Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIETAIRE
XF50E
15P-F8199-F2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha XF50E 2008

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIETAIRE XF50E 15P-F8199-F2...
  • Page 2 FAU46090 Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’;univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XF50E est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUT1390 XF50E MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2008 par Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. 1re édition, Septembre 2008 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
  • Page 6: Table Des Matières

    FAU10210 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..... 1-1 UTILISATION ET CONSEILS IMPOR- Contrôle et lubrification de la poignée Conseils supplémentaires relatifs à la TANTS CONCERNANT LE et du câble des gaz ....6-16 sécurité routière ......1-5 PILOTAGE ........... 5-1 Lubrification des leviers de frein avant Mise en marche du moteur .....
  • Page 7 FAU10210 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAI- RES ............. 9-1 Numéros d’identification ....9-1...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Sécurité<IXE> FAU10221 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● FAU10263 Conduite en toute sécurité De nombreux accidents sont dus au Être un propriétaire responsable Effectuer les contrôles avant utilisation à manque d’expérience du pilote. En L’utilisation adéquate et en toute sécurité chaque départ afin de s’assurer que le effet, bon nombre de victimes d’acci- du scooter incombe à...
  • Page 9 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● route et le trafic. un véhicule tout-terrain. Les consignes ci-dessus s’adressent • Toujours signaler clairement son également au passager. intention de tourner ou de Équipement changer de bande de circulation. La plupart des accidents mortels en scoo- Éviter un empoisonnement au mo- Rouler dans le champ de visibilité...
  • Page 10 L’ajout accessoires ou de bagages peut quement chez les concessionnaires brer. réduire la stabilité et la maniabilité du scoo- Yamaha, ont été conçus, testés et approu- ● Un déplacement soudain du charge- ter si la répartition du poids est modifiée.
  • Page 11 Yamaha, il faut être conscient que certains et catadioptres. véhicule. De tels accessoires sont de ces accessoires ou certaines de ces •...
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    Sécurité routière<IXE> FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT2030 D’autres pneus, jantes, tailles et combinai- avoir lavé le scooter, toujours contrô- Conseils supplémentaires sons peuvent ne pas être adéquats. Se ler les freins avant de prendre la relatifs à la sécurité routière reporter à...
  • Page 13 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-13...
  • Page 14: Emplacement Des Éléments

    Emplacement des éléments<IXE> FAU10401 FAU10401 DESCRIPTION DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 3, 4, 5 1. Clignotant avant (page 6-22) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-7) 3. Crochet de fixation des bagages (page 3-12) 4. Accroche-casque (page 3-10) 5. Batterie (page 6-19) 6.
  • Page 15: Vue Droite

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Feu arrière/stop (page 6-22) 2. Selle (page 3-10) 3. Vase d’expansion (page 6-10) 4. Phare (page 6-21) 5. Bougie (page 6-6) 6. Béquille centrale (page 6-17) 7. Pot d’échappement (page 3-9) 2-15...
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-7) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-5) 3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-4) 4. Jauge de carburant (page 3-5) 5. Combiné de contacteurs droit (page 3-5) 6.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    Contacteur à clé/antivol<IXE> FAU1044E FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10661 N.B. Contacteur à clé/antivol OFF (arrêt) Le phare s’allume automatiquement dès Tous les circuits électriques sont coupés. la mise en marche du moteur et reste al- La clé peut être retirée. lumé...
  • Page 18: Cache De La Serrure

    Serrure, cache<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10681 FAUT2121 Déblocage de la direction LOCK (antivol) Cache de la serrure La direction est bloquée et tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. Blocage de la direction ZAUM00** ZAUM00** 1.
  • Page 19: Témoins Et Témoins D'alerte

    “ON”. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas pen- dant quelques secondes, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha. ZAUM00** 1. Témoin des clignotants "5" 2. Témoin de feu de route "&" 3. Témoin d’alerte de panne moteur "...
  • Page 20: Bloc De Compteur De Vitesse

    Dans ce cas, il convient de faire vérifier le courue. système embarqué de diagnostic de pan- nes par un concessionnaire Yamaha. N.B. Contrôler le bon fonctionnement du circuit Pour le modèle vendu au R.-U. : Le comp- électrique du témoin d’alerte en tournant...
  • Page 21: Jauge De Niveau De Carburant

    Combinés de contacteurs<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12150 FAU12347 La jauge de niveau de carburant indique Jauge de niveau de carburant Combinés de contacteurs la quantité de carburant se trouvant dans le réservoir de carburant. L’aiguille se dé- (15P5/15P7/15P8) Gauche place vers “E”...
  • Page 22: Levier De Frein Avant

    Frein avant, levier<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12500 FAU12900 Droite * ” Contacteur d’avertisseur “* Levier de frein avant Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- tentir l’avertisseur. FAUM1132 Contacteur du démarreur “, , , , , ” Afin de lancer le moteur à l’aide du démar- reur, appuyer sur ce contacteur tout en ac- tionnant le frein avant ou arrière.
  • Page 23: Levier De Frein Arrière

    Réservoir de carburant, bouchon<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12950 FAUT2281 clé étant dans la serrure, en veillant à Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carbu- aligner les repères d’alignement. rant 2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 24: Carburant

    AVERTISSEMENT d’échappement. L’essence est délétère et peut provoquer blessures ou la mort. Manipuler l’es- Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence sence avec prudence. Ne jamais siphon- ordinaire sans plomb d’un indice d’octane 3-24...
  • Page 25: Pots Catalytiques

    Pots catalytiques<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13445 FCA10701 recherche de 91 ou plus. Si un cognement Pots catalytiques ou un cliquetis survient, utiliser une mar- ATTENTION Le système d’échappement de ce véhicule que d’essence différente ou une essence Utiliser uniquement de l’essence sans est équipé...
  • Page 26: Kick

    Accroche-casque<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13680 FAU13891 FAUT2041 Kick Selle Accroche-casque ZAUM00** ZAUM00** ZAUM00** 1. Kick 1. Accroche-casque Ouverture de la selle 1. Introduire la clé dans la serrure, puis Pour mettre le moteur en marche à l’aide L’accroche-casque est situé sous la selle. la tourner comme illustré.
  • Page 27: Compartiment De Rangement

    Compartiment de rangement<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT2470 cule et être la cause d’un Avant de ranger le manuel du propriétaire Compartiment de rangement accident. ou d’autres documents dans ce comparti- [FWA10161] ment, il est préférable de les placer dans Retrait d’un casque de l’accroche- un sac en plastique afin de les protéger casque...
  • Page 28: Crochet De Fixation Des Bagages

    Bagages, crochet de fixation<IXE> FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT2051 Crochet de fixation des baga- ZAUM00** 1. Crochet de fixation des bagages FWAT1031 AVERTISSEMENT ● ● ● ● ● Ne pas dépasser la limite de charge du crochet de fixation des bagages, qui est de 1.0 kg (2.2 lb).
  • Page 29: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :...
  • Page 30: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    6-16 • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
  • Page 31 FAU15582 POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION ELEMENTS CONTRÔLES PAGES • S’assurer du fonctionnement en douceur. Béquille centrale 6-17 • Lubrifier le pivot si nécessaire. • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés. Attaches du cadre •...
  • Page 32: Démarrage Du Moteur

    Si le moteur ne se met pas en mar- fonction pose un problème, consulter un che, relâcher le contacteur du démar- Voir à la page 5-3 et consulter les ins- concessionnaire Yamaha. reur, attendre quelques secondes, tructions concernant le rodage du mo- FWA10271 puis essayer à...
  • Page 33: Démarrage

    Freinage<IXE> FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 AVERTISSEMENT N.B. Faire chauffer le moteur avant de démar- ● ● ● ● ● Éviter de freiner brusquement, tout rer. particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- 1.
  • Page 34: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    à dix mi- moteur durant la période de rodage, con- nutes. sulter immédiatement un concession- Varier la vitesse du véhicule de temps à naire Yamaha. autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz. 5-34...
  • Page 35: Stationnement

    Stationnement<IXE> FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT ● ● ● ● ● Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 36: Entretiens Et Réglages Périodiques

    à air plus fré- La réalisation des contrôles et entretiens, quemment. Consulter un concession- réglages et lubrifications périodiques per- naire Yamaha au sujet des fréquences FWA15121 met de garantir le meilleur rendement pos- adéquates d’entretien périodique.
  • Page 37: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- N°...
  • Page 38 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER LE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus •...
  • Page 39 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER LE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. Huile de transmission finale •...
  • Page 40: Dépose Et Repose Des Caches

    Caches, dépose et repose<IXE> FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18771 FAUT2100 Cache B Dépose et repose des caches Cache A Dépose du cache Dépose du cache Retirer la vis, puis retirer le cache. Faire glisser le cache vers l’arrière, puis le retirer comme illustré.
  • Page 41: Contrôle De La Bougie

    Si l’usure est excessive ou les dépôts trop importants, il convient de remplacer la bougie. ZAUM00** 1. Clé à bougie Bougie spécifiée : CR7E (NGK) 3. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie, disponible chez les conces- sionnaires Yamaha, en procédant 6-41...
  • Page 42: Huile Moteur

    Huile moteur<IXE> FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2592 Mise en place de la bougie 4. Remonter le capuchon de bougie. Huile moteur 1. Mesurer l’écartement des électrodes 5. Reposer le cache. Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur chaque départ.
  • Page 43 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Attendre quelques minutes que l’huile 3. Déposer le bouchon de remplissage se stabilise, puis retirer le bouchon d’huile moteur et la vis de vidange de remplissage d’huile. Essuyer la d’huile moteur afin de vidanger l’huile jauge avant de l’insérer à...
  • Page 44: Huile De Transmission Finale

    ● ● ● ● ● S’assurer qu’aucune crasse ou ob- ter par un concessionnaire Yamaha. Il faut jet ne pénètre dans le carter moteur. en outre changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le 6.
  • Page 45: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement<IXE> FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU20070 sage en place et le serrer au couple des erreurs de lecture. Liquide de refroidissement spécifié. AVERTISSEMENT! S’assu- Il faut contrôler le niveau du liquide de re- rer qu’aucune crasse ou objet ne 2.
  • Page 46: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air

    Confier le remplacement de l’élément du remplacer par du liquide de refroi- filtre à air à un concessionnaire Yamaha. dissement dès que possible afin de protéger le circuit de refroidisse- ZAUM00** ment du gel et de la corrosion.
  • Page 47: Contrôle Du Jeu De Câble Des Gaz

    Contrôler régulièrement le jeu de câ- le jeu aux soupapes par un concession- ble des gaz et, si nécessaire, le faire régler naire Yamaha aux fréquences spécifiées Pression de gonflage par un concessionnaire Yamaha. dans le tableau des entretiens et graissa- Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la...
  • Page 48 été homologués 1. Profondeur de sculpture de pneu 177 kg (390 lb) 2. Flanc de pneu par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- * Poids total du pilote, du passager, dèle. du chargement et des accessoires Contrôler les pneus avant chaque départ.
  • Page 49: Roues Coulées

    8 8 8 8 8 Faire remplacer par un concession- longue durée de service et une bonne sé- naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Avant curité de conduite, prendre note des points cès. La conduite avec des pneus suivants concernant les roues.
  • Page 50: Contrôle Des Mâchoires De Frein Avant Et Arrière

    2. Trait d’indication de limite d’usure ner l’écrou de réglage dans le sens (b). FWA10650 AVERTISSEMENT Si on ne parvient pas à obtenir le réglage spécifié, confier ce travail à un conces- ZAUM00** sionnaire Yamaha. 1. Écrou de réglage 6-50 6-15...
  • Page 51: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Si une mâchoire de frein est usée au point que l’index touche le trait d’indication de limite d’usure, faire remplacer la paire de mâchoires par un concessionnaire Yamaha. 6-51 6-16...
  • Page 52: Contrôle Et Lubrification De La Béquille Centrale

    ATTENTION ler et, si nécessaire, réparer par un con- Contrôle du fonctionnement cessionnaire Yamaha. Une béquille cen- Si la fourche est endommagée ou si elle 1. Placer le véhicule sur un plan hori- trale déployée risque de toucher le sol et ne fonctionne pas en douceur, la faire zontal et veiller à...
  • Page 53: Contrôle De La Direction

    [FWA10751] 2. Maintenir la base des bras de four- che et essayer de les déplacer vers l’avant et l’arrière. Si un jeu quelcon- que est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la direction par un concessionnaire Yamaha. 6-53 6-18...
  • Page 54: Batterie

    Éviter tout contact Confier la charge de la batterie à un con- d’électrolyte avec la peau, les yeux cessionnaire Yamaha dès que possible si ou les vêtements et toujours se pro- elle semble être déchargée. Ne pas oublier téger les yeux lors de travaux à...
  • Page 55: Remplacement Du Fusible

    Retirer le cache C pour accéder trique par un concessionnaire ATTENTION au fusible. (Voir page 6-6.) Yamaha. Si le fusible est grillé, le remplacer comme 8 8 8 8 8 Toujours veiller à ce que la batterie suit. soit chargée. Remiser une batterie 1.
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à l’aide de ses vis. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire Yamaha. ZAUM00** 1. Fiche rapide de phare 2. Protection d’ampoule 6-56...
  • Page 57: Remplacement De L'ampoule Du Feu Arrière/Stop

    Clignotant, remplacement d’une ampoule<IXE> FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24133 FAU24204 ne pas risquer de casser la Remplacement de l’ampoule du Remplacement d’une ampoule lentille. [FCA10681] feu arrière/stop de clignotant 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière 1. Retirer la lentille du clignotant après après avoir retiré...
  • Page 58: Diagnostic De Pannes

    à fond Pour tout remplacement, utiliser exclusive- dans le sens des aiguilles d’une mon- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- tre. fet, les pièces d’autres marques peuvent 4. Remettre la lentille en place et la fixer sembler identiques, mais elles sont sou- à...
  • Page 59: Schémas De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie La batterie est en bon état.
  • Page 60 Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 61: Soin Et Remisage Du Scooter

    Nettoyage ces à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- FCA10782 un concessionnaire Yamaha au sujet des ment rouillé peut passer inaperçu sur une ATTENTION produits d’entretien à utiliser avant de voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis- ●...
  • Page 62 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER à nettoyer parfaitement les pièces res afin d’éviter de griffer ou de ter- convient dès lors d’effectuer les travaux en plastique, on peut ajouter un peu nir. Certains produits de nettoyage suivants après chaque randonnée sous la de détergent doux à...
  • Page 63 Des impuretés sur les freins ou les pneus peuvent provoquer une perte de contrôle. consulter concessionnaire ● ● ● ● ● Yamaha. S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire ● sur les freins et les pneus. Si né- Le lavage, la pluie ou l’humidité at- mosphérique...
  • Page 64: Remisage

    Remisage<IXE> FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU36561 voir ne rouille et que le carburant ne brûlures. [FWA10951] Remisage se dégrade. 4. Lubrifier tous les câbles de com- Remisage de courte durée 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin mande ainsi que les articulations de Veiller à...
  • Page 65 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER N.B. Effectuer toutes les réparations nécessai- res avant de remiser le scooter. 7-65...
  • Page 66: Caractéristiques

    Caractéristiques<IXE> FAU26320 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Dimensions Huile moteur Capacité du réservoir 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal) Longueur hors tout Type Corps de papillon d’accélération 1915 mm (75.4 in) SAE 10W-40 Largeur hors tout Type / quantité 50 ˚ C 695 mm (27.4 in) 3B31 00(SE AC19-1) / 1 Hauteur hors tout...
  • Page 67 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Chasse Taille de jante Batterie 84.0 mm (3.31 in) 10 x 3.00 Modèle Pneu avant Frein avant GTX5L-BS Type Type Voltage, capacité Sans chambre (Tubeless) Frein à tambour 12 V, 4.0 Ah Taille Commande Phare 120/90-10 57J À la main droite Type d’ampoule Fabricant/modèle Frein arrière...
  • Page 68: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ ZAUM00** ZAUM00** 1.
  • Page 69: Étiquette Des Codes Du Modèle

    à l’intérieur du compartiment de range- ment. (Se reporter à la page 3-11.) Inscrire les renseignements repris sur cette éti- quette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha. 9-69...
  • Page 70 INDEX Accélération et décélération ..... 5-2 Emplacement des éléments ..... 2-1 Numéros d’identification ......9-1 Accroche-casque ........3-10 Entretiens et graissages périodiques, Avertisseur, contacteur ......3-6 tableau ............ 6-2 Panne du moteur, témoin ......3-4 Étiquette des codes du modèle ....9-2 Pannes, diagnostic .........
  • Page 71 INDEX...
  • Page 74 YAMAHA MOTOR TAIWAN CO., LTD PRINTED IN TAIWAN 2008.09-0.8× × × × × 1!

Table des Matières