Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue!
Je tiens à vous féliciter pour l'achat de votre nouvelle motocyclette Indian Chief ® 2010 et, par la même occasion, vous
souhaiter une très chaleureuse bienvenue au sein de notre clan. En choisissant une moto Indian, vous rejoignez les rangs
d'un groupe de motards d'élite, dont chaque membre possède un petit morceau de l'histoire américaine. C'est grâce à
l'engagement sans faille envers l'artisanat, dont font preuve nos équipes d'ingénieurs, de designers et d'assemblage, que nous
avons pu façonner votre superbe nouvelle Chief® ici même, chez Indian Motorcycle Company (IMC) à Kings Mountain,
en Caroline du Nord. Nous espérons sincèrement que vous éprouverez autant de fierté à piloter votre moto Indian que
nous à la modeler.
Lorsque nous avons conçu et fabriqué votre moto, notre objectif principal était de vous offrir une motocyclette de qualité
supérieure et de vous permettre de piloter sans souci, pendant de nombreuses années. Afin de vous permettre de tirer
le meilleur profit de votre moto, nous avons également rédigé ce guide du propriétaire en y consignant d'importantes
informations concernant l'utilisation sécuritaire et l'entretien de votre moto.
Nous vous encourageons fortement à lire attentivement ce manuel. Nous vous conseillons de vous familiariser avec les
fonctions décrites et de suivre à la lettre toutes les recommandations compilées. Ce faisant, vous pourrez profiter pleinement
de votre motocyclette et votre expérience de pilotage n'en sera que plus agréable.
Nous vous rappelons également que des techniciens compétents, qui utilisent des équipements et des méthodes approuvées
par IMC, sont les personnes les mieux qualifiées pour effectuer tous les entretiens et toutes les réparations sur votre moto.
Votre concessionnaire Indian Motorcycle agréé connaît votre moto de fond en comble; nous vous conseillons donc de le
consulter pour son entretien ou si vous avez besoin d'aide. Cela vous permettra de maintenir la valeur de votre moto et
vous évitera toute mauvaise surprise, telle que l'annulation de la garantie d'usine, suite à un entretien ou une réparation
non conforme.
Veuillez également trouver ci-joint des renseignements concernant le Groupe des pilotes Indian (IRG). L'achat et
l'enregistrement de votre moto neuve vous donnent droit à une adhésion d'un an au IRG. Ce groupe offre de nombreux
avantages à ses membres, tels que des réductions sur les frais de voyage, l'assistance routière, et plusieurs autres privilèges
exclusifs. Les chapitres locaux organisent des balades, des rassemblements et des événements caritatifs. N'hésitez pas à
demander des renseignements à votre concessionnaire Indian ou à visiter www.indianmotorcycle.com pour obtenir plus de
renseignements.
Une fois de plus, je tiens à vous remercier personnellement pour votre achat. Bonne route!
Salutations cordiales,
Steve Heese – Président
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indian Motorcycle Chief 2010

  • Page 1 IMC, sont les personnes les mieux qualifiées pour effectuer tous les entretiens et toutes les réparations sur votre moto. Votre concessionnaire Indian Motorcycle agréé connaît votre moto de fond en comble; nous vous conseillons donc de le consulter pour son entretien ou si vous avez besoin d’aide. Cela vous permettra de maintenir la valeur de votre moto et vous évitera toute mauvaise surprise, telle que l’annulation de la garantie d’usine, suite à...
  • Page 2: Renseignements Sur La Moto

    Renseignements Renseignements sur la moto Vous êtes l’heureux propriétaire d’une moto Indian , dont le NIV est : Modèle Année Couleur de série du moteur de la clé d’allumage de la clé du réservoir Coordonnées du propriétaire Adresse Ville État/Province Code postal Pays Tél.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Motocyclette Indian Introduction ........................4 Identification des composants de l’Indian Chief ............6 ® Fiche technique de l’Indian Chief – Dimensions, poids et capacités ......7 ® Caractéristiques et sécurité – Ce que vous devez absolument savoir avant de piloter votre moto Indian ....................11 Démarrage et pilotage –...
  • Page 4: Introduction

    Indian, dont : blessures, tant à vous qu’à d’autres personnes. • La garantie limitée d’Indian Motorcycle Company La garantie limitée d’Indian Motorcycle Company ne • La garantie antipollution d’Indian Motorcycle couvre pas les dommages causés à votre motocyclette suite Company au non-respect de ces instructions.
  • Page 5 Introduction Avertissement Proposition 65 de la Californie Note : Fournit des informations très importantes (en caractères italiques). ATTENTION! Ce produit contient ou émet des produits chimiques Ø ANNULER Présente des informations qui que l’État de la Californie reconnaît comme causant affecteront la validité...
  • Page 6: Identification Des Composants De L'indian Chief

    Identification des composants de l’Indian Chief ® 1. Phare avant 2. Clignotant avant gauche 3. Klaxon 4. Sélecteur de vitesses 5. Régulateur de tension 6. Repose-pied 7. Couvercle d’inspection de la chaîne 8. Couvre-chaîne principal 9. Couvercle d’inspection de l’embrayage 10.
  • Page 7: Fiche Technique De L'indian Chief

    Fiche technique de l’Indian Chief ® Moteur Alimentation ......Injection de carburant en boucle fermée Type ....... Bicylindre en V, Powerplus 105, 45 Échappement ......2 en 1, convertisseur catalytique Cylindrée ....... 105 po / 1 720 cm Régime maximal ....5 250 tr/min Alésage x course ...
  • Page 8 Pression – Un occupant ..... 39 psi Pression au PNBV ......41 psi Huiles et liquides Pour un meilleur fonctionnement, Indian Motorcycle* recommande les huiles et les liquides de marque Indian. Huile à moteur ....SAE 20W-50 poids SG Carburant ...... Essence sans plomb...
  • Page 9 API SM et ILSAC GF-4. Huile à transmission synthétique Indian Motorcycle L’huile à transmission synthétique Indian Motorcycle est fabriquée à base d’huile synthétique et contient un additif haut de gamme, qui a des propriétés physiques conformes aux normes API MT-1 et API GL-5.
  • Page 10 Fiche technique de l’Indian Chief ® Circuit électrique Bougies d’allumage ....BOSCH 7955/ FR7DC+ N/P 61100001 Écartement ..... BOSCH 0,036 po / 0,90 mm Batterie – 12 volts, 20 ampères/h, 300 ADF (ampères de démarrage à froid), batterie étanche à pâte vitreuse Prises de courant Avant.........
  • Page 11: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Quelques mots au sujet de la sécurité Vérification avant l’utilisation ATTENTION! Indian Motorcycle Company® recommande fortement les cours de pilotage pour motocyclistes. Ce manuel n’est Veuillez lire la section CARACTÉRISTIQUES ET SÉCURITÉ ni un manuel de formation ni un guide d’instruction des de ce manuel dans son intégralité, avant d’utiliser...
  • Page 12 Caractéristiques et sécurité DÉPASSEZ PAS 50 MI/H (80 KM/H). Consultez le 8. Vérifiez le fonctionnement de tous les composants et les commandes électriques dont le feu de freinage, les tableau de vitesse selon les différents rapports de vitesse au bas clignotants et le klaxon.
  • Page 13: Commutateur D'allumage

    Caractéristiques et sécurité Commutateur d’allumage Note : les phares s’allument Le commutateur d’allumage contrôle les fonctions électriques uniquement lorsque le moteur de la moto. Il est situé au centre du tableau de bord sous le démarre. Pour annuler cette fonction, faites glisser le commu- compteur de vitesse de la Chief. tateur du phare consécutivement La clé...
  • Page 14: Poignée D'accélérateur

    Caractéristiques et sécurité Poignée avec le pouce. Placez le cadran au réglage désiré et relâchez d’accélérateur le levier. La flèche sur le levier sera alignée avec le numéro La poignée d’accé- réglé. (Voir la figure 2) lérateur est située ATTENTION! Mettre vos doigts entre le levier sur la poignée d’embrayage et la poignée du guidon pourrait entraver le droite du guidon...
  • Page 15: Feux De Détresse

    Caractéristiques et sécurité Poussez sur la commande vers la gauche pour actionner Note : le feu de les feux de détresse. Pour que les feux de détresse croisement/phare antibrouillard ne fonctionnent, l’allumage doit être sur « ON ». Une fois fonctionne pas si le activés, les feux de détresse continueront de clignoter, plein phare est allumé.
  • Page 16: Écran Acl

    Caractéristiques et sécurité Le voyant bleu (plein phare) s’allume, lorsque le plein Mode d’affichage de l’écran ACL : phare est allumé. • Trajet 1 Le voyant vert (point mort) s’allume lorsque la • Trajet 2 transmission est au point mort. • Régime du moteur • Tension de la batterie Le voyant vert (clignotants) clignotent, lorsque les • Horloge...
  • Page 17: Voyant De Vérification Des Ampoules

    Caractéristiques et sécurité les minutes, appuyez sur le commutateur de mode jusqu’à Vous devez relâcher la pédale ce que les minutes clignotent, puis appuyez jusqu’à ce que entre chaque changement de les minutes désirées s’affichent. Quand l’heure est réglée, vitesse pour pouvoir en faire appuyez sur le commutateur de mode jusqu’à...
  • Page 18 Caractéristiques et sécurité éloigner ou rapprocher MISE EN GARDE! le levier du guidon, Il peut être difficile de selon ses préférences, changer les vitesses, lorsque en tournant le cadran. la moto est immobile. Le 1 = le plus éloigné, cas échéant, ne forcez pas 5 = le plus rapproché.
  • Page 19 Caractéristiques et sécurité frein. Cela peut ATTENTION! faire surchauffer Si la béquille n’est pas complètement déployée vers les freins, et, par l’avant, lorsque vous l’utilisez, la moto pourrait basculer. conséquent, en Des blessures et des dommages pourraient en résulter. réduire l’efficacité. ATTENTION! Lorsque les freins La béquille ne se verrouille pas si le poids de la...
  • Page 20: Mélange De Carburant

    Caractéristiques et sécurité de droite est fonctionnel. place dans le réservoir Celui de gauche est pour permettre à l’essence dévissable, mais non de se dilater. L’essence fonctionnel. pourrait déborder par le tuyau d’aération s’il n’a pas Note: le bouchon de Figure 12 : réservoir et suffisamment de place pour gauche est uniquement...
  • Page 21: Réglage De La Suspension : Amortisseur Arrière

    Caractéristiques et sécurité Amortisseur arrière MISE EN GARDE! de la Chief Les éclaboussures d’essence peuvent tacher la peinture de On peut vérifier facilement votre moto. Ne remplissez pas trop le réservoir. si la suspension arrière est Système d’échappement : un convertisseur catalytique est Augmenter bien réglée en regardant intégré...
  • Page 22 Caractéristiques et sécurité Mesure de l’affaissement est inférieur à 27 mm (1,06 po). L’affaissement nominal est de 30 mm (1,2 po). l’affaissement de la suspension arrière : 8. Répétez les étapes 5 et 6 après avoir ajusté la con- trainte. Mesurez et soustrayez de nouveau M1 de M2. conduite individuelle 9.
  • Page 23: Accessoires Et Chargement

    Caractéristiques et sécurité plus près et le plus au bas possible de la moto. Ne placez MISE EN GARDE! pas les articles lourds trop loin derrière le pilote, sur le Si vous pilotez seul, alors que le ressort est réglé selon le guidon ou sur la fourche avant.
  • Page 24 Caractéristiques et sécurité Note : si votre motocyclette est équipée d’un dossier pour passager Cette attache est offerte, de série, sur les modèles Road Master et Vintage et en option sur les modèles Standard ou ou d’accessoires « rapidement détachables », vous devez dévisser la de Luxe.
  • Page 25: Renseignements Sur Les Pneus

    Caractéristiques et sécurité Renseignements endommager le talon de pneu, lors de l’installation ou faire sur les pneus glisser le pneu de la jante, pouvant entraîner un éclatement ou un détachement du pneu. La loi exige que tous les pneus soient munis MISE EN GARDE! d’indicateurs d’usure.
  • Page 26: Démarrage Et Pilotage

    Démarrage et pilotage l’influence de l’alcool augmente grandement vos risques pluie. Évitez de conduire près des lignes de séparation d’avoir un accident grave ou mortel. Ne pilotez jamais sous des voies ou de limitation de la route lorsqu’elles sont l’influence de l’alcool et ne laissez jamais quelqu’un piloter mouillées.
  • Page 27: Éteindre Le Moteur

    Démarrage et pilotage Démarrage à froid du moteur de la Chief des cylindres. Replacer les bougies d’allumage et redémarrer le Si vous démarrez à froid, faites tourner le moteur à bas moteur en suivant la procédure. N’ACTIONNEZ JAMAIS régime pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tour- L’ACCÉLÉRATEUR LORS DU DÉMARRAGE DU MOTEUR.
  • Page 28: Passer À La Vitesse Supérieure

    Démarrage et pilotage Rétrograder sur la pédale d’embrayage pour enclencher la première vitesse. Avec la moto bien droite et le moteur tournant Pour rétrograder, fermez partiellement l’accélérateur, au ralenti, relâchez doucement le levier d’embrayage et, débrayez, appuyez une fois sur la pédale d’embrayage et simultanément, tournez l’accélérateur graduellement.
  • Page 29: Entretien Sécuritaire

    Démarrage et pilotage (selon la vitesse de la moto). Rétrograder, lorsque votre 2. Chaîne primaire interne : usure et tension. vitesse est trop élevée, peut endommager la transmission 3. Freins, direction et accélérateur : bon fonctionnement. ou causer une perte de traction de la roue arrière. Vous 4.
  • Page 30: Entretien Et Lubrification

    Entretien et lubrification 18. Vérifiez le fonctionnement du circuit électrique et des ATTENTION! commutateurs. Il est important de suivre toutes les recommandations 19. Nettoyez le corps de papillon. d’entretien décrites dans le présent guide, parce qu’elles 20. Vérifiez l’état des bougies et remplacez-les si nécessaire. assurent le fonctionnement sécuritaire de votre moto.
  • Page 31: Lubrification Du Moteur

    Indian Motorcycle. Si vous devez ajouter de l’huile à assurer la durabilité du avant la vidange prévue et que l’huile recommandée moteur de votre moto.
  • Page 32: Pour Vérifier Le Niveau De L'huile

    Entretien et lubrification ATTENTION! Pour éviter tout risque de brûlures et de blessures sérieuses, usez d’extrême prudence , lors des vérifications, quand le moteur est chaud. Le réservoir d’huile et le bouchon de remplissage sont Figure 21 : jauge à huile de la Chief situés du côté droit de l’Indian, sous le démarreur.
  • Page 33: Lubrification Pendant L'hiver

    Entretien et lubrification 8. Vissez le bouchon dans l’orifice de vidange. 19. Mettez la moto à 9. Serrez le bouchon avec une force de serrage de 11 à 13 la verticale, sur une lb-pi. surface plane. 10. Placez le bac à vidange sous le filtre à huile. 20.
  • Page 34: Lubrification De La Transmission

    Vidange de l’huile à transmission moteur qui ne seront pas couverts par la garantie limitée Pour remplacer l’huile de transmission, réchauffez la moto d’Indian Motorcycle. en la pilotant pendant 10 à 15 minutes. Le bouchon Lubrification de la transmission magnétique de vidange est situé sur le côté droit de la moto, sous le couvercle latéral de la transmission.
  • Page 35: Réglage De La Tension De La Chaîne Primaire

    Entretien et lubrification d’une chaîne primaire et 2. Enlevez le bouchon magnétique de vidange. d’un embrayage à bain 3. Videz toute l’huile à transmission dans le bac. d’huile. La chaîne et 4. Nettoyez avec soin le bouchon magnétique de vidange. l’embrayage doivent être 5.
  • Page 36: Courroie D'entraînement Arrière

    Entretien et lubrification vérification. Mettez de l’adhésif à filet sur les filets. moto ne fonctionnera pas correctement et la courroie et les Resserrer les vis avec une force de serrage de 95 à 115 roues dentées s’useront rapidement. lb-po. Réglage de la tension de la courroie Vidange de l’huile pour chaîne primaire d’entraînement Avant de vidanger l’huile pour chaîne primaire, pilotez la...
  • Page 37: Huile Pour Fourche Avant

    Entretien et lubrification autres pièces, veuillez utiliser les graisses ou les lubrifiants à ATTENTION! multiples usages recommandés. S’il n’y a pas suffisamment d’huile dans l’un des tubes de la 1. Graissez les roulements de tête de direction tous les fourche, la détente ne sera pas constante, ce qui affectera 20 000 milles (32 000 km) ou tous les 2 ans, selon la la maniabilité...
  • Page 38: Procédure De Nettoyage

    Entretien et lubrification Ø ANNULER côté propre du filtre, de haut en bas, le long des plis. Continuez à rincer le filtre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus Si les recommandations de configuration du moteur ne aucune trace de nettoyant. Si le filtre est très sale, vous sont pas respectées, cela pourrait causer des dommages devrez peut-être répéter plusieurs fois les étapes 1 et 2.
  • Page 39: Phare Avant

    Entretien et lubrification doucement sur leur capuchon moulé. Desserrez et retirez dont l’inhalation peut provoquer un évanouissement, puis les bougies à l’aide d’une clé à bougie. L’écart entre les la mort. Ne laissez pas le moteur de l’Indian tourner dans électrodes devrait être vérifié...
  • Page 40: Disjoncteurs Du Bcm

    Entretien et lubrification Si vous rencontrez des problèmes électriques pouvant 2. Débranchez la prise de courant. être causés par l’alternateur ou le régulateur de tension, 3. Retirez le fusible n’essayez pas de les résoudre vous-même. Nous vous brûlé et le remplacer. recommandons de laisser votre concessionnaire Indian 4.
  • Page 41: Retrait De La Selle

    Entretien et lubrification Retrait de la selle MISE EN GARDE! Pour accéder à la batterie, retirez la selle ainsi : Le circuit électrique sera 1. Retirez les deux boulons latéraux qui fixent la selle au sérieusement endommagé si les cadre (voir figure 31). câbles de batterie sont branchés sur 2.
  • Page 42 Entretien et lubrification Freins cent), la plaquette doit être remplacée immédiatement. 3. Remplacez les plaquettes intérieures et extérieures en Lors de l’utilisation de la moto, le point d’ébullition du même temps. liquide de frein est constamment diminué par l’absorption MISE EN GARDE! de l’humidité...
  • Page 43 Entretien et lubrification de frein non recommandé pourrait et devraient être réparés et entretenus par un technicien réduire l’efficacité du freinage compétent, à l’aide d’outils et d’équipements spécialisés. et provoquer des accidents, des ATTENTION! blessures et des dommages à la Un mauvais gonflage des pneus peut accélérer l’usure des moto.
  • Page 44: Amortisseurs

    Entretien et lubrification endommagé à l’intérieur. Cela pourrait causer des acci- arrière. dents, des blessures et des dommages à la moto. Alignement des roues MISE EN GARDE! L’alignement des roues devrait être vérifié après les 500 L’adhérence d’un pneu dépend des conditions routières. premiers milles (800 km), puis tous les 5 000 milles La vitesse sécuritaire sur une route mouillée, enneigée ou (8 000 km).
  • Page 45: Le Nettoyage De Votre Moto

    Entretien et lubrification Votre moto est constamment soumise à des agents ATTENTION! N’utilisez pas de laveuse à pression externes pouvant endommager la peinture et les pièces pour nettoyer votre moto. Le jet fait pénétrer de l’eau extérieures, s’ils ne sont pas neutralisés par des soins dans certaines pièces, rouillant prématurément les réguliers.
  • Page 46 Entretien et lubrification de patte de bœuf pour restituer l’apparence du cuir, s’il se MISE EN GARDE! décolore. Lorsque vous nettoyez ou lavez votre moto de couleur mate, utilisez seulement une solution de savon et d’eau, AVERTISSEMENT! pour préserver la qualité de la peinture et de la finition. L’utilisation d’huile de patte de bœuf ou d’huile L’utilisation d’autres nettoyants, pâtes à...
  • Page 47: Fin De L'entreposage

    Entretien et lubrification 1. Réchauffez le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température Avant de démarrer votre moto après une longue période normale de fonctionnement. Remplacez l’huile et le filtre à d’entreposage, engrenez le sélecteur et déplacez la moto d’avant huile.
  • Page 48: Déterminer La Cause D'un Problème

    Déterminer la cause d’un problème Circuit électrique fonctionnement, veuillez consulter la liste ci-après pour déterminer les causes probables d’un problème. Le Taux de recharge de l’alternateur au-dessous de la problème peut découler de plusieurs causes, il est donc normale nécessaire d’examiner chaque cause avec soin avant 1.
  • Page 49: Moteur Difficile À Démarrer

    Déterminer la cause d’un problème 2. Bougies défaillantes, mauvais écartement des bougies, impuretés.* bougies partiellement encrassées. Moteur toussant, mais ne démarrant pas 3. Bougies non conformes. 4. Câbles d’allumage en mauvais état, court-circuit.* 1. Panne sèche. 5. Câble endommagé ou connexion desserrée, causant un 2.
  • Page 50: Lubrification

    Déterminer la cause d’un problème Démarreur pas assez puissant pour faire Embrayage patinant démarrer le moteur/Démarreur ne fonctionnant 1. Disque de friction usé.* 2. Tension insuffisante au niveau du ressort d’embrayage.* 1. Commutateur d’arrêt du moteur sur la position OFF. Transmission décrochant 2.
  • Page 51: Exclusions Générales

    RECOURS CONTRE INDIAN MOTORCYCLE. 4. Tout défaut de peinture, sauf si ledit défaut s’est déclaré Indian Motorcycle aura toujours l’option d’acheter la avant la vente, pendant la fabrication ou lors du transport motocyclette du client à son juste prix de marché pour chez le concessionnaire.
  • Page 52: Limitations Et Exclusions

    8. Toute réparation visant à corriger la compression 3. Indian Motorcycle ne sera pas responsable des coûts du moteur ou la consommation d’huile, du moment des réparations des dommages causés par des facteurs qu’aucune pièce n’est défectueuse.
  • Page 53: Garantie Limitée D'indian Motorcycle

    à la réparation ou au remplacement des pièces pas le coût des pièces et de la main-d’œuvre qui font partie jugées défectueuses par Indian Motorcycle et n’inclut pas le de l’entretien normalement requis et programmé de la transport, le remorquage, ou les autres dépenses encourues motocyclette.
  • Page 54: Limite De Responsabilité

    Garantie limitée de Indian Motorcycle Company et les barillets des cylindres sont couverts s’ils ont été 7. CIRCUIT ÉLECTRIQUE : bobines, commutateurs endommagés suite à la panne d’une pièce interne et manuels, rectificateurs, rotors, démarreurs, solénoïdes, lubrifiée. stators, régulateur de tension, relais, faisceaux électriques, 2.
  • Page 55: Les Éléments Suivants Ne Sont Pas Couverts Par La Présente Garantie Antipollution

    Durée de la Garantie antipollution modifications, un accident ou par le manquement à La durée de la Garantie antipollution d’Indian Motorcycle effectuer les entretiens requis, compilés dans le présent Company est de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat guide du propriétaire.
  • Page 56 LES ÉLÉMENTS SUIVANTS NE SONT PAS Elle est ajoutée aux éléments couverts dans le cadre de la COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Garantie limitée d’Indian Motorcycle Corporation et de la ANTIBRUIT: Garantie antipollution d’Indian Motorcycle Company. · Les pannes causées par une mauvaise utilisation, des Durée...
  • Page 57: Régulation Antibruit De L'epa

    Garantie limitée de Indian Motorcycle Company RÉGuLATIoN ANTIBRuIT DE L’EPA pourrait être nécessaire, afin de remédier au problème. Cependant, la NHTSA ne peut en aucun cas s’impliquer MISE EN GARDE CONCERNANT LES en tant qu’intermédiaire entre vous, votre concessionnaire MODIFICATIONS et Indian Motorcycle Company.
  • Page 58: Vos Droits Légaux Dans Le Cadre Des Garanties D'imc

    Motorcycle Company en rapport avec la motocyclette. les registres et tout autre document justificatif prouvant Indian Motorcycle Company ne fait aucune autre garantie que l’entretien requis a bel et bien été effectué à la date et explicite quant à ladite motocyclette.
  • Page 59: Résolution Des Litiges De Garantie

    Résolution des litiges de garantie puissent présenter leur litige devant un arbitre impartial. Indian Motorcycle Company (IMC) offre un service gratuit de L’arbitre prendra alors une décision, que vous pouvez service à la clientèle et de résolution des litiges.
  • Page 60: Application De La Loi De Garantie Des États, Provinces Et Territoires

    à IMC d’effectuer les responsable(s) de la panne, dans leur état d’origine, réparations nécessaires. Veuillez envoyer votre avis par écrit AVANT d’autoriser la réparation. à l’adresse suivante : Indian Motorcycle Company - Service à la clientèle 116 Battleground Road Kings Mountain, NC 28086...
  • Page 61: Programme Et Registres D'entretien

    Programme et registres d’entretien Programme d’entretien 52 500 milles (84 000 km) 55 000 milles (88 000 km) 500 milles (800 km) 57 500 milles (92 000 km) 2 500 milles (4 000 km) 60 000 milles (96 000 km) 5 000 milles (8 000 km) 62 500 milles (100 000 km) 7 500 milles (12 000 km)
  • Page 62 Programme et registres d’entretien 26. Vérifiez le serrage des fixations du moteur (500 premiers Service à 500 milles (800 km), à 5 000 milles milles (800 km) seulement). (8 000 km) puis tous les 10 000 milles (16 000 km) 27.
  • Page 63 Programme et registres d’entretien commutateurs. circuit de freinage. 22. Remplacez les bougies. 9. Vérifiez le filtre à air et remplacez-le si nécessaire. 23. Vérifiez s’il y a des codes de diagnostic d’anomalie enregistrés 10. Vérifiez l’état des bougies et remplacez-les au besoin. (CDA).
  • Page 64 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 500 Milles/800 km 2 500 Milles/4 000 km 5 000 Milles/8 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 10 000 Milles/16 000 km 7 500 Milles/12 000 km 12 500 Milles/20 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 65 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 15 000 Milles/24 000 km 17 500 Milles/28 000 km 20 000 Milles/32 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 22 500 Milles/36 000 km 25 000 Milles/40 000 km 27 500 Milles/44 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 66 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 30 000 Milles/48 000 km 32 500 Milles/52 000 km 35 000 Milles/56 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 40 000 Milles/64 000 km 37 500 Milles/60 000 km 42 500 Milles/68 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 67 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 50 000 Milles/80 000 km 45 000 Milles/72 000 km 47 500 Milles/76 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 52 500 Milles/84 000 km 55 000 Milles/88 000 km 57 500 Milles/92 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 68 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 65 000 Milles/104 000 km 60 000 Milles/96 000 km 62 500 Milles/100 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 67 500 Milles/108 000 km 70 000 Milles/112 000 km 72 500 Milles/116 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 69 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 75 000 Milles/120 000 km 77 500 Milles/124 000 km 80 000 Milles/128 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 82 500 Milles/132 000 km 85 000 Milles/136 000 km 87 500 Milles/140 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 70 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 92 500 Milles/148 000 km 95 000 Milles/152 000 km 90 000 Milles/144 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien 100 000 Milles/160 000 km 97 500 Milles/156 000 km Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature...
  • Page 71: Carnet De Route

    Carnet de route Tout comme le journal de bord d’un capitaine de bateau, le carnet de route du pilote recueille l’historique de ses voyages et de ses expériences. Vous pourriez ne pas voir l’envie d’inscrire les détails de vos aventures sur le coup, mais des semaines, des mois et des années plus tard, ces données vous aideront à...
  • Page 72 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 73 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 74 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 75 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 76 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 77 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 78 Liste des illustrations, des tableaux et des diagrammes Illustrations Passage à la vitesse supérieure ........28 Attache de sacoche ............ 23 Pare-brise et montures ..........24 Batterie ..............41 Pédale de changement de vitesse ........ 17 Béquille ..............19 Pédale de frein arrière ..........18 Bouchon d’huile de vidange ........
  • Page 79: Index

    Index Filtre à huile 32 Huile à moteur 32 Huile à transmission 34 Accessoires et chargement 23 Liquide de frein 42 Allumage Pneus 43 Commutateur d’allumage/clé 13 Clignotants 15 Commutateur de démarrage 13 Clignotants et feux de détresse 15 Commutateur d’extinction 13 Commandes sur le guidon 14 Amortisseurs 21 Commutateurs...
  • Page 80 Index Vérification du niveau de l’huile 32 Entretien Entretien sécuritaire 29 Alignement des roues 44 Essence Antipollution 39 Bouchons de réservoir 19 Batterie 40 Mélanges 20 Bougies d’allumage 38 Chaîne primaire 35 Feux de détresse 15 Courroie d’entraînement arrière 36 Fiche technique 7-10 Disjoncteurs 40 Filtres...
  • Page 81 Index Huile à moteur 9 Transmission 34 Huile à transmission 34 Utilisation de l’huile 9 Huile pour chaîne primaire Jauge à huile 32 Moteur - entretien Utilisation 9 Commutateur d’extinction 13 Vérifier le niveau d’huile 32 Démarrage à chaud 27 Voyant lumineux de niveau bas d’huile 16 Démarrage à...
  • Page 82 Index Réglage 21 Poignée d’accélérateur 14 Poignée d’embrayage 14 Pressions de gonflage des pneus 8 Transmission Prises de courant 10 Capacité et liquide 8 Programme d’entretien 61 Changement d’huile Changement de vitesse 27 Déterminer la cause d’un problème 50 Recommandations d’utilisation Jauge 34 Changement de vitesse 27 Démarrage à...

Table des Matières