Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha XVS1100

  • Page 2 CHAS...
  • Page 3 CHAS CHAPITRE 6 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN ......DEPOSE DE LA ROUE AVANT .
  • Page 4 CHAS GUIDON ............6-52 DEPOSE DU GUIDON .
  • Page 5 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 59 Nm (5,9 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue avant et des disques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 6 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Bagues d’étanchéité Roulements Manchon Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 7 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN EAS00521 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de ma- nière à...
  • Page 8 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN N.B.: Un rayon tendu émettra un son clair et sonore, tandis qu’un rayon desserré émettra un bruit sourd. 4. Serrer: S rayons 3 Nm (0,3 mSkg) N.B.: Après le serrage des rayons, mesurer le voile de la roue avant.
  • Page 9 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN a. Nettoyer la surface externe du moyeu de la roue avant. b. Déposer les bagues d’étanchéité 1 à l’aide d’un tournevis plat. N.B.: Pour éviter d’endommager la roue, placer un chif- fon entre le tournevis et la roue. c.
  • Page 10 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN c. Déposer l’étrier de frein. d. Maintenir le comparateur à cadran à angle droit contre la surface du disque de frein. e. Mesurer la déflexion à une distance de 2 – 3 mm sous le bord du disque. 3.
  • Page 11 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN EAS00544 REPOSE DE LA ROUE AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux disques de frein. 1. Lubrifier: S axe de roue S lèvres des bagues d’étanchéité Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon de lithium 2.
  • Page 12 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN EAS00549 REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT N.B.: S Après avoir remplacé le pneu, la roue ou ces deux éléments, il faut régler l’équilibre statique de la roue avant. S Régler l’équilibre statique de la roue avant avec les disques de frein installés.
  • Page 13 CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 4. Vérifier: S équilibre statique de la roue avant a. Faire tourner la roue avant pour s’assurer qu’elle reste immobile à chaque position indi- quée sur l’illustration. b. Si la roue ne reste pas immobile à chaque posi- tion indiquée, rééquilibrer la roue.
  • Page 14 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN SILENCIEUX ET ETRIER DE FREIN 20 Nm (2,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 25 Nm (2,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté...
  • Page 15 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN ROUE ARRIERE 23 Nm (2,3 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 107 Nm (10,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse.
  • Page 16 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN 62 Nm (6,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Démontage de la roue arrière Rondelles frein Moyeu d’embrayage Amortisseurs Joints toriques Bague d’étanchéité Roulement Entretoise/manchon Roulement...
  • Page 17 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN EAS00562 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat, de ma- nière à...
  • Page 18 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN EAS00567 VERIFICATION DU MOYEU D’ENTRAINEMENT DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: S moyeu d’entraînement de la roue arrière Fissures /endommagement ! Remplacer. S amortisseurs du moyeu d’entraînement de la roue arrière Endommagement/usure ! Remplacer. EAS00572 REPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1.
  • Page 19 CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN f. Serrer l’écrou du support d’axe arrière au cou- ple spécifié. Ecrou d’extrémité d’axe arrière 23 Nm (2,3 mSkg) g. Serrer le boulon du support d’étrier de frein ar- rière au couple spécifié. Boulon du support d’étrier de frein 40 Nm (4,0 mSkg) h.
  • Page 20 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Boulon de maintien Etrier de frein Se reporter à “REMPLACEMENT DES Plaquettes de frein PLAQUETTES DE FREIN AVANT”.
  • Page 21 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00578 PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Silencieux Se reporter à “ROUE ARRIERE ET Support de silencieux DISQUE DE FREIN”.
  • Page 22 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00579 ATTENTION: Les éléments d’un frein à disque doivent rare- ment être démontés. Par conséquent, observer toujours les mesu- res suivantes à titre préventif: S Sauf en cas de nécessité absolue, ne jamais démonter les éléments d’un frein à disque. S Si un branchement hydraulique est ouvert, l’ensemble du circuit doit être démonté, pur- gé, nettoyé, puis correctement rempli et pur-...
  • Page 23 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Déposer: S plaquettes de frein 1 (avec les cales de plaquette) 3. Mesurer: S limite d’usure a des plaquettes de frein Hors spécifications ! Remplacer les plaquet- tes en un ensemble. Limite d’usure des plaquettes de frein 0,8 mm 4.
  • Page 24 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 6. Vérifier: S niveau de liquide de frein Niveau sous le repère minimum a ! Ajouter la quantité nécessaire de liquide de frein recom- mandé jusqu’à l’obtention du niveau adéquat. Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN”...
  • Page 25 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Reposer: S cales de plaquette (sur les plaquettes de frein) S plaquettes de frein S ressort de plaquette N.B.: Toujours poser en un ensemble des plaquettes, cales de plaquette et ressort de plaquette neufs. a.
  • Page 26 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 10 Nm (1,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Liquide de frein Purger. Rétroviseur arrière (droit) Levier de frein/ressort de compression Contacteur de frein avant Boulon-raccord...
  • Page 27 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. frein avant Manchon pare-poussière Circlip Coupelle de maître-cylindre Ressort Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-23...
  • Page 28 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 64 Nm (6,4 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. arrière Liquide de frein Purger.
  • Page 29 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. frein arrière Manchon Circlip Coupelle de maître-cylindre Ressort Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage. 6-25...
  • Page 30 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00588 DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de déposer le maître-cylindre de frein avant, purger le liquide de frein de l’ensemble du système de freinage. 1. Déposer: S rétroviseur (droit) S levier de frein/ressort de compression S contacteur de frein 1 2.
  • Page 31 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00592 VERIFICATION DES MAITRES-CYLINDRES DES FREINS AVANT ET ARRIERE La procédure qui suit s’applique aux deux maî- tres-cylindres de frein. 1. Vérifier: S maître-cylindre de frein 1 Endommagement/rayures /usure ! Rempla- cer. S canaux d’arrivée de liquide de frein 2 (corps du maître-cylindre de frein) Obstruction ! Chasser les impuretés à...
  • Page 32 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00598 REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant la repose, tous les éléments internes du frein doivent être nettoyés et lubrifiés avec du liquide de frein propre (ou du liquide de frein neuf). S Ne jamais utiliser de solvants sur les élé- ments internes du frein.
  • Page 33 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement le liquide de frein re- commandé. D’autres liquides peuvent dété- riorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage. S Utiliser toujours le même type de liquide. Un mélange de liquides différents peut engen- drer des réactions chimiques nuisibles et un mauvais freinage.
  • Page 34 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00610 REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 1. Reposer: S rondelles en cuivre (Pièce neuve) S boulon-raccord Boulon-raccord 30 Nm (3,0 mSkg) AVERTISSEMENT Un cheminement correct des flexibles de frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sûr du véhicule.
  • Page 35 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 5. Régler: S position a de la pédale de frein Se reporter à “REGLAGE DU FREIN ARRIE- RE” au chapitre 3. Position de la pédale de frein (sous le sommet du repose-pieds du pilote) 81,8 mm 6.
  • Page 36 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ETRIERS DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des étriers de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Liquide de frein Purger.
  • Page 37 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des étriers de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Ressort de plaquette Pistons d’étrier de frein Se reporter à “DEPOSE DES ETRIERS Joints pare-poussière DE FREIN AVANT”. Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 38 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ESA00616 ETRIER DE FREIN ARRIERE 40 Nm (4,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Silencieux Se reporter à “ROUE ARRIERE ET Support de silencieux DISQUE DE FREIN”.
  • Page 39 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Couvercle Clips Tiges de plaquette Ressort de plaquette Plaquettes de frein Pistons d’étrier Se reporter à “DEMONTAGE DE Joints pare-poussière L’ETRIER DE FREIN ARRIERE”.
  • Page 40 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00624 DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux étriers de frein. N.B.: Avant de déposer les étriers, purger le liquide de frein de l’ensemble du circuit de freinage. 1. Déposer: S support d’étrier de frein S boulon-raccord 1 S rondelles en cuivre 2...
  • Page 41 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 1. Déposer: S boulon-raccord 1 S rondelles en cuivre 2 S flexible de frein N.B.: Placer l’extrémité du flexible de frein dans un réci- pient et purger le liquide de frein avec précaution. 2. Déposer: S pistons de l’étrier de frein 1 S joints de piston d’étrier de frein 2 a.
  • Page 42 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 1. Vérifier: S pistons d’étrier 1 Rouille/rayures /usure ! Remplacer l’ensem- ble piston d’étrier. S cylindres d’étrier 2 Rayures /usure ! Remplacer l’étrier. S étriers de frein 3 Fissures /endommagement ! Remplacer. S canaux d’arrivée de liquide de frein (corps de l’étrier) Obstruction ! Chasser les impuretés à...
  • Page 43 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 1. Reposer: S étrier de frein 1 (provisoirement) S rondelles en cuivre (Pièce neuve) 2 S flexible de frein 3 S boulon-raccord 4 30 Nm (3,0 mSkg) AVERTISSEMENT Un cheminement correct des flexibles de frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sûr du véhicule.
  • Page 44 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ATTENTION: Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immédiate- ment en cas d’éclaboussures. 4. Purger: S circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREI- NAGE HYDRAULIQUE” au chapitre 3. 5.
  • Page 45 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 1. Reposer: S étrier de frein 1 (provisoirement) S rondelles en cuivre (Pièce neuve) S flexible de frein 2 S boulon-raccord 3 30 Nm (3,0 mSkg) AVERTISSEMENT Un cheminement correct des flexibles de frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sûr du véhicule.
  • Page 46 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ATTENTION: Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immédiate- ment en cas d’éclaboussures. 4. Purger: S circuit de freinage N.B.: S Placer le véhicule sur un support adéquat. S S’assurer que le véhicule est bien droit. Se reporter à...
  • Page 47 CHAS FOURCHE AVANT FOURCHE AVANT 20 Nm (2,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la fourche avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue avant Se reporter à...
  • Page 48 CHAS FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du tube de fourche avant Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Boulon-capuchon Joint torique Entretoise Siège du ressort Se reporter à “DEMONTAGE/ Ressort de fourche REMONTAGE DES TUBES DE Joint pare-poussière FOURCHE AVANT”.
  • Page 49 CHAS FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Bague d’insertion Bague de tube extérieur Se reporter à “DEMONTAGE/ Tube intérieur/bague de tube intérieur REMONTAGE DES TUBES DE Elément d’obturation FOURCHE AVANT”. Tube extérieur Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 50 CHAS FOURCHE AVANT EAS00649 DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux tubes de fourche avant. 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de ma- nière à...
  • Page 51 CHAS FOURCHE AVANT N.B.: S Ne pas retirer la protection du tube extérieur. S Si la dépose de cette protection s’avère néces- saire, toujours poser une protection neuve lors du remontage. 4. Déposer: S boulon de tige d’amortisseur S rondelle en cuivre N.B.: Desserrer le boulon de tige d’amortisseur 3 tout en maintenant la tige d’amortisseur avec la clé...
  • Page 52 CHAS FOURCHE AVANT 3. Vérifier: S tige d’amortisseur 1 Endommagement/usure ! Remplacer. Obstruction ! Chasser les impuretés en soufflant de l’air comprimé dans tous des passages d’huile. S Elément d’obturation 2 Endommagement ! Remplacer. ATTENTION: Eviter toute pénétration de corps étrangers à l’intérieur des tubes lors du démontage et du remontage des tubes de fourche avant.
  • Page 53 CHAS FOURCHE AVANT 2. Lubrifier: S surface externe du tube intérieur Lubrifiant recommandé Huile pour fourche et amortisseur Yamaha 10 W ou produit équiva- lent 3. Serrer: S boulon de tige d’amortisseur 1 30 Nm (3,0 mSkg) N.B.: Serrer le boulon 3 de la tige d’amortisseur tout en maintenant la tige d’amortisseur avec la clé...
  • Page 54 Quantité (chaque tube de fourche avant) 0,464 l Huile recommandée Huile pour fourche et amortisseur Yamaha 10 W ou produit équivalent ATTENTION: S Utiliser exclusivement l’huile pour fourche recommandée. D’autres huiles peuvent nuire au bon fonctionnement de la fourche avant.
  • Page 55 CHAS FOURCHE AVANT N.B.: S Reposer le ressort de fourche en plaçant le pas le plus étroit en haut. S Avant de reposer le boulon-capuchon, appliquer de la graisse sur le joint torique. S Serrer provisoirement le boulon-capuchon. EAS00662 REPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux tubes de fourche avant.
  • Page 56 CHAS GUIDON GUIDON 28 Nm (2,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 32 Nm (3,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Installer le véhicule sur une surface de ni- veau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse.
  • Page 57 CHAS GUIDON 28 Nm (2,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 32 Nm (3,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Ensemble poignée des gaz Supports de guidon (supérieurs) Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”. Guidon Guide-câble Supports de guidon (inférieurs) Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 58 CHAS GUIDON EAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. 2. Déposer: S poignée de guidon (gauche) 1 N.B.: Souffler de l’air comprimé entre le guidon et la poi- gnée, et pousser graduellement la poignée hors du guidon.
  • Page 59 CHAS GUIDON a. Appliquer une légère couche de colle pour caoutchouc sur l’extrémité gauche du guidon. b. Emmancher la poignée sur l’extrémité gauche du guidon. c. Nettoyer l’excédent de colle avec un chiffon propre. AVERTISSEMENT Ne pas toucher la poignée avant que la colle ne soit sèche.
  • Page 60 CHAS GUIDON S Aligner les repères b du guidon sur la surface supérieure du support de guidon inférieur. 3. Reposer: S poignée des gaz S câble d’accélérateur AVERTISSEMENT S’assurer que l’ergot a du boîtier du câble d’accélérateur est aligné sur l’orifice b du gui- don.
  • Page 61 CHAS GUIDON 9. Régler: S jeu du câble d’embrayage Se reporter à la section “REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE” au chapitre 3. Jeu du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 5 X 10 mm 10. Régler: S jeu du câble d’accélérateur Se reporter à...
  • Page 62 CHAS TETE DE DIRECTION TETE DE DIRECTION 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 18 Nm (1,8 mSkg) 110 Nm (11,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la patte de fixation Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. inférieure Installer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 63 CHAS TETE DE DIRECTION 52 Nm (5,2 mSkg) 2ème 18 Nm (1,8 mSkg) 110 Nm (11,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Rondelle en caoutchouc Ecrou à créneaux inférieur Se reporter à “DEPOSE DE LA PATTE DE Couvercle de roulement FIXATION INFERIEURE/REPOSE DE LA Patte de fixation inférieure...
  • Page 64 CHAS TETE DE DIRECTION EAS00677 DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFE- RIEURE 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. 2. Déposer: S écrou à créneaux supérieur 1 S écrou à...
  • Page 65 CHAS TETE DE DIRECTION a. Déposer les bagues de roulement de la colon- ne de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau. b. Déposer la bague de roulement de la patte de fixation inférieure à l’aide d’un ciseau de carre- leur 2 et d’un marteau.
  • Page 66 CHAS TETE DE DIRECTION N.B.: Serrer provisoirement l’écrou de colonne de direc- tion. 4. Reposer: S tubes de fourche avant Se reporter à la section “FOURCHE AVANT”. N.B.: Serrer provisoirement les boulons de pincement des pattes de fixation inférieure et supérieure. 6-62...
  • Page 67 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT CARTER LATERAL DROIT ET BOITIER DE BATTERIE 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du carter latéral droit et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. boîtier de batterie Installer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 68 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT CARTER LATERAL GAUCHE ET BOITE A OUTILS 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du carter latéral gauche et de la Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. boîte à outils Couvercle de la boîte à outils Carter latéral gauche Trousse à...
  • Page 69 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 40 Nm (4,0 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) 90 Nm (9,0 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) 48 Nm (4,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’amortisseur arrière et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 70 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00687 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIE- RE ET DU CYLINDRE A GAZ AVERTISSEMENT L’amortisseur arrière et le cylindre à gaz de ce véhicule renferment de l’azote sous haute pression. Avant de les manipuler, il est essen- tiel de bien lire et comprendre les informations suivantes.
  • Page 71 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00694 DEPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de ma- nière à...
  • Page 72 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00702 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour évi- ter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de ma- nière à...
  • Page 73 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00696 VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR ARRIE- RE ET DU CYLINDRE A GAZ 1. Vérifier: S tige d’amortisseur arrière Déformations/endommagement ! Rempla- cer l’ensemble amortisseur arrière. S amortisseur arrière Fuites de gaz/fuites d’huile ! Remplacer l’en- semble amortisseur arrière.
  • Page 74 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT EAS00698 REPOSE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE 1. Reposer: S bras oscillant Se reporter à “REPOSE DU BRAS OSCIL- LANT”. 2. Lubrifier: S entretoises S roulements Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molyb- dène. 3. Reposer: S ensemble amortisseur arrière Ecrou supérieur de l’ensemble amortisseur arrière...
  • Page 75 CHAS AMORTISSEUR ARRIERE ET BRAS OSCILLANT 2. Reposer: S bras de relais S bras de raccordement gauche S bras de raccordement droit Ecrou inférieur de l’ensemble amor- tisseur arrière 1 48 Nm (4,8 mSkg) Ecrous de bras de raccordement 2 48 Nm (4,8 mSkg) Ecrou de fixation du bras de relais au cadre 3...
  • Page 76 CHAS TRANSMISSION TRANSMISSION EAS00715 RECHERCHE DES PANNES Les symptômes suivants peuvent indiquer la présence de dommages au niveau des pièces de transmission: Symptômes Causes possibles 1. Une hésitation prononcée ou un mouvement A. Roulement endommagé saccadé pendant l’accélération, la décélération B.
  • Page 77 CHAS TRANSMISSION Remarques pour l’inspection 1. Rechercher tout bruit anormal. Les bruits suivants peuvent indiquer la pré- sence d’un défaut mécanique: a. Un “grondement” prolongé pendant la marche en roue libre, l’accélération ou la décélération (qui augmente avec la vitesse de rotation de la roue arrière, mais indépendamment du régime moteur ou de la boîte de vitesses).
  • Page 78 CHAS TRANSMISSION EAS00716 Tableau de recherche des pannes Si les causes A et B du tableau présenté au début de la section “RECHERCHE DES PANNES” sont envisa- geables, vérifier les points suivants: Placer le véhicule sur un support adéquat de Remplacer le roulement de roue endommagé.
  • Page 79 CHAS TRANSMISSION EAS00717 VERIFICATION DE L’HUILE DE TRANSMIS- SION FINALE AU NIVEAU DES IMPURETES ET DE LA TRANSMISSION AU NIVEAU DES FUI- 1. Purger: S huile de transmission finale (du carter de transmission finale) Se reporter à la section “VIDANGE D’HUILE DE LA TRANSMISSION FINALE”...
  • Page 80 CHAS TRANSMISSION EAS00719 MESURE DU JEU REACTIF AXIAL DE LA COU- RONNE DE TRAIN PLANETAIRE 1. Fixer l’ensemble transmission finale dans un étau. 2. Déposer: S boulon de vidange d’huile de transmission fina- 3. Purger: S huile de transmission finale (de l’ensemble transmission finale) 4.
  • Page 81 CHAS TRANSMISSION g. Tourner le pignon de transmission finale de 90_. h. Installer à nouveau le boulon, l’outil spécial et le comparateur à cadran. i. Répéter les étapes (d) à (h) trois fois de plus (pour obtenir un total de quatre mesurages). j.
  • Page 82 CHAS TRANSMISSION b. Pour augmenter le jeu réactif axial de la cou- ronne de train planétaire de plus de 0,2 mm, il faut réduire l’épaisseur de la bague de butée d’un intervalle de 0,2 mm pour chaque accrois- sement de 0,2 mm de l’épaisseur de la cale d’épaisseur de la couronne de train planétaire.
  • Page 83 CHAS TRANSMISSION ENSEMBLE TRANSMISSION FINALE ET ARBRE D’ENTRAINEMENT 23 Nm (2,3 mSkg) 115 Nm (11,5 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 130 Nm (13,0 mSkg) 42 Nm (4,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’ensemble transmission Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. finale et de l’arbre d’entraînement Installer le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 84 CHAS TRANSMISSION ENGRENAGE FINAL 23 Nm (2,3 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’engrenage final Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Boulons (boîtier de roulement) N.B.: Ecrous (boîtier de roulement) Desserrer chaque boulon et écrou d’un quart de tour à...
  • Page 85 CHAS TRANSMISSION EAS00724 DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE TRANSMIS- SION FINALE 1. Déposer: S écrous du boîtier de roulement de la couronne de train planétaire S boulons du boîtier de roulement de la couronne de train planétaire N.B.: Desserrer chaque boulon et écrou d’un quart de tour à...
  • Page 86 CHAS TRANSMISSION EA606725 DEPOSE ET REPOSE DES ROULEMENTS DE LA COURONNE DE TRAIN PLANETAIRE 1. Déposer: S manchon 1 S bague d’étanchéité 2 S roulement 3 (avec un outil de pression adéquat 4 et un sup- port approprié pour le boîtier d’engrenage final) 2.
  • Page 87 S bague d’étanchéité 2 (Pièce neuve) S roulement (avec un outil de pression adéquat 3 et une presse) N.B.: Le roulement peut être réutilisé, mais Yamaha re- commande d’installer un roulement neuf. EAS00726 ALIGNEMENT DU PIGNON D’ENTRAINEMENT FINAL ET DE LA COURONNE DE TRAIN PLA- NETAIRE N.B.:...
  • Page 88 CHAS TRANSMISSION Sachant que: a = un nombre (positif ou négatif) figurant sur la couronne de train planétaire, à diviser par 100 et à ajouter à “84”. b = un nombre figurant sur le carter de transmis- sion finale. Exemple: Si l’indication figurant sur le pignon d’entraîne- ment final est “+ 01”...
  • Page 89 CHAS TRANSMISSION f = l’épaisseur constante de roulement de la cou- ronne de train planétaire Epaisseur “ f ” de roulement de cou- ronne de train planétaire 13,00 mm Exemple: Si l’indication figurant sur le carter de transmission finale est “45,51”, celle figurant sur le boîtier de rou- lement de la couronne de train planétaire “3,35”, et celle figurant sur la couronne de train planétaire “-05”, sachant que “f”...
  • Page 90 CHAS TRANSMISSION Clé de retenue de roulement 90890-04077 3. Reposer: S pignon d’accouplement S écrou auto-serrant (avec l’outil spécial 1 ) 130 Nm (13,0 mSkg) Outil de pignon d’accouple- ment/d’arbre intermédiaire 90890-01229 ATTENTION: Appliquer du produit LOCTITE sur l’écrou auto-serrant. 4.
  • Page 91 CHAS TRANSMISSION d. Retirer le boîtier de roulement de la couronne de train planétaire. e. Mesurer la largeur de la bande Plastigauge aplatie. 1 Jeu entre couronne de train planétai- re et bague de butée 0,2 mm f. Si le jeu est conforme à la spécification, reposer le boîtier de roulement de couronne de train plané- taire (ainsi que la couronne de train planétaire).
  • Page 92 Graisse au bisulfure de molybdène 2. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur les surfaces de contact du carter de trans- mission finale) Yamaha bond N_ 1215 90890-85505 3. Reposer: S arbre d’entraînement (sur le pignon d’entraînement final) 4. Serrer: S écrous du carter d’engrenage final 42 Nm (4,3 mSkg) 5.
  • Page 93 – ELEC...
  • Page 94 ELEC CHAPITRE 7 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES ........CONTACTEURS .
  • Page 95 ELEC AUTODIAGNOSTIC ..........7-48 DEPANNAGE .
  • Page 96 ELEC COMPOSANTS ELECTRIQUES EB800000 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES Commutateur principal Unité d’allumage Thermocontact Contacteur de béquille latérale Relais des clignotants Contacteur de point mort Relais de coupure du circuit de dé- Redresseur / régulateur marrage Relais du témoin de niveau d’huile Bobine d’allumage Batterie Relais du démarreur...
  • Page 97 ELEC CONTACTEURS EAS0010 CONTACTEURS VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Vérifier la continuité de chaque contacteur à l’aide du contrôleur de poche. Si la valeur de continuité affichée est incorrecte, vérifier les connexions du câblage et remplacer le contacteur si nécessaire. ATTENTION: Ne jamais insérer les sondes du contrôleur dans les fentes 1 aux bornes des coupleurs.
  • Page 98 ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS EAS00731 VERIFICATION DES CONTACTEURS Vérifier chaque contacteur au niveau des dommages, de l’usure, de la conformité des connexions et de la continuité entre les bornes. Se reporter à ”VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Endommagement/usure ! Réparer ou remplacer le contacteur. Connexion défectueuse ! Brancher correctement.
  • Page 99 ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS Contacteur d’embrayage Commutateur d’arrêt du moteur Contacteur de changement Contacteur de démarrage Contacteur d’avertisseur Fusible Contacteur de sélecteur codes- Contacteur de frein arrière -phares Contacteur de béquille latérale Contacteur de clignotants Contacteur de point mort Commutateur principal : pour l’Europe Contacteur de frein avant : pour l’Australie...
  • Page 100 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES ELEC SUPPORTS D’AMPOULE EAS00732 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE Vérifier chaque ampoule et support d’ampoule au niveau des dommages, de l’usure, de la conformi- té des connexions et de la continuité entre les bornes.
  • Page 101 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES ELEC SUPPORTS D’AMPOULE AVERTISSEMENT L’ampoule de phare peut être brûlante. Eloi- gner tout produit inflammable de l’ampoule et éviter de la toucher avant qu’elle ne soit refroi- die. ATTENTION: S Maintenir fermement le support de l’ampoule au moment de retirer l’ampoule.
  • Page 102 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES ELEC SUPPORTS D’AMPOULE VERIFICATION DE L’ETAT DES SUPPORTS D’AMPOULE La procédure qui suit s’applique à tous les sup- ports d’ampoule. 1. Vérifier: S support d’ampoule (au niveau de la continuité) (avec le contrôleur de poche) Pas de continuité...
  • Page 103 ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EB802000 SYSTEME D’ALLUMAGE SCHEMA DE PRINCIPE...
  • Page 104 ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00737 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le système d’allumage ne fonctionne pas Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR- (aucune étincelle ou étincelle intermittente). GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier: Tension minimum en circuit ouvert 1.
  • Page 105 ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00743 Résistance du capuchon de bougie 4. Ecartement des électrodes de bougie 10 kΩ à 20_C La procédure qui suit s’applique à toutes les S Est-ce que la capuchon de bougie est normal? bougies. S Déconnecter le capuchon de bougie de la bou- gie.
  • Page 106 ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00749 8. Commutateur principal S Vérifier la continuité du commutateur principal. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC- TEURS”. S Est-ce que le commutateur principal est nor- mal? Résistance de la bobine secondaire Remplacer le commu- 10,7 X 14,5 kΩ à 20_C tateur principal.
  • Page 107 ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE EAS00752 13. Relais (diode) de coupure du circuit de dé- 11. Contacteur de béquille latérale marrage S Vérifier la continuité du contacteur de béquille S Déposer l’unité de relais du faisceau de câbles. latérale. S Vérifier la continuité de la manière suivante: Se reporter à...
  • Page 108 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EB803000 SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DE PRINCIPE 7-13...
  • Page 109 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EB803010 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DEMAR- RAGE Le circuit de démarrage tel que prévu sur ce mo- dèle comprend le moteur du démarreur, le relais de démarreur et le relais de coupure du circuit de démarrage.
  • Page 110 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00757 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le moteur du démarreur ne fonctionne pas. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR- Vérifier: GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage Tension en circuit ouvert 2.
  • Page 111 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00759 EAS00760 5. Relais de coupure du circuit de démarrage 4. Relais de coupure du circuit de démarrage (Diode) S Déconnecter l’unité de relais du coupleur. S Déconnecter le relais de coupure du circuit de S Connecter le contrôleur de poche (Ω...
  • Page 112 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00761 EAS00750 6. Relais du démarreur 8. Commutateur d’arrêt du moteur S Déconnecter le relais de démarreur du cou- S Vérifier la continuité du commutateur d’arrêt du pleur. moteur. S Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et la Se reporter à...
  • Page 113 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00764 12. Contacteur de démarrage S Vérifier la continuité du contacteur de démar- rage. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC- TEURS”. S Est-ce que le contacteur de démarrage est normal? Remplacer le contac- teur du guidon (droit) 13.
  • Page 114 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE MOTEUR DE DEMARREUR 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du moteur de démarreur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Câble du moteur de démarreur Ensemble moteur de démarreur Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 115 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00769 Vérification du moteur de démarreur 1. Vérifier: S collecteur Saletés ! Nettoyer au papier émeri à grain de calibre 600. 2. Mesurer: S diamètre a du collecteur Hors spécifications ! Remplacer le moteur de démarreur.
  • Page 116 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 5. Mesurer: S longueur des balais a Hors spécifications ! Remplacer les balais en un ensemble. Longueur minimum des balais 5 mm 6. Mesurer: S force des ressorts de balais Hors spécifications ! Remplacer les ressorts de balais en un ensemble.
  • Page 117 ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE 3. Reposer S carter arrière 1 du moteur de démarreur N.B.: Aligner les repères a du carter arrière sur les re- pères b du carter avant. 7-22...
  • Page 118 ELEC SYSTEME DE CHARGE EB804000 SYSTEME DE CHARGE SCHEMA DE PRINCIPE Magnéto C.A. (bobine de stator) Redresseur / régulateur Batterie Fusible principal 7-23...
  • Page 119 ELEC SYSTEME DE CHARGE EAS00774 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. La batterie ne se recharge pas. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE Vérifier: DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal Tension en circuit ouvert 2.
  • Page 120 ELEC SYSTEME DE CHARGE EAS00779 5. Câblage N.B.: S Vérifier les connexions de câblage de l’ensem- S’assurer que la batterie est complètement ble du système de charge. chargée. Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. S Les connexions du câblage sont-elles correc- S Est-ce que la tension de charge est conforme à...
  • Page 121 ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EB805000 SYSTEME D’ECLAIRAGE SCHEMA DE PRINCIPE 7-26...
  • Page 122 ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00781 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Un des éléments suivants ne s’allume pas: Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR- phare, témoin “high beam” (phare), feu ar- GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. rière, feu de position (pour l’Europe) ou éclairage du compteur.
  • Page 123 ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE EAS00784 EAS00788 VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE 5. Contacteur de sélecteur codes-phares 1. Le phare et le témoin “high beam” (phare) ne S Vérifier la continuité du contacteur de sélec- s’allument pas. teur codes-phares. 1. Ampoule de phare et son support Se reporter à...
  • Page 124 ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE 2. Tension S Connecter le contrôleur de poche (20 V) au coupleur de l’ensemble compteur (côté fais- ceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du contrôleur ! bleu Sonde négative du contrôleur ! noir 2 S Mettre le commutateur principal sur “ON”. S Mettre le contacteur d’éclairage sur “...
  • Page 125 ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE 2. Tension 2. Tension S Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) au S Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) coupleur de feu stop/feu arrière (côté faisceau aux coupleurs du feu de position (côté fais- de câbles), comme illustré.
  • Page 126 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EB806000 SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DE PRINCIPE 7-31...
  • Page 127 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION Commutateur principal Fusible d’allumage Batterie Fusible principal Jauge de niveau d’huile Relais du témoin de niveau d’huile Contacteur de point mort Témoin de niveau d’huile Témoin de clignotant Témoin de point mort Relais des clignotants Contacteur de clignotants Clignotant arrière (droit) Clignotant arrière (gauche) Clignotant avant (droit)
  • Page 128 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EB806010 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. S Un des éléments suivants ne s’allume pas: Se reporter à “VERIFICATION DE LA BATTE- clignotant, feu stop ou témoin. S L’avertisseur ne fonctionne pas. RIE”...
  • Page 129 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00796 3. Avertisseur VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. S Débrancher le connecteur noir à la borne de l’avertisseur. 1. Contacteur d’avertisseur S Connecter un cavalier à la borne de l’aver- S Vérifier la continuité du contacteur d’avertis- tisseur et mettre le cavalier à...
  • Page 130 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION EAS00797 S Mettre le commutateur principal sur “ON”. 2. Un feu stop/feu arrière ne s’allume pas. S Tirer sur le levier de frein ou appuyer sur la pé- 1. Ampoule de feu stop/feu arrière et son sup- dale de frein.
  • Page 131 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION Sonde positive du contrôleur ! 2. Contacteur de clignotants brun/blanc S Vérifier la continuité du contacteur de cligno- Sonde négative du contrôleur ! masse tants. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC- TEURS”. S Est-ce que le contacteur de clignotants est normal? Remplacer le contac- teur du guidon (gau-...
  • Page 132 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION S Mettre le commutateur principal sur “ON”. 3. Tension S Mettre le contacteur de clignotants sur “ ” S Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) au ou “ ”. coupleur de l’ensemble compteur (côté fais- S Mesurer la tension (12 V) de chocolat ou de ceau de câbles), comme illustré.
  • Page 133 ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 2. Contacteur de niveau d’huile 4. Tension S Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) au S Purger l’huile du moteur et déposer le contac- teur de niveau d’huile du carter d’huile. coupleur de l’ensemble compteur (côté fais- S Vérifier la continuité...
  • Page 134 ELEC SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION EB808000 SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION SCHEMA DE PRINCIPE 7-39...
  • Page 135 ELEC SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION EB808010 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POM- PE D’ALIMENTATION Batterie Le circuit de la pompe d’alimentation comprend le Fusible principal relais de la pompe d’alimentation, la pompe d’ali- Commutateur principal mentation, le commutateur d’arrêt du moteur et Fusible d’allumage l’unité...
  • Page 136 ELEC SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION EAS00781 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. La pompe d’alimentation ne fonctionne pas. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR- Vérifier: GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage Tension en circuit ouvert 2.
  • Page 137 ELEC SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION EB803023 EB808021 5. Relais de coupure du circuit de démarrage 6. Résistance de la pompe d’alimentation (relais de la pompe d’alimentation) S Déconnecter le coupleur de pompe d’alimen- S Déposer l’unité de relais du faisceau de câ- tation du faisceau de câbles.
  • Page 138 ELEC SYSTEME DE POMPE D’ALIMENTATION EB808030 ESSAI DE LA POMPE D’ALIMENTATION AVERTISSEMENT L’essence est une matière hautement inflam- mable qui présente des risques importants d’explosion et d’incendie. Il convient d’être ex- trêmement prudent et de noter les points sui- vants: S Arrêter le moteur avant de se ravitailler en es- sence.
  • Page 139 ELEC SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR SCHEMA DE PRINCIPE 7-44...
  • Page 140 ELEC SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR EAS00781 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le chauffage du carburateur ne fonctionne Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR- pas. GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier: Tension en circuit ouvert 1.
  • Page 141 ELEC SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR 5. Relais de chauffage de carburateur S Déposer le relais de chauffage de carburateur du faisceau de câbles. S Connecter le contrôleur de poche (Ω 1) et la batterie (12 V) aux bornes du relais de chauffa- ge de carburateur.
  • Page 142 ELEC SYSTEME DE CHAUFFAGE DE CARBURATEUR 7. Elément chauffant du carburateur S Déposer l’élément chauffant de carburateur du corps du carburateur. S Connecter le contrôleur de poche à l’élément chauffant de carburateur. Fil (+) du contrôleur ! borne de l’élément Fil (–) du contrôleur ! corps de l’élément S Mesurer la résistance de l’élément chauffant.
  • Page 143 AUTODIAGNOSTIC AUTODIAGNOSTIC Le modèle XVS1100 est équipé d’un système d’autodiagnostic. Lorsque le commutateur principal est mis sur “ON”, les articles suivants sont contrôlés et leur code d’état s’affi- che sur le témoin du moteur (indépendamment de l’état de fonctionnement ou non-fonctionnement du moteur).
  • Page 144 ELEC AUTODIAGNOSTIC EAS00835 1. Faisceau de câbles DEPANNAGE S Vérifier la continuité du faisceau de câbles. Le témoin du moteur commence à afficher la Se reporter à “SCHEMA DE PRINCIPE”. séquence d’autodiagnostic. S Est-ce que le faisceau de câbles est en bon état? Vérifier: 1.
  • Page 145 ELEC AUTODIAGNOSTIC 2. Capteur de vitesse SCHEMA DE PRINCIPE S Mettre le commutateur principal sur “ON”. S Tourner lentement la roue arrière. S Vérifier la tension du contrôleur (0V – 5V – 0V). S Est-ce que le capteur de vitesse est normal? Remplacer l’unité...
  • Page 146 TRBL SHTG...
  • Page 147 TRBL SHTG CHAPITRE 8. DEPANNAGE DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE ......CIRCUIT DE CARBURANT ........CIRCUIT ELECTRIQUE .
  • Page 148 TRBL SHTG...
  • Page 149 TRBL DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE SHTG EB900000 DEPANNAGE N.B.: La section de dépannage qui suit ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Elle sera cependant utile à titre de guide de dépannage. Pour l’inspection, le réglage et le remplacement des pièces, consulter la section correspondante de ce manuel.
  • Page 150 DEMARRAGE IMPOSSIBLE / DIFFICILE/ TRBL FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI / SHTG FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE SYSTEME DE COMPRESSION Cylindre et culasse Piston et segments S Bougie desserrée S Segment mal monté S Cylindre ou culasse desserrés S Segment cassé, fatigué ou usé S Joint de culasse défectueux S Segment grippé...
  • Page 151 CHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUX/PATINAGE/ TRBL FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE SHTG EB903000 CHANGEMENT DE VITESSES DEFECTUEUX LES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENT Se reporter à ”FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE”. LA PEDALE DE SELECTION NE BOUGE PAS Arbre de sélection Transmission S Tige de raccordement de la pédale de sélection S Pignon de boîte de vitesses grippé...
  • Page 152 SURCHAUFFE/FREINS DEFECTUEUX/FUITE D’HUILE ET TRBL MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA FOURCHE AVANT SHTG EB905000 SURCHAUFFE SURCHAUFFE Circuit d’allumage Circuit de compression S Ecartement des électrodes incorrect S Dépôts de calamine importants S Gamme thermique de bougie incorrecte Huile moteur S Unité d’allumage défectueuse S Niveau d’huile incorrect S Viscosité...
  • Page 153 TENUE DE ROUTE INSTABLE/CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET TRBL DE SIGNALISATION DEFECTUEUX SHTG EB908000 TENUE DE ROUTE INSTABLE TENUE DE ROUTE INSTABLE Guidon Fourche avant S Guidon mal installé ou déformé S Niveaux d’huile inégaux (dans les 2 tubes) S Tension inégale du ressort de fourche Direction S Couronne du guidon mal installée (réglage d’élasticité...
  • Page 154 TRBL SHTG...
  • Page 155 XVS1100 SCHEMA DE CABLAGE (pour l’Europe) Bobine de capteur Magnéto C.A. Redresseur / régulateur Commutateur principal Système d’alarme (Option) Fusible d’allumage Batterie Fusible principal Relais de démarreur Moteur de démarreur Jauge de niveau de carburant Relais du témoin de niveau d’huile Relais de coupure du circuit de démarrage...
  • Page 156 XVS1100L SCHEMA DE CABLAGE (pour l’Australie) Bobine de capteur Magnéto C.A. Redresseur / régulateur Commutateur principal Fusible d’allumage Batterie Fusible principal Relais de démarreur Moteur de démarreur Jauge de niveau de carburant Relais du témoin de niveau d’huile Relais de coupure du circuit de démarrage Pompe à...

Ce manuel est également adapté pour:

Xvs1100l