de...
  • Page 43 Mode d’emploi 5. Premier montage A certains emplacements, il est indispensable de serrer les vis avec une certaine force. Cette En général, le tricycle est livré après montage force est indiquée en newton-mètres (par et contrôle par le revendeur spécialisé. Pour exemple 8 Nm).
  • Page 44 Déballage et contrôle du contenu Montage de l’essieu arrière sur le cadre z Dévissez les deux vis sur la gauche et la Attention! droite de l’essieu arrière (fig. 1, A et B). Pour ouvrir l’emballage et pour retirer le z Alignez l’essieu arrière en veillant à ce que matériel de protection, n’utilisez pas d’objets le levier long du frein à...
  • Page 45 Mode d’emploi Montage du guidon Mise en place de la coquille de rangement z Orientez le guidon de manière à ce que La coquille de rangement est déjà fixée sur la l’écriture sur le rembourrage de protection sacoche en treillis. pointe dans le sens de marche (fig.
  • Page 46 Montage du dossier z Tirez les deux parties avec les boutons rouges de fermeture vers le haut puis posi- z Maintenez le dossier à la verticale et enfon- tionnez toutes les trois parties de la ceinture cez l’un des boulons articulés dans l’orifice vers l’extérieur afin d’éviter de les coincer du côté...
  • Page 47 Mode d’emploi Réglage de l’assise z Insérez les deux pinces de fermeture dans les boucles de la ceinture (fig. 17, A). Vous pouvez déplacer le support du siège monté sur le cadre pour adapter l’assise à la z Insérez ensuite les boucles correspon- taille de l’enfant.
  • Page 48 6. Mode d’apprentissage Blocage de la direction Le mode d’apprentissage nécessite quelques Vous pouvez bloquer la direction. Il n’est alors opérations préalables : plus possible de diriger la roue avant. Le blocage de la direction vous permet d’éviter de z Réglage de la roue libre fréquemment corriger la direction lorsque votre z Montage du repose-pied enfant joue avec le guidon en mode d’appren-...
  • Page 49 Mode d’emploi Port de la ceinture Vous pouvez régler en hauteur et couder la bielle à coulisse de manière confortable. z Faites passer les bras de l’enfant dans la z Pour régler la hauteur, enfoncer le bouton partie gauche et la partie droite de la cein- de verrouillage à...
  • Page 50 Mise en place de la coquille de rangement Fixation de la besace Vous pouvez facilement monter ou démonter Risque de blessures! la coquille de rangement avec la sacoche en Maintenez la ceinture de la besace hors de la treillis qui y est fixée. portée de l’enfant.
  • Page 51 Mode d’emploi Démontage du système de la ceinture z Retirez avec précaution le coussin de la coquille du siège. Pour le démontage du système de la ceinture, vous devez utiliser un tournevis cruciforme z Remettez en place la coquille du siège de (non fourni).
  • Page 52 8. Mode de jeu Retrait de la bielle à coulisse Risque de blessures! Risque de blessures! Avant de passer en mode de jeu, le tricycle Avant le mode de jeu, vous devez doit toujours être converti pour le mode de jeu impérativement retirer la bielle à...
  • Page 53 Limitation du braquage du guidon Remplacez immédiatement les pièces endom- magées ou défectueuses par des pièces de Le tricycle PUKY Ceety est muni d’une limita- rechange originales de l’entreprise PUKY afin tion du braquage qui empêche qu’un angle de de préserver le niveau de sécurité élevé de la braquage trop important du guidon ne construction.
  • Page 54: Entretien

    Entretien 10. Transport Évitez tout contact du tricycle et du sel d’épan- Attention! dage ! Lorsque cela est inévitable, nettoyez L’essieu arrière à monter lors du premier mon- immédiatement minutieusement le tricycle. tage n’est pas homologué pour un démontage et un remontage réguliers (par exemple à des Attention! fins de transport).
  • Page 142: Montage

    Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio...
  • Page 143 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio...
  • Page 144 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio...
  • Page 145 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio...
  • Page 147 Per favore, compilate la targhetta sul retro! Wzór/Model/Muestra/Образец/ 铭牌样式参考 Come descritto nelle seguenti immagini, la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indi- cata nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il vostro rivenditore Proszę zapisać dane z plakietki w doku- mencie produktu.
  • Page 148 Prosimy wpisz dane z D-42481 Wülfrath Made in Germany plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Заполните: 请抄写: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер/你的经销商信息 PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...

Table des Matières