Télécharger Imprimer la page

Mode 4 Canaux; Mode Actif 2 Voies; Mode Bridgé; Mode 3 Canaux - Monacor Carpower Syntex-4/300 Notice D'utilisation

Publicité

La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de haut-
parleurs avec une impédance totale de 2 Ω par
canal sont branchés (p. ex. deux haut-parleurs 4 Ω
branchés en parallèle). Il est possible de brancher
des haut-parleurs 4 Ω individuels mais dans ce cas,
la puissance de sortie est un peu diminuée.
Attention !
L'impédance des haut-parleurs ou l'impédance to-
tale des groupes de haut-parleurs qui fonctionnent
en mode bridgé, ne doit pas être inférieure à 4 Ω !
Reliez les haut-parleurs aux bornes (17) et (18). Le
branchement exact des haut-parleurs dépend du
mode de fonctionnement souhaité :

6.4.1 Mode 4 canaux

Voir également schéma 3.
CH 1 + = pôle plus
haut-parleur gauche avant
CH 1- = pôle moins haut-parleur gauche avant
CH 2 + = pôle plus
haut-parleur droit avant
CH 2 - = pôle moins haut-parleur droit avant
CH 3 + = pôle plus
haut-parleur gauche arrière
CH 3 - = pôle moins haut-parleur gauche arrière
CH 4 + = pôle plus
haut-parleur droit arrière
CH 4 - = pôle moins haut-parleur droit arrière

6.4.2 Mode actif 2 voies

Voir également schéma 4.
CH 1 + = pôle plus
haut-parleur de médium
aigu gauche
CH 1 - = pôle moins haut-parleur de médium
aigu gauche
CH 2 + = pôle plus
haut-parleur de médium
aigu droit
CH 2 - = pôle moins haut-parleur de médium
aigu droit
CH 3 + = pôle plus
haut-parleur de grave gauche
CH 3 - = pôle moins haut-parleur de grave gauche
CH 4 + = pôle plus
haut-parleur de grave droit
CH 4 - = pôle moins haut-parleur de grave droit
La massima potenza d'uscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti
con impedenza globale di 2 Ω per canale (p. es. due
altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Tuttavia, si
possono collegare anche altoparlanti singoli a 4 Ω;
in questo caso, la potenza d'uscita si riduce legger-
mente.
Attenzione!
L'impedenza degli altoparlanti oppure l'impedenza
globale di gruppi di altoparlanti funzionanti a ponte
non deve essere inferiore a 4 Ω!
Collegare gli altoparlanti con i morsetti (17) e (18).
L'esatto collegamento dipende dalla modalità di fun-
zionamento desiderata del finale:
6.4.1
Funzionamento a 4 canali
Vedi anche fig. 3.
CH 1 + = positivo altoparlante anteriore a sinistra
CH 1 - = negativo altoparlante anteriore a sinistra
CH 2 + = positivo altoparlante anteriore a destra
CH 2 - = negativo altoparlante anteriore a destra
CH 3 + = positivo altoparlante posteriore a sinistra
CH 3 - = negativo altoparlante posteriore a sinistra
CH 4 + = positivo altoparlante posteriore a destra
CH 4 - = negativo altoparlante posteriore a destra
6.4.2
Funzionamento attivo a 2 vie
Vedi anche fig. 4.
CH 1 + = positivo midrange/tweeter sinistro
CH 1 - = negativo midrange/tweeter sinistro
CH 2 + = positivo midrange/tweeter destro
CH 2 - = negativo midrange/tweeter destro
CH 3 + = positivo woofer sinistro
CH 3 - = negativo woofer sinistro
CH 4 + = positivo woofer destro
CH 4 - = negativo woofer destro
6.4.3 Mode bridgé
Lors
du
branchement,
respectez
"BRIDGE MODE", voir schéma 5.
CH 1 + = pôle plus
haut-parleur gauche
CH 1 - = libre
CH 2 + = libre
CH 2 - = pôle moins haut-parleur gauche
CH 3 + = pôle plus
haut-parleur droit
CH 3 - = libre
CH 4 + = libre
CH 4 - = pôle moins haut-parleur droit

6.4.4 Mode 3 canaux

Voir également schéma 6.
CH 1 + = pôle plus
haut-parleur gauche
CH 1 - = pôle moins haut-parleur gauche
CH 2 + = pôle plus
haut-parleur droit
CH 2 - = pôle moins haut-parleur droit
CH 3 + = pôle plus
subwoofer
CH 3 - = libre
CH 4 + = libre
CH 4 - = pôle moins subwoofer
6.5 Télécommande
Le volume des canaux 3 et 4 peut être diminué avec
la télécommande si le filtre passe-bas est allumé
pour ces canaux [interrupteur X-OVER (5) sur la
position LP]. Ainsi, les graves peuvent être réglés de
manière différente selon le type de musique, via la
télécommande.
Montez la télécommande à proximité du conduc-
teur et via le cordon livré, reliez-la à la prise LEVEL
REMOTE (2) de l'amplificateur. Mettez l'interrupteur
LEVEL REMOTE (1) sur la position ON.
6.4.3
Funzionamento a ponte
Nella connessione osservare la scritta "BRIDGE
MODE", vedi anche fig. 5.
CH 1 + = positivo altoparlante sinistro
CH 1 - = libero
CH 2 + = libero
CH 2 - = negativo altoparlante sinistro
CH 3 + = positivo altoparlante destro
CH 3 - = libero
CH 4 + = libero
CH 4 - = negativo altoparlante destro
6.4.4 Funzionamento a 3 canali
Vedi anche fig. 6.
CH 1 + = positivo altoparlante sinistro
CH 1 - = negativo altoparlante sinistro
CH 2 + = positivo altoparlante destro
CH 2 - = negativo altoparlante destro
CH 3 + = positivo subwoofer
CH 3 - = libero
CH 4 + = libero
CH 4 - = negativo subwoofer
6.5 Telecomando
Con il telecomando è possibile ridurre il volume dei
canali 3 e 4 se per questi canali è stato inserito il
passa-basso [selettore X-OVER (5) in posizione
LP]. In questo modo è possibile impostare più o
meno alti i bassi a seconda del tipo di musica.
Montare il telecomando a portata di mano del
conduttore e collegarlo con la presa LEVEL
REMOTE (2) del finale usando il cavo di collega-
mento in dotazione. Spostare l'interruttore LEVEL
REMOTE (1) in posizione ON.

7 Fonctionnement

l'inscription
Important !
Avant la première mise sous tension, sélectionnez
les filtres avec les interrupteurs X-OVER (5) et (12)
et réglez la fréquence de coupure grossièrement
(chapitre 7.1) de manière à éviter toute surcharge
des haut-parleurs par une plage de fréquences
trop grande. Vérifiez l'ensemble du câblage de
l'amplificateur, reconnectez ensuite la borne moins
de la batterie.
7.1 Sélection des filtres et réglage des fré-
quences de coupure
Selon le type de haut-parleur relié, sélectionnez les
filtres avec les interrupteurs X-OVER. L'interrupteur
gauche (5) est prévu pour régler les canaux 3 et 4,
l'interrupteur droit (12) pour les canaux 1 et 2.
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez l'inter-
rupteur ou les interrupteurs entièrement à droite sur
la position FULL. Les canaux correspondants resti-
tuent la bande de fréquence en totalité.
Il est également possible d'activer les passe-haut
dont la fréquence de coupure peut être réglée entre
25 Hz et 5 kHz (position HP) pour protéger les haut-
parleurs des infrasons comme filtres subsoniques.
Dans ce cas, la fréquence inférieure de transmis-
sion des haut-parleurs se règle avec le réglage HP
(7) ou (10).
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez
l'interrupteur ou les interrupteurs sur la position HP.
Dans les canaux correspondants le passe-haut est
allumé et les fréquences graves sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage HP
(7) ou (10) tout d'abord de manière grossière.*
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s'effectue après
le réglage de niveau avec les appareils de mesure adé-
quats.

7 Messa in funzione

Importante!
Prima della prima accensione, selezionare i filtri
con i selettori X-OVER (5) e (12) ed impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio (cap. 7.1)
per non sovraccaricare gli altoparlanti con una
banda eventualmente troppo larga. Inoltre con-
trollare l'intero cablaggio del finale. Solo allora
ricollegare il polo negativo della batteria auto.
7.1 Selezionare i filtri ed impostare le fre-
quenze di taglio
A seconda del tipo degli altoparlanti collegati, sele-
zionare i filtri con i selettori X-OVER. Il selettore a
sinistra (5) serve per impostare i canali 3 e 4, il
selettore a destra (12) è per i canali 1 e 2.
Per gli altoparlanti a larga banda portare il/i selet-
tore/i completamente a destra in posizione FULL.
I relativi canali riproducono l'intera banda di fre-
quenze.
Tuttavia, si possono inserire anche i passa-alto
(posizione HP), la cui frequenza di taglio può essere
impostata fra 25 Hz e 5 kHz, per proteggere gli alto-
parlanti, come filtri subsonici, dagli infrasuoni. In
questo caso impostare la frequenza di taglio inferiore
degli altoparlanti con il regolatore HP risp. (7) e (10).
Per i midrange, portare il/i selettore/i in posizione
HP. Nei relativi canali è attivato il passa-alto e le fre-
quenze basse vengono soppresse. Impostare la
frequenza di taglio per il momento in modo grosso-
lano con il regolatore HP risp. (7) e (10).*
Per i kickbass, portare il/i selettore/i in posizione
BP. Nei relativi canali è attivato il passa-banda.
Impostare la frequenza di taglio inferiore per il
momento in modo grossolano con il regolatore HP
* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante
degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dell'impostazione del livello con l'aiuto di appositi
strumenti di misura.
F
B
CH
I
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2680