Publicité

Liens rapides

Guide d'installation et d'utilisation
VB0121
PRO225
PRO250
ET
V
ENTILATEURS À
RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Venmar Ventilation inc., 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, Canada J2C 7W9
www.venmar.ca
Ces présents produits sont homologués ENERGY STAR
®
parce qu'ils respectent des exigences rigoureuses en
matière d'efficacité énergétique établies par Ressources
naturelles Canada et la EPA des État-Unis. Ils répondent aux
exigences ENERGY STAR seulement lorsqu'ils sont utilisés
au Canada.
08305 rév. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venmar PRO225

  • Page 1 PRO225 PRO250 ENTILATEURS À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Venmar Ventilation inc., 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, Canada J2C 7W9 www.venmar.ca Ces présents produits sont homologués ENERGY STAR ® parce qu’ils respectent des exigences rigoureuses en matière d’efficacité...
  • Page 2 4. Destiné pour usage résidentiel seulement, selon les prescriptions du NFPA 90B. 5. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes en vigueur. 6. Ne pas utiliser l’appareil PRO250 ou PRO225 lors de travaux de vernissage. Les vapeurs de vernis peuvent endommager ces appareils.
  • Page 3: Table Des Matières

    Connexion des commandes à l’appareil ..........14-15 Installation des commandes murales.............16 6. F ........17-18 ONCTIONNEMENT DES COMMANDES Commande Breeze (PRO250 seulement) ..........17 Commande 11136 (PRO225 seulement)..........18 Commande auxiliaire optionnelle bouton-poussoir illuminé 20 minutes (PRO250 et PRO225) ................18 7. E .................19 NTRETIEN Entretien régulier ..................19...
  • Page 4: Les Fonctions De Votre Ventilateur Àrécupération De Chaleur

    Ces appareils sont aussi dotés d’un noyau de récupération de chaleur qui réduit les frais reliés à la ventilation en hiver. Les ventilateurs à récupération de chaleur PRO250 et PRO225 sont des systèmes de ventilation qui effectuent les opérations suivantes : 1.1 L’...
  • Page 5: Chématisation De Lécoulement Dair

    2. SCHÉMATISATION DES ÉCOULEMENTS D’AIR Les schémas suivants représentent le sens des débits d’air. Veuillez noter que jamais l’air vicié ne se mélange avec l’air frais. É VACUATION SPIRATION ASPIRATION ISTRIBUTION ’ ’ ’ ’ AIR VICIÉ AIR FRAIS AIR VICIÉ AIR FRAIS N ÉCHANGE ’...
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL VL0035 1 Bouche d’air vicié : rejette l’air vicié vers l’extérieur après que celui-ci eut cédé sa chaleur dans le noyau de récupération. 2 Bouche d’air frais : permet l’entrée de l’air frais de l’extérieur dans l’appareil. 3 Bouche d’évacuation : est reliée aux registres situés dans les grandes pièces de la maison.
  • Page 7: Installation De Lappareil

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL 4.1 T ’ ’ YPES D INSTALLATION ET TROUSSE D INSTALLATION REQUISE Voici les types d’installation et la trousse d’installation requise selon votre maison. BUNGALOW À 2 NIVEAUX BUNGALOW À 2 NIVEAUX • E • E SCALIER LATÉRAL SCALIER LATÉRAL OU CENTRAL •...
  • Page 8: Emplacement Et Installation De L'appareil

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.2 E ’ MPLACEMENT ET INSTALLATION DE L APPAREIL Choisir un emplacement approprié pour l’appareil : • Dans un endroit chauffé de la maison (10 °C / 50 °F ou plus) • Autant que possible à l’écart des endroits les plus fréquentés (salle à manger, salon, chambres à...
  • Page 9: Planification Du Réseau De Conduits

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.5 P LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS • Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de joints et de raccords. La longueur des conduits isolés doit être réduite à son minimum. • Ne pas utiliser les murs creux comme conduits. Ne pas utiliser de conduits de dérivation plus petits que 4 po (102 mm) de diamètre.
  • Page 10 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.6 I NSTALLATION DES CONDUITS FLEXIBLES NON ISOLÉS ET DES REGISTRES SUITE 4.6.4 R ACCORDEMENT À UN SYSTÈME À AIR PULSÉ A. C ’ ONDUIT DE DISTRIBUTION D AIR FRAIS SEULEMENT AVERTISSEMENT Lors de raccordement au conduit, toujours utiliser des outils et matériaux approuvés.
  • Page 11: Raccordement Des Conduits Flexibles Isolés Au Bouches De L

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.6.5 C ’ OMMENT RELIER LES CONDUITS FLEXIBLES NON ISOLÉS AUX BOUCHES DE L APPAREIL • Chaque bouche est identifiée sur le dessus de l’appareil (voir les illustrations ci-dessous). Relier le conduit de distribution d’air frais et le conduit d’évacuation d’air vicié...
  • Page 12: Emplacement Des Bouches Extérieures

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.8 E MPLACEMENT DES BOUCHES EXTÉRIEURES Choisir un emplacement approprié pour les bouches extérieures : • À une distance d’au moins 6 pi (1,8 m) l’une de l’autre • À une distance minimale de 18 po (457 mm) du sol AVERTISSEMENT S’assurer que la bouche d’aspiration d’air frais est à...
  • Page 13: Raccordement Du Boyau De Drainage

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL (SUITE) 4.10 R ACCORDEMENT DU BOYAU DE DRAINAGE Couper 2 sections de boyau de plastique d’au moins 9½ po (242 mm) de longueur et les relier à chaque raccord de drain. Relier les 2 petites 16 po 16 po (406 mm) (406 mm)
  • Page 14: Connexion Des Commandes À L'appareil

    5. COMMANDES (SUITE) 5.1 C OMMANDE INTÉGRÉE SUITE S’il survient un problème lors du fonctionnement de l’appareil, le voyant lumineux (2) de la commande intégrée va clignoter. La couleur du clignotant dépend du type d’erreur détectée. Pour plus de détails, consulter la section 8 Dépannage à la page 20. ÉQUENCE DE DÉMARRAGE La séquence de démarrage de l’appareil est similaire à...
  • Page 15: Poussoir Illuminé

    5. COMMANDES (SUITE) 5.2 C ’ ONNEXION DES COMMANDES À L APPAREIL SUITE 5.2.2 C 11136 (PRO225 OMMANDE PRINCIPALE SEULEMENT NO C NC I OC OL Y R G B %HUM. RELATIVE HUM EXT. TEMPS. C EXT. ° 10 °...
  • Page 16: Installation Des Commandes Murales

    électronique à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION La commande Breeze doit toujours être installée avec l’appareil PRO250 seulement et la commande 11136 avec l’appareil PRO225. ATTENTION Le fait de ne pas tenir compte des pratiques suivantes peut causer de l’interférence électrique, ce qui peut entraîner le fonctionnement erratique...
  • Page 17: Fonctionnement Des Commandes

    6. FONCTIONNEMENT DES COMMANDES 6.1 C (PRO250 OMMANDE PRINCIPALE REEZE SEULEMENT NOTE : La commande intégrée de l’appareil doit être en mode ARRÊT pour utiliser cette commande. OYANT OYANT DU MODE ’ ’ ÉCHANGE D AUTOMATIQUE AUTO OUTON DE OYANT DE ÉCHANGE ’...
  • Page 18: Commande 11136 (Pro225 Seulement)

    6. FONCTIONNEMENT DES COMMANDES (SUITE) 6.2 C 11136 (PRO225 OMMANDE PRINCIPALE SEULEMENT NOTE : La commande intégrée de l’appareil peut être en mode ARRÊT (aucune lumière) ou en vitesse minimum (voyant lumineux ambre) pour utiliser cette commande. SÉLECTION DU TAUX D’HUMIDITÉ : ’...
  • Page 19: Entretien

    7. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque de haute tension. Lors d’entretien et de réparation, toujours arrêter le fonctionnement de l’appareil, puis le débrancher. Nous prenons grand soin de minimiser le nombre d’arêtes tranchantes; malgré tout, soyez prudents lors de la manipulation des composantes. Lors du nettoyage de l’appareil, il est recommandé...
  • Page 20: Dépannage

    -20°C (-4 °F). - Faire fonctionner l’appareil à vitesse minimum (MIN.). - Faire fonctionner temporairement en mode AUTO. • L’appareil PRO225 seulement (avec commande 11136) - Régler le sélecteur de niveau d’humidité sous 30% (voir 6.2 à la page 18).

Ce manuel est également adapté pour:

Pro250

Table des Matières