Publicité

Liens rapides

Guide d'installation et d'utilisation
VB0063
AE60 - EA 1500 - HV 1.5
USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN EN PAGES 20 À 24.
ADRESSE DE VOTRE INSTALLATEUR
06095
. 07
RÉV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venmar AE60

  • Page 1 Guide d’installation et d’utilisation VB0063 AE60 - EA 1500 - HV 1.5 USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 20 À 24. ADRESSE DE VOTRE INSTALLATEUR 06095 .
  • Page 2 5. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur. 6. Ne pas utiliser l’échangeur d’air AE60, EA 1500 ou le HV 1.5 lors de travaux de vernissage. De plus, si l’appareil est situé dans l’entretoit, boucher la grille d’aspiration d’air vicié et la grille de distribution d’air frais.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. V .................4 OTRE APPAREIL ET SON RÔLE 2. I ................. 5-6 NSTALLATIONS TYPES 2.1 I ..................5 NSTALLATION AU SOUS 2.2 I ..................5 NSTALLATION AU GRENIER 2.3 C ’ ................6 ONSIDÉRATIONS D INSTALLATION 3. I ’...
  • Page 4: Votre Appareil Et Son Rôle

    1. V OTRE APPAREIL ET SON RÔLE PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT L’échangeur d’air est conçu pour éliminer les problèmes d’humidité excessive, pour uniformiser la température et l’humidité ainsi que pour filtrer et purifier l’air ambiant de la maison. L’échangeur d’air effectue les opérations suivantes : RECIRCULATION DE L’AIR : L’appareil fait circuler l’air à...
  • Page 5: Installations Types

    2. I NSTALLATIONS TYPES Se servir des illustrations ci-dessous comme repères afin de vous aider à choisir l’installation qui vous conviendra le mieux. L’appareil doit être suspendu aux solives, à l’aide des chaînes et ressorts (fournis). Si nécessaire, installer l’appareil en position inversée.
  • Page 6: Considérations D

    2. I NSTALLATIONS TYPES SUITE 2.3 C ’ ONSIDERATIONS D INSTALLATION Cet appareil peut être utilisé pour en remplacer un déjà installé. Relier les conduits existants aux bouches correspondantes de l’appareil. Si les conduits d’origine d’évacuation d’air vicié et d’aspiration d’air frais sont de 5 po de diamètre, visser les adaptateurs de 5 po de diamètre (fournis) par dessus les bouches de 4 po de l’appareil.
  • Page 7: Installation De Lappareil

    3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL 3.1 E ’ MPLACEMENT ET INSTALLATION DE L APPAREIL Choisir un bon emplacement pour l’appareil, éloigné des pièces où l’on recherche la tranquillité. • De façon à pouvoir accéder facilement au filtre, pour l’entretien (quelquefois, en installant l’appareil à...
  • Page 8: Planification Du Réseau De Conduits

    3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.4 P LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS • Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de raccords. La longueur des conduits isolés doit être réduite au minimum. •...
  • Page 9: Po Et Des Grilles

    3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE PO ET DES GRILLES SUITE 3.5.3 E MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES BUNGALOW Cage d’escalier du sous-sol (A) : ouverte, latérale. Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité...
  • Page 10 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE PO ET DES GRILLES SUITE 3.5.3 E MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES SUITE MAISON À DEMI-NIVEAUX Cage d’escalier (A) : ouverte, centrale. Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) aux niveaux les plus élevés de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité...
  • Page 11: Nstallation Des La Dess Bouches Extérieure )

    3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.6 I NSTALLATION DES CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS ATTENTION S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation afin d’éviter la condensation à l’intérieur des conduits. Procéder comme suit pour raccorder les conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (évacuation d’air vicié...
  • Page 12 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 T RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE 1. Pour chaque conduit, tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible. ATTENTION Toujours relier le conduit d’évacuation d’air vicié à la section supérieure de la transition Tandem.
  • Page 13 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 T RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE La bouche extérieure double doit être installée à une distance minimum de 18 po (457 mm) du sol. Voir l’illustration ci-contre.
  • Page 14 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.1 T RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE SUITE 2. Relier l’extrémité de la transition OUPILLE Tandem à l’arrière de la plaque de DE RETENUE bouche extérieure.
  • Page 15 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.2 E MPLACEMENT DES DEUX BOUCHES EXTÉRIEURES Si l’installation de l’appareil doit être faite avec 2 bouches extérieures, se procurer une bouche extérieure additionnelle (bouche extérieure simple vendue séparément; numéro de pièce 13940).
  • Page 16 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.3 R ACCORDEMENT DES CONDUITS ISOLÉS AUX DEUX BOUCHES EXTÉRIEURES ATTENTION S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation. 1.
  • Page 17 3. I ’ NSTALLATION DE L APPAREIL SUITE 3.7 I NSTALLATION DE LA BOUCHE EXTÉRIEURE SUITE 3.7.4 E MPLACEMENT DES DEUX GRILLES DE SOFFITE Utiliser la trousse d’installation EA20130 (non offerte aux É.-U.) si l’appareil est installé dans le grenier. Situer adéquatement les 2 grilles de soffite (incluses dans la trousse d’installation EA20130).
  • Page 18: Commande

    4. C OMMANDE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE AVERTISSEMENT Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un choc électrique, endommager l’appareil, endommager la commande murale ou le module électronique à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION Ne jamais installer plus d’une commande par appareil.
  • Page 19 4. C OMMANDE SUITE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE SUITE 5. Passer l’autre extrémité du fil à travers le mur. À l’aide de douilles à expansion (non incluses) et des vis fournies, installer la commande au mur. Voir les illustrations ci-dessous VC0051 VC0052...
  • Page 20: Dégainer Le Bout Du Fil Pour Accéder

    4. C OMMANDE SUITE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE SUITE 9. Dégainer le bout du fil pour accéder aux 4 fils. Dénuder le bout de chacun des 4 fils. Brancher chaque fil à sa borne correspondante (le fil JAUNE à la borne «...
  • Page 21 4. C OMMANDE SUITE 4.2 U TILISATION DE LA COMMANDE SUITE • « O » : Glisser le bouton sur cette position pour arrêter le fonctionnement de l’appareil. • MINIMUM : Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en vitesse normale, c’est-à-dire la majorité...
  • Page 22: Entretien

    5. E NTRETIEN AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Débranchez toujours l’appareil avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil. 5.1 E NTRETIEN SEMESTRIEL 1.
  • Page 23: Entretien Annuel

    5. E NTRETIEN SUITE 5.2 E NTRETIEN ANNUEL 1. Débrancher l’appareil. VD0005 2. Nettoyer le filtre. • Retirer le filtre. • Passer l’aspirateur pour y enlever la plus grande partie des poussières. • Laver dans une solution d’eau chaude et de savon doux.
  • Page 24: Réinitialisation Générale

    Vous pouvez aussi joindre notre Service à la clientèle aux numéros de téléphone suivants : Exclusivement pour le modèle AE60 : 1 800 637-1453. Exclusivement pour le modèle EA 1500 : 1 800 567-3855. Exclusivement pour le modèle HV 1.5 : 1 866 737-7770.
  • Page 25: Garantie

    2 ans sur toutes les pièces et la main-d’oeuvre en atelier. Aux États-Unis, l’ÉCHANGEUR D’ A IR CENTRAL VENMAR est appuyé par une garantie complète de 2 ans sur toutes les pièces. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES RELATIVES À...
  • Page 26 3855. Pour que la réclamation soit valide, il est essentiel que le propriétaire d’un échangeur d’air central Venmar doit avoir en main le numéro de modèle et de série de l’appareil ainsi qu’une copie de la preuve d’achat dudit produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Ea 1500Hv 1.5

Table des Matières