SCHOLTES FP T6.1 Mode D'emploi
SCHOLTES FP T6.1 Mode D'emploi

SCHOLTES FP T6.1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FP T6.1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istr zioni er l so
IT
G
Italiano, 1
N
.R
es rizione ell a
Pro rammi, 6-8
Pre a zioni e onsi li,
Man tenzione e
ssistenza, 12
are
io e tilizzo,
ra, 1 -11
io,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES FP T6.1

  • Page 1 Istr zioni er l so Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pro rammi, 6-8 Pre a zioni e onsi li, Man tenzione e ra, 1 -11 ssistenza, 12...
  • Page 2: Posizionamento

    Installazione Aerazione vedi figure Posizionamento vedi Precauzioni e consigli entraggio e issaggio Incasso vedi figura sottotavolo vedi figura colonna vedi figura vedi figura...
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico vedi sotto vedi vedi sotto sotto Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura vedi Assistenza  L’azienda declina ogni responsa ilit ualora ueste norme non vengano rispettate. vedi figura TA R GH E TT A C A R A T TE R IS TIC H E larghezza cm 43,5 D imen sio ni altezza cm 32...
  • Page 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Pannello di controllo G IDE posizione 5 GRIGLIA posizione 4 posizione 3 ARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Icona ACCENSIONE Icone Icona PANNELLO PROGRAMMI DURATA FINE COTTURA AVVIO Indicatore PORTA BLOCCATA Display Display TEMPI TEMPERATURA ARRESTO Selezione...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo iare il forno lo o oman i Mo alità emo vedi Programmi Im ostare orolo io e ontamin ti entilazione di ra reddamento Luce del orno...
  • Page 6: Programmi Di Cottura

    Programmi Programmi di cottura Girarrosto vedi figura PANE .ORNO PASTI ERIA M LTI OTT RA Pro rammi i ott ra a tomati i .ORNO TRADI IONALE ROSTI ERIA BARBE PANE GIRARROSTO peso massimo non dimenticare di mettere 1dl di ac ua sul ondo del orno e lanciare la cottura con il orno reddo .ORNO PI...
  • Page 7 Programmare una cottura ritardata Ricetta per la PI Consi li rati i i ott ra Pro rammare la ott ra Programmare la durata...
  • Page 8 Programmi Alimenti Peso Posizione dei Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) Crostate 1 o 2 25-35 Torta di frutta 1 o 2 40-50 Plum-cake 1 o 2 170-180 45-55 Cake piccoli su 2 ripiani 1 e 3 180-190 20-25 Pan di spagna...
  • Page 9: Smaltimento

    vedi Assistenza rezza enerale Smaltimento Durante l uso dell apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta orno diventano molto calde. .are attenzione a non toccarle e tenere i am imi a distanza. Ris armiare e ris ettare l ambiente vedi Programmi vedi Manutenzione e cura...
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura E c ud ontrollare le guarnizioni vedi Assistenza P lire l a Sostit ire la lam a ina cavità lampadina guarnizione coperchio vedi figura P lire la orta Monta io el it G i e S orre oli vedi figura vedi figura...
  • Page 11 Dispositivi di sicurezza vedi figura) P lizia a tomati a PIRO ISI Programmare la pulizia automatica ritardata Al termine della pulizia automatica...
  • Page 12 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza omunicare ssistenza atti a 7 iorni s 7...
  • Page 13 O eratin Instr tions English,13 es ri tion of t e a lian e, 16 Start- se, 17 Coo in mo es, 18-2 Pre a tions an ti s, 21 Maintenan e an are, 22-23 ssistan e, 2...
  • Page 14 Installation entilation see diagrams Positionin see Precautions and tips entring and astening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit diagram see diagram...
  • Page 15: Electrical Connections

    Electrical connections see below see below see below .itting the po er suppl ca le see diagram see Assistance  The manu acturer declines an lia ilit should these sa et measures not e o served. DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 40 cm...
  • Page 16 Description o the appliance Overall vie ontrol panel G IDES position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 ontrol panel DURATION CONTROL PANEL COOKING END TIME COOKING MODE icon POWER icon icons button START DOOR LOCK indicator TIME TEMPERATURE...
  • Page 17: Start-Up And Use

    Start-up and use Startin t e o en Control anel lo emo mo e Settin t e lo an timer ooling ventilation Oven light...
  • Page 18: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes The Rotisserie diagram BREAD BAKING M LTI- OOKING tomati oo in mo es TRADITIONAL O EN ROTISSERIE BARBE BREAD ma imum eight T RNSPIT remem er to put 100 ml o ater at the ottom o the oven and commence cooking hile the oven is still cold.
  • Page 19 Programming dela ed cooking Recipe or PI Pra ti al oo in Pro rammin oo in Programming the duration...
  • Page 20 k g dv c Cooking m odes .oods W eight Rack position Preheating Rec om m ended Cooking tim e (in kg) tem perature (m inutes) (°C) Tarts 1 or 2 25-35 .ruit cakes 1 or 2 40-50 Sponge cake made with yoghurt 1 or 2 170-180 45-55...
  • Page 21: General Safety

    see Assistance General safety is osal hen the appliance is in use, the heating elements and some parts o the oven door e c o m e e t r e m e l h o t . M a k e s u r e o u d o n t t o u c h t h e m a n d k e e p c h i l d r e n e l l a a .
  • Page 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care w ch g h Inspecting the seals see Assistance W Cleanin t e a lian e Re la in t e li t b lb Oven compartment Lamp Seal Glass door Cleanin t e o en oor see diagram Sli in Ra it ssembly...
  • Page 23 Sa et devices see diagram Programming dela ed automatic cleaning tomati leanin wit t e PYRO YSIS f n tion Once the automatic cleaning c cle is over...
  • Page 24 Be ore calling or Assistance Please have the ollo ing in ormation to hand...
  • Page 25 Mo e em loi .ran ais, 2 es ri tion e l a areil, 28 Mise en mar e et tilisation, 2 Pro rammes, 3 -32 a tions et onseils, 33 Nettoya e et entretien, 3 -3 ssistan e, 36...
  • Page 26 Installation  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à Aération tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Page 27: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique voir ci-dessous voir ci-dessous Montage du c le d’alimentation voir ci-dessous voir figure ê ê ê ô ê voir Assistance (VOIR .IGURE)  Nous déclinons toute responsa ilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. ê PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions...
  • Page 28 es ri tion e l a areil ensemble Ta leau de ord GLISSIERES GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 E.RITE niveau 2 niveau 1 Tablea e bor Icônes Icône ALLUMAGE Icône PROGRAMMES DUREE PANNEAU FIN DE CUISSON MISE EN MARCHE Voyant PORTE...
  • Page 29 Mise en marche et utilisation ô ê Mise en mar fo r ê ê Verro illa e es omman es ê Mo e emo monstration (voir Programmes) ; la e e l orlo e et min te r ê ê Syst me de refroidissement Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, un système de refroidissement souffle de l’air à...
  • Page 30 Programmes Programmes de cuisson Tourne roche voir figure PAIN .O R PATISSERIE ê M LTI ISSON ô ê ê .O R TRADITION Pro rammes e isson a tomatiq es ROTISSERIE BARBE PAIN TO RNEBRO PI A n ou liez pas de mettre 1dl d eau dans le ond du our et de lancer la cuisson roid P ROL SE...
  • Page 31 Programmer une cuisson di érée ê PI A Conseils e isson ê Recette PI Comment ro rammer ne isson Programmer la durée ô ô ê...
  • Page 32 u d cu Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée cuisson (Kg) enfournement préconisée (minutes) (°C) Tartes 1 ou 2 25-35 Tarte aux fruits 1 ou 2 40-50 Cake aux fruits 1 ou 2 170-180 45-55 Petits gâteaux sur 2 niveaux 1 et 3 180-190 20-25...
  • Page 33 éc u ê n rale Mise a reb t ê ê ê ô ê ê En cours de onctionnement, les éléments chau ants et certaines parties du our deviennent très chaudes. Attention ne pas les toucher et garder les en ants distance.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ontr le des oints ô voir Assistance Nettoya e e l a areil Rem la ement e l am o le laira e cavité lampe joint ê hublot Nettoya e e la orte ê voir figure Monta e it lissières o lissantes voir figure (voir...
  • Page 35 Les sécurités Pro rammer nnettoya ea tomatiq e iff r ô Nettoya e a tomatiq e PYRO YS ô A la in du netto age automati ue...
  • Page 36 Avant d’appeler le service de dépannage ê ô Lui indi uer...
  • Page 37 Gebr i saanwijzin Plaatsing Elektrische aansluiting Typeplaatje rij in an et a araat, Algemeen aanzicht Bedieningspaneel Nederlands, Starten en ebr i , 1 Instellen klok en timer De oven starten Pro ramma s, 2- Voorzor smaatre elen en a ies, On er o en erzor in , 6- 7 Ser i e, 8...
  • Page 38 et installeren zie afbeeldingen Plaatsin zie Voorzorgsmaatregelen en advies zie afb. figuur zie afb. zie afb.
  • Page 39 le tris e aansluiting zie onder zie onder onder afb. zie Service (zie afbeelding) TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 40 cm. Inhoud liter 56 spanning 220-240V ~ 50Hz Elektrische maximum vermogen 2800W o aansluitingen 2560-3050W (zie typeplaatje) Richtlijn 2002/40/CE op etiket van zie hiernaast elektrische ovens.
  • Page 40 rij in an et a araat l emeen aanzi positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 e ienin s aneel Symbolen Symbool INSCHAKELEN Symbool PROGRAMMA'S DUUR EINDE BEREIDING BEDIENINGSPANEEL START Aanwijzer DEURBLOKKERING Display Display TIJDEN TEMPERATUUR STOP Selecteren Symbool PYROLYSE...
  • Page 41 Starten en gebrui e o en starten lo erin be ienin s aneel emomo s Instellen lo entimer...
  • Page 42 Programma s Koo programma s et raadspit zie afb. BROOD GEBAK O EN M LTIKOKEN TRADITIONELE O EN tomatis ro ramma s BRADEN BARBE BRAADSPIT maximum gewicht vergeet niet ater op de odem van de oven PI A te plaatsen en het akproces te eginnen in een koude oven P ROL SE zie Onderhoud en verzorging...
  • Page 43 Programmeren van een uitgestelde ereiding Recept voor de PI Pra tis e oo ti s e berei in ro rammeren De duur programmeren...
  • Page 44 Programma's Gerechten Gewicht Roosterstanden Voorverwarmen Aangeraden Kooktijd (kg) temperatuur (minuten) (°C) Vruchtentaart (harde bodem) 1 of 2 25-35 Vruchtentaart 1 of 2 40-50 Cakejes 1 of 2 1 0-180 45-55 Kleine cakejes op 2 roosters 1 en 3 180-1 0 20-25 Cake 1 of 2...
  • Page 45 zie Service l emene eili ei smaatre elen f al erwij erin Gedurende het ge ruik van de oven orden de ver armingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op een a stand. ner iebes arin en milie besef zie Programma’s zie Onderhoud en verzorging...
  • Page 46 Onder oud en verzorging zie Service oonma en an e o en Ver an en an et lam je Ovenruimte Lamp Afdichting Glasplaat e o en e r reini en zie afb. Monta e an e Glij ers it zie afbeelding zie afb.
  • Page 47 eiligheidss stemen Programmeren van een uitgestelde automatische reiniging tomatis e reini in oor mi el an P RO Na de automatische reiniging...
  • Page 48 g jk oor u contact opneemt met de Technische Dienst Dit dient u door te geven...
  • Page 49 e ien n sanleit n BACK reib n es Ger tes Deutsch, 49 Inbetriebsetz n n Gebra Pro ramme Vorsi tsma re eln n Hinweise Reini n Pfle e n en ienst...
  • Page 50 Installation f u g siehe Abbildungen fstell n siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise u g u d B f gu g E b u siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung H ch ch siehe Abbildung...
  • Page 51 le troans luss siehe unten siehe unten siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abm essungen Höhe 32 cm Tiefe 40 cm Nutzvolum en Liter 56 Spannung 220-240V ~ 50Hz Elektrischer m aximale Leistungsaufnahme Anschluss 2800W o 2560-3050W (siehe Typenschild) Richtlinie 2002/40/EG über die siehe...
  • Page 52 reib n es Ger tes Ger teansi Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 e ienfel Symboltaste Symboltaste BEDIENFELD Symboltaste GARPROGRAMME DAUER GARZEITENDE START Anzeige TÜRSPERRE Display Display ZEITEN TEMPERATUR STOPP Symboltaste Wahl PYROLYSE Symboltaste Tasten KURZZEITWECKER ZEITREGULIERUNG/ TEMPERATUR...
  • Page 53 Inbetriebsetzung und Gebrau Inbetriebsetz n ofens S erre er S altelemente (siehe Programme) instell n on U r n rzzeitwe K hllu tge l se Backo enlicht...
  • Page 54 Programme G a r r o g r a m m e D r e h s p i e siehe Abbildung BROT Echte ei lu t Standard Plus tomatis e Gar ro ramme BRATEN GRILL BROT BRATSPIE Ma imalge icht Denken Sie daran, asser unten in d e n B a c k o e n z u g e e n u n d d e n...
  • Page 55 P r o g r a m m i e r u n g d e r G a r z e i t - D a u e r o r a h l e i n e s G a r o r g a n g s A R E E P T Garzeit Pro rammier n...
  • Page 56 B c k B E c h t e e i l u t G r i l l B ck B P r o g r a m m e S p e i s e n G e w i c h t E i n s c h u b h ö...
  • Page 57 ll emeine Si er eit ntsor hrend das Ger t in Betrie ist, k nnen die eizelemente und einige Stellen an der O ent r sehr hei erden. Ber hren Sie sie nicht und halten Sie Kinder om O en ern. ner ie s aren n Umwelt s onen siehe Programme...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ab ch ü Reini es Ger tes siehe Kundendienst am ena sta s Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe siehe Abbildung Reini er T r onta e es Gleits ienen a satzes (siehe Abbildung). siehe Abbildung siehe Abbildung Rechte Linke Gleitschiene Gleitschiene...
  • Page 59 Sicherheits orrichtungen Programmierung des erz gerten Sel streinigungs organgs tomatis e Reini n P RO Nach A schluss des Sel streinigungs organgs...
  • Page 60 Ku d ch u g Be or Sie den Kundendienst an ordern Ge en Sie itte .olgendes an...

Ce manuel est également adapté pour:

Fm 886.1 mtFp t6.1 gfFm 886.1 g

Table des Matières