Hilti TE 500 Mode D'emploi Original
Hilti TE 500 Mode D'emploi Original

Hilti TE 500 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour TE 500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05
TE 500
TE 500-AVR
English
1
Français
10
Español
19
Português
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 500

  • Page 1 English TE 500 Français Español TE 500-AVR Português Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 2 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 3 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 4 TE 500 TE 500-AVR Original operating instructions ........
  • Page 5: About This Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 6: Symbols On The Product

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Breakers TE 500 | TE 500­AVR...
  • Page 7 ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 8 Control switch Control switch lock Side handle & Rear grip surface Service indicator Theft protection indicator (optional) Active Vibration Reduction AVR (only TE 500- § AVR) English 378617 *378617* Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 9: Intended Use

    • The product is faulty. Have the product repaired by a trained electrical specialist. Bring the product to Hilti Service in good time. This will help to ensure that it’s always ready for use. Items supplied Breaker, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com...
  • Page 10 Recommended minimum conductor cross-section and maximum power-cord length for 120V supply voltage Cord AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 Conductor cross-section 1,31 mm² 2,08 mm² 3,31 mm² 5,26 mm² Conductor cross-section 2,58 kcmil 4,11 kcmil 6,53 kcmil 10,4 kcmil Cord length 25 m 30 m...
  • Page 11: Care And Maintenance

    ▶ Wear protective gloves when changing the tool. ▶ Pull the chuck back as far as it will go and remove the accessory tool. Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product.
  • Page 12: Transport And Storage

    ▶ Clean the dust shield on the chuck with a dry, clean cloth at regular intervals. ▶ Clean the sealing lip by wiping it carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. ▶ It is essential that the dust shield is replaced if the sealing lip is damaged.
  • Page 13: Manufacturer's Warranty

    Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
  • Page 14: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 15: Symboles Spécifiques Au Produit

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Page 16 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Supplémentaires Spécifiques Au Burineur

    ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Page 18 L'indicateur de maintenance clignote. • Produit endommagé. Faire réparer le produit par un électricien qualifié. Apporter le produit en temps voulu au S.A.V. Hilti. Il reste toujours prêt à fonctionner. Éléments livrés Burineur, mode d'emploi. Français 378617 *378617* Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Caractéristiques techniques Burineur Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et consommation nominale figurent sur la plaque signalétique spécifique au pays.
  • Page 20 ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil. ▶ Retirer le dispositif de verrouillage de l'outil jusqu'à la butée et sortir l'outil amovible. Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur le produit.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil électrique. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 378617 *378617* Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 23: Acerca De Esta Documentación

    Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 24: Símbolos En El Producto

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Page 25 herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 26 ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar.
  • Page 27: Indicador De Funcionamiento

    El indicador de funcionamiento parpadea. • Daños en el producto. Encargue la reparación del producto al personal técnico cualificado. Lleve a tiempo el producto al Servicio Técnico de Hilti, así siempre estará a punto. 378617 Español *378617* Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 28: Datos Técnicos

    Suministro Martillo rompedor, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Datos técnicos Martillo rompedor La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y la potencia nominal figuran en la placa de identificación específica del país.
  • Page 29 ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil. ▶ Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil de inserción. Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto.
  • Page 30: Procedimiento De Trabajo

    ▶ Limpie regularmente la tapa de protección contra el polvo del portaútiles con un paño limpio y seco. ▶ Limpie con cuidado la falda de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente con grasa Hilti. ▶ Sustituya la tapa de protección contra el polvo de inmediato si la falda de obturación está dañada.
  • Page 31: Localización De Averías

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 32: Garantía Del Fabricante

    ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Español 378617 *378617*...
  • Page 33: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. A documentação técnica está depositada junto da: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Page 35 ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. ▶ Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta.
  • Page 36 Normas de segurança adicionais para martelo demolidor Segurança física ▶ Utilize o produto somente se estiver em perfeitas condições técnicas. ▶ Nunca manipule ou altere a ferramenta. ▶ Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
  • Page 37 Indicador de manutenção está a piscar. • Dano no produto. Mande reparar o produto por um electricista especializado. Leve o produto atempadamente ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Deste modo permanece sempre pronto para funcionar. 378617 Português *378617*...
  • Page 38: Características Técnicas

    Incluído no fornecimento Martelo demolidor, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com Características técnicas Martelo demolidor Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e potência nominal na sua placa de características específica do país.
  • Page 39 ▶ Use luvas de protecção quando substituir os acessórios. ▶ Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao batente, e retire o acessório. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto.
  • Page 40 ▶ Limpe periodicamente a capa protectora contra pó no porta-ferramentas com um pano limpo e seco. ▶ Limpe o vedante e unte-o com uma leve camada de massa Hilti. ▶ Substitua impreterivelmente a capa protectora contra pó se o vedante estiver danificado.
  • Page 41: Ajuda Em Caso De Avarias

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 42 Português 378617 *378617* Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 43 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 44 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 45 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...
  • Page 46 *378617* 378617 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20180409 Printed: 18.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071000 / 000 / 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Te 500-avr

Table des Matières