Lewmar 6 Notice D'entretien page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour 6:
Table des Matières

Publicité

SERVICING TWO SPEED WINCHES 16, 24, 30 & 40
1
3
5
6
Page 32
2
4
1. Remove the circlip and top late then lift off the
drum. Remove the 3 x 5mm screws holding the
crown, remove, clean and oil the two pawls.
2. Remove and clean the retaining key and main
spindle.
3. Using a small, thin bladed screwdriver lift out the
gear spindle. Remove the gears.
4. Separate the gears. Remove, clean and inspect
the pawls and springs, replace if necessary.
Lubricate the pawls with a light machine oil.
5. Lightly regrease the inside of the ratchet gear with
Lewmar winch grease.
6. Reassemble the gears, rotating as you do so to
aid assembly. Reassemble winch in reverse
sequence.
SERVICING TWO SPEED WINCHES 16, 24, 30 & 40
WARTUNG DER ZWEIGANG - WINSCHEN 16, 24, 30 & 40
16, 24, 30 & 40
MANTENIMIENTO DE LOS WINCHES DE DOS VELOCIDADES 16, 24, 30 Y 40
UNDERHÅLL AV VINSCHARNA 16, 24, 30 OCH 40 MED TVÅ HASTIGHETER
1. Sicherungsring und Deckplatte entfernen und
Trommel dann abnehmen. Die drei 5mm
Schrauben an der Krone entfernen, Krone
abnehmen und die beiden Sperrklinken säubern
und ölen.
2. Haltestift und Hauptwelle herausnehmen und
säubern.
3. Die Getriebewelle mit einem kleinen
Schraubendreher mit dünnem Blatt herausziehen
und die Zahnräder entfernen.
4. Die Zahnräder auseinandernehmen. Sperrklinken
und Federn abnehmen, säubern und prüfen,
gegebenenfalls erneuern und die Sperrklinken mit
harzfreiem Maschinenöl schmieren.
5. Die Innenseite der Rastungen leicht mit Lewmar
Windenfett bestreichen.
6. Die Zahnräder wieder zusammensetzen. Dabei ist
ein leichtes Drehen der Räder behilflich. Die
Winde in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
1. Déposer le circlip et la plaque supérieure. Puis
soulever et déposer le tambour. Déposer les 3 vis
de 5mm qui fixent le flasque. Déposer, nettoyer et
graisser les deux cliquets.
2. Déposer et nettoyer la clé de retenue et I'axe
principal.
3. A I'aide d'un petit tournevis à fine lame, extraire
I'axe du pignon. Déposer les pignons.
4. Séparer les pignons. Déposer, nettoyer et
contrôler les cliquets et ressorts et les remplacer
le cas échéant. Graisser les cliquets avec une
huile légère pour machines.
5. Appliquer une fine couche de graisse pour winch
Lewmar à l'intérieur du pignon d'entrainement.
6. Réassembler les pignons en les faisant tourner
pour faciliter l'opération. Réassembler le winch en
suivant l'ordre inverse du démontage.
ENTRETIEN DES WINCHS A DEUX VITESSES
1. Saque el circlip de cierre y la placa superior y
quite, levantándolo, el tambor. Quite los 3 tornillos
de 5 mm que sujetan la corona, quite los dos
trinquetes, límpielos y acéitelos.
2. Saque y limpie la chaveta de retención y el eje
principal.
3. Con un pequeño destornillador plano saque el eje
engranajes.
4. Separe los engranajes. Saque, limpie e
inspeccione los trinquetes y muelles, cambie los
componentes que sea necesario. Lubrique los
trinquetes con un aceite ligero de motor.
5. Vuelva a engrasar ligeramente el interior del
engranaje de trinquete con grasa de winche
Lewmar.
6. Vulva a ensamblar los engranajes, haciéndolos
girar al mismo tiempo para ayudar el ensamblaje.
Vuelva a montar el winche en orden inverso.
1. Ta bort fjäderringen och överdelen och lyft sedan
av trumman. Ta bort skruvama 3 x 5 mm som
håller fast kronan. Ta bort, rengör och smörj in de
två spärrhakarna med olja.
2. Ta bort och rengör stoppsprinten och
huvudspindeln.
3. Använd en liten skruvmejsel med tunt blad och lyft
ut kuggspindeln. Ta bort kugghjulen.
4. Ta isär kugghjulen. Ta bort, rengör och undersök
spärrhakarna och fjädrarna. Byt ut vid behov.
Smörj spärrhakarna med symaskinsolja.
5. Smörj lätt in spärrverkets insida med Lewmars
vinschfett.
6. Sätt tillbaka kugghjulen och vrid på dem för att
underlätta hopsättningen. Sätt ihop vinschen i
omvänd ordningsföljd.
Page 33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières