Buderus Logamatic SM200 Notice D'installation
Buderus Logamatic SM200 Notice D'installation

Buderus Logamatic SM200 Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Logamatic SM200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Logamatic SM200
[de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk
[fr]
Notice d'installation pour le professionnel
[it]
Istruzioni di installazione per personale qualificato
5 6
4
7
3
8
2
9
1
10
0
2
. . . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
. . . . . . . . . .
6 720 646 819-00.1O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logamatic SM200

  • Page 1 Logamatic SM200 6 720 646 819-00.1O [de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk ....[fr] Notice d'installation pour le professionnel ....
  • Page 2: Table Des Matières

    Ausbildung und Erfahrung Kenntnisse im Umgang mit Warndreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt. Elektroinstallation und Heizungsanlagen hat. Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, wenn die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden. Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 3: Angaben Zum Produkt

    Funktion wie 2. Speicher mit Ventil(B), jedoch erfolgt die Vorrang- / Nachrangumschaltung nicht über ein 3-Wege-Ventil, sondern über die zwei Solarpumpen. Die Funktion 2. Kollektorfeld(G) ist mit dieser Funktion nicht kombinierbar. 6 720 647 922-20.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 4 • Wenn die Temperatur des Pufferspeichers (Speicher 1 - links) um die Einschalttemperaturdiffe- renz höher ist als die Temperatur des Warmwasserspeichers (Speicher 3 - rechts), wird die Umla- depumpe eingeschaltet. 6 720 647 922-27.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 5: Temperaturdifferenz Regler(M)

    • 230 V AC, 50 Hz • Bedieneinheit • 15 V DC (verpolungssicher) • Pumpen u. Mischer • 230 V AC, 50 Hz Sicherung 230 V, 5 AT BUS-Schnittstelle EMS plus Tab. 4 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 6: Ergänzendes Zubehör

    B Unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften für den Anschluss mindestens Elektrokabel der Bauart H05 VV-... verwenden. • Zusätzlich für zweites Kollektorfeld (G): – zweite Solarpumpe; Anschluss an PS4 – Temperaturfühler (2. Kollektorfeld); Anschluss an TS7 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 7: Anschluss Bus-Verbindung Und Temperaturfühler (≤ 24 V)

    B Auf phasenrichtige Installation des Netzanschlusses achten. Netzanschluss über einen Schutzkontaktstecker ist nicht zulässig. B An den Ausgängen nur Bauteile und Baugruppen gemäß Kapitel 3.2.3 anschließen. Keine zusätzlichen Steuerungen anschlie- ßen, die weitere Anlagenteile steuern. Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 8 TS13 Temperaturfühler im Rücklauf Solarkollektor (Wärmemengenzähler) TS14 Temperaturfühler Wärmequelle (Temperaturdifferenz Regler) TS15 Temperaturfühler Wärmesenke (Temperaturdifferenz Regler) 3-Wege-Ventil für Heizungsunterstützung 3-Wege-Ventil für zweiten Speicher mit Ventil 3-Wege-Mischer für Rücklauftemperatur Regelung Wasserzähler (Water Meter) Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 9: Inbetriebnahme

    ( Kapitel 4.1 Seite 10). 7. Einstellungen an der Bedieneinheit für die Solaranlage prüfen und ggf. auf die installierte Solaranlage abstimmen. 8. Solaranlage starten. Tab. 11 1) ein SM200 und ein SM100 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 10: Konfiguration Der Solaranlage

    Stelle befindet, wird diese Funktion in der Grafik nicht dargestellt, obwohl sie hinzugefügt wurde. Der Name der Solaranlage wird um das „K“ erweitert. B Umladesystem(I) auswählen und bestätigen. Um die Konfiguration der Solaranlage abzuschließen: B Bisher konfigurierte Anlage bestätigen. Solarkonfiguration abgeschlossen... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 11: Übersicht Des Solarmenüs (Serviceebene)

    Heizkreis 1 ... 4 Laufzeit Ventil Sp. 2 Einschaltdiff. Wärmetau. Warmwassersystem I ... II Ausschaltdiff. Wärmetau. Frostschutztemp. Wärmet. Solar Heizungsunterstützung Einschaltdiff. Heiz.unterst. Hybrid Ausschaltdiff. Heiz.unterst. Max. Mischertemp. Heiz. Mischerlaufzeit Heiz. 6 720 647 922-100.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 12: Menü Einstellungen Solar

    4.2.3 Menü Info Wenn ein Solarmodul installiert ist, wird im Menü Info das Menü Solar angezeigt. Unter diesem Menü stehen Informationen zur Solaranlage auch für den Bediener zur Verfügung. Nähere Informationen Bedienungsanleitung RC300 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 13: Einstellungen Solar

    Achtung! Die Südeuropa-Funktion bietet keine absolute Sicherheit vor Frostschutz. Ggf. die Anlage mit Solar- flüssigkeit betreiben!. Einschalttemp. 4 °C ... 5 °C ... 8 °C Wenn der hier eingestellte Wert der Kollektortemperatur unterschritten wird, ist die Solarpumpe an. Südeuro.fkt Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 14 10 s ... 120 s ... 600 s Die hier eingestellte Laufzeit bestimmt, wie lange es dauert, das 3-Wege-Ventil oder den 3-Wege-Mischer von "Speicher voll in Heizungsrücklauf eingebunden" auf "Bypass für den Speicher" oder umgekehrt umzuschalten. Tab. 16 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 15 Temperaturdifferenzregler ein. Max. Senkentemp. 20 °C ... 60 °C ... 90 °C Wenn die Temperatur an der Wärmesenke den hier eingestellten Wert überschreitet, schaltet der Temperatur- Diff.Regl differenzregler aus. Tab. 18 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 16: Solarsystem Starten

    Bevor Sie das Solarsystem in Betrieb nehmen, müssen Sie: B Das Solarsystem befüllen und entlüften. B Die Parameter für das Solarsystem kontrollieren und, falls erforderlich, auf das installierte Solarsystem abstimmen. Tab. 20 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 17: Störungen Beheben

    BUS-Verbindung über- schritten Siehe Störungsanzeige B Zugehörige Anleitung der Bedienein- im Display der Bedie- heit und das Servicehandbuch enthal- neinheit ten weitere Hinweise zur Störungsbehebung. dauernd Keine Störung Normalbetrieb grün Tab. 21 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 18: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Pour les risques liés au courant électrique, le point d’ex- rience professionnelles - dispose des connaissances nécessaires à l’uti- clamation dans le triangle de signalisation est remplacé lisation des installations électriques ainsi que des installations de par un symbole d’éclair. chauffage. Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 19: Informations Produit

    3 voies mais via les deux pompes solaires. La fonction 2e champ capt.(G) ne peut pas être combinée avec cette fonction. 6 720 647 922-20.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 20 • Si la température du ballon tampon (ballon 1 - à gauche) est supérieure à la température du ballon ECS (ballon 3 - à droite) de la différence de température d’enclenchement, la pompe de transbor- dement s’enclenche. 6 720 647 922-27.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 21: Pièces Fournies

    été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité • Limite de défaut supérieure • > 125 °C du produit peut être consultée sur le site Internet de www.buderus.de/ Plage de mesure sonde de tem- konfo ou auprès de la succursale Buderus compétente.
  • Page 22: Accessoires Complémentaires

    Pour le démontage du rail tenir compte de la fig. 7 page 49. F) : – Pompe échangeur thermique ; raccordement à PS5 – Sonde de température échangeur thermique ; raccordement TS6 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 23: Branchement Électrique

    3 – Température (sonde de température) 4 – 5 VDC (alimentation électrique pour capteurs Vortex) 3) Affectation des bornes : 1 – Masse 2 – PWM/0-10V sortie (Output) 3 – PWM entrée (Input) Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 24 Sonde de température puits de chaleur (régulateur différence de température) Vanne 3 voies pour complément de chauffage Vanne 3 voies pour deuxième ballon avec vanne Mélangeur 3 voies pour régulation température de retour Compteur d’eau (Water Meter) Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 25: Mise En Service

    7. Vérifier les réglages de l’installation solaire sur le module de commande et les ajuster à l’installation en place si nécessaire. 8. Démarrer l’installation solaire. Tab. 11 1) un SM200 et un SM100 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 26: Configuration De L'installation Solaire

    été rajoutée. Le nom de l’installation solaire est complétée par la lettre « K ». B Sélectionner et confirmer Système de transbordement(l). Pour terminer la configuration de l’installation solaire : B Confirmer l’installation configurée actuellement. Configuration solaire terminée... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 27: Aperçu Du Menu Solaire (Niveau De Service)

    Syst. ECS I ... II Diff. d’arrêt Ech therm Temp. hors gel Ech.th. Sol. Compl. chauff. Diff. d’encl. Cpl chauff Hybride Diff. d’arrêt Cpl chauff T. maxi. mél. Chauf. Durée mél. chauff. 6 720 647 922-200.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 28: Menu Réglages Solaires

    Si la température du capteur est inférieure à la température du ballon de la différence réglée ici, la pompe solaire est arrêtée (inférieure de mini. 3 K à Diff. d’encl. P. sol). Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 29: Préparateur

    Si la température de l’échangeur thermique externe est inférieure à la température réglée ici, la pompe de Ech.th. charge ECS est en marche. L’échangeur thermique est ainsi protégé contre le gel. Tab. 15 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 30 (Match Flow). Teneur en glycol 0 % ... 45 % ... 50 % Pour assurer le fonctionnement correct du compteur d’énergie, la teneur en glycol du fluide solaire doit être renseignée. Tab. 17 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 31: Démarrer Chauff. Solaire

    Avant de mettre le système solaire en service : B Remplir et purger le système solaire. B Contrôler les paramètres du système solaire et ajuster, si nécessaire, au système solaire installé. Tab. 20 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 32: Elimination Des Défauts

    B La notice du module de commande et le l’écran du module de manuel d’entretien contiennent de commande informations complémentaires relati- ves à l’élimination des défauts. vert en Pas de défaut Fonctionnement normal perma- nence Tab. 21 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli E Avvertenze

    Le parole di segnalazione all’inizio di un’avvertenza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze nel caso non fossero seguite le misure per allontanare il pericolo. Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 34: Dati Sul Prodotto

    Funzione come 2. Acc. con valvola(B), tuttavia la commutazione precedenza/secondaria non avviene mediante una valvola a 3 vie, bensì mediante le due pompe solari. La funzione 2° campo coll.(G) non è combinabile con questa funzione. 6 720 647 922-20.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 35 • Se la temperatura dell'accumulatore inerziale (accumulatore 1 - sinistra) è superiore del differen- ziale di temperatura di inserimento rispetto alla temperatura dell'accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria (accumulatore 3 - destra), viene attivata la pompa di trasferimento. 6 720 647 922-27.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 36: Volume Di Fornitura

    • 230 V AC, 50 Hz • Unità serv. • 15 V DC (protetta dall'inversione di polarità) • Pompe e miscelatore • 230 V AC, 50 Hz Fusibile 230 V, 5 AT Tab. 4 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 37: Accessori Integrativi

    – seconda pompa regolata elettronicamente (PWM o 0-10 V); collegamento a OS2 • Inoltre per lo scambiatore di calore esterno accumulatore 1 o 2 (E o – pompa dello scambiatore di calore; collegamento a PS5 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 38: Installazione

    2) Occupazione dei morsetti: 1 – massa (contatore dell'acqua e sonda di temperatura) 2 – portata (contatore dell'acqua) 3 – temperatura (sonda di temperatura) 4 – 5 VDC (alimentazione elettrica per sensori Vortex) Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 39 (Differenza temperatura regolatore) Valvola a 3 vie per integrazione al riscaldamento Valvola a 3 vie per secondo accumulatore con valvola Miscelatore a 3 vie per regolazione temperatura di ritorno Contatore dell'acqua (Water Meter) Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 40: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    4.1 pag. 41). 7. Controllare le impostazioni sull'unità di servizio per l'impianto solare ed eventualmente adattarle all'impianto solare installato. 8. Avviare l'impianto solare. Tab. 11 1) un SM200 e un SM100 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 41: Configurazione Dell'impianto Solare

    Il nome dell'impianto solare viene ampliato con la «K». B Selezionare e confermare Sistema di trasfer.(I). Per terminare la configurazione dell'impianto solare: B Confermare l'impianto configurato fino a questo momento. Configurazione solare terminata... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 42: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Temp. antigelo Sc.di cal. Solare Integr. al riscaldamento Diff. di ins. Interg. al risc. Ibrido Diff. di disins. Interg. al risc. Temp. max. misc. Risc. Temp. corsa risc. 6 720 647 922-300.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 43: Menu Impostazioni Solare

    Se la temperatura del collettore scende al di sotto della temperatura dell'accumulatore della differenza qui solare impostata, la pompa solare è spenta (min. 3 K inferiore rispetto a Diff. di ins. P. solare). Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 44 Se la temperatura sullo scambiatore di calore esterno scende al di sotto della temperatura qui impostata la cal. pompa di carico accumulatore è accesa. In questo modo viene protetto lo scambiatore di calore dai danni dovuti al gelo. Tab. 15 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 45 (Match Flow). Contenuto di glicole 0 % ... 45 % ... 50 % Per un funzionamento corretto del contatore di calore è necessario inserire il contenuto di glicole del liquido solare. Tab. 17 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 46: Avvio Sistema Sol

    Prima di mettere in funzione il sistema solare occorre: B Riempire e sfiatare il sistema solare. B Controllare i parametri per il sistema solare e se necessario adattarli al sistema installato. Tab. 20 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 47: Eliminazione Delle Disfunzioni

    B Le relative istruzioni dell'unità di servi- disfunzione nel display zio e il manuale di servizio contengono dell'unità di servizio indicazioni importanti per la risoluzione delle disfunzioni. Costante- Nessuna disfunz. Funzionamento normale mente verde Tab. 21 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 48: Annexe

    6 720 647 922-44.1O 5, fr 21, it 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 647 922-42.1o 6 720 647 922-45.1O 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 647 922-41.1o Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 49 6 720 647 922-49.1O 5. 5. 6 720 647 922-48.1O 6 720 647 922-53.1O 6 720 647 922-47.1O 6. 6. 7. 7. 6 720 647 922-40.1O 5. 5. 6 720 647 922-54.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 50 6 720 647 922-56.1O 6 720 647 922-59.1O 8. 8. 2. 2. 5. 5. 9. 9. 3. 3. 6. 6. 100 mm 100 mm 7. 7. 4. 4. 1. 1. 6 720 647 922-57.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 51 Anhang / Annexe / Allegato 6 720 647 922-50.1O 6 720 647 922-51.1O 6 720 647 922-46.1O Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 52 1 2 3 1 2 3 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS7 TS8 6 720 647 922-03.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 53 1 2 3 4 1 1 2 3 1 2 3 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-05.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 54 74 75 1 2 3 1 2 3 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS 6 720 647 922-07.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 55 1 2 3 4 1 74 75 1 2 3 1 2 3 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-09.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 56 1 2 3 4 1 1 2 3 1 2 3 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-11.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 57 1 2 3 4 1 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS10 TS11 6 720 647 922-13.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 58 1 2 3 4 1 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS10 TS11 6 720 647 922-15.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 59 N 74 N 63 1 2 1 2 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS14 TS15 6 720 647 922-02.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 60 N 74 N 63 1 2 1 2 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS14 TS15 6 720 647 922-16.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 61 N 74 N 63 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS13 BUS BUS BUS BUS TS12 6 720 647 922-36.1O 7, 8, fr 23, 24 it 38, 39 Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 62 Strasbourg Stuttgart Wien SLOVAKIA SLOVAKIA SLOVAKIA Augsburg AUSTRIA AUSTRIA AUSTRIA Freiburg Salzburg Basel Bregenz Graz LIECHTENSTEIN LIECHTENSTEIN LIECHTENSTEIN Bern HUNGARY HUNGARY HUNGARY SWITZERLAND SWITZERLAND SWITZERLAND Klagenfurt ITALY ITALY ITALY SLOVENIA SLOVENIA SLOVENIA Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)
  • Page 63 Anhang / Annexe / Allegato Logamatic SM200 – 6 720 645 482 (2012/06)

Table des Matières