Page 4
Tav.A : MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO ARTICOLATO A SPINGERE) · TABLE A: LINTEL MOUNTING (PUSHING ARTICULATED ARM) SCHÉMA A: MONTAGE SUR LE LINTEAU (BRAS ARTICULÉ Á POUSSER) · ÜBERSICHT A: STURZEINBAU (DRÜCK-GELENKARM) LÁM. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE) Piano di foratura ·...
Page 5
Tav.B : MONTAGGIO SULLA PORTA (BRACCIO ARTICOLATO A SPINGERE) · TABLE B: DOOR MOUNTING (PUSHING ARTICULATED ARM) SCHÉMA B: MONTAGE SUR LA PORTE (BRAS ARTICULÉ Á POUSSER) · ÜBERSICHT B: TÜREINBAU (DRÜCK-GELENKARM) LÁM. B: MONTAJE EN LA PUERTA (BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE) Piano di foratura ·...
Page 6
Tav.C : MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO A PATTINO L=330mm) · Table A: LINTEL MOUNTING (SLIDING ARM L=330mm) Schéma A: MONTAGE SUL LE LINTEAU (BRAS Á PATIN L=330mm) · Übersicht A: STURZEINBAU (GLEITARM L=330mm) Lám. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO CON PATÍN L=330mm) Piano di foratura ·...
Page 7
Tav.D : MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO A PATTINO L=430mm) · Table A: LINTEL MOUNTING (SLIDING ARM L=430mm) Schéma A: MONTAGE SUL LE LINTEAU (BRAS Á PATIN L=430mm) · Übersicht A: STURZEINBAU (GLEITARM L=430mm) Lám. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO CON PATÍN L=430mm) Piano di foratura ·...
Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA-ITALIE Déclare que: L’automatisme mod. 950 BM, • est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d’autres appareillages, afin de constituer une machine conforme aux termes de la Directive 98/37/CE;...
Page 31
TAV.A: MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO ARTICOLATO A SPINGERE) · TABLE A: LINTEL MOUNTING (PUSHING ARTICULATED ARM) SCHÉMA A: MONTAGE SUR LE LINTEAU (BRAS ARTICULÉ Á POUSSER) · ÜBERSICHT A: STURZEINBAU (DRÜCK-GELENKARM) LÁM. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE) Piano di foratura ·...
Page 32
TAV.B: MONTAGGIO SULLA PORTA (BRACCIO ARTICOLATO A SPINGERE) · TABLE B: DOOR MOUNTING (PUSHING ARTICULATED ARM) SCHÉMA B: MONTAGE SUR LA PORTE (BRAS ARTICULÉ Á POUSSER) · ÜBERSICHT B: TÜREINBAU (DRÜCK-GELENKARM) LÁM. B: MONTAJE EN LA PUERTA (BRAZO ARTICULADO DE EMPUJE) Piano di foratura ·...
Page 33
Tav.C: MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO A PATTINO L=330mm) · Table A: LINTEL MOUNTING (SLIDING ARM L=330mm) Schéma A: MONTAGE SUL LE LINTEAU (BRAS Á PATIN L=330mm) · Übersicht A: STURZEINBAU (GLEITARM L=330mm) Lám. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO CON PATÍN L=330mm) Piano di foratura ·...
Page 34
Tav.C: MONTAGGIO SULL’ARCHITRAVE (BRACCIO A PATTINO L=430mm) · Table A: LINTEL MOUNTING (SLIDING ARM L=430mm) Schéma A: MONTAGE SUL LE LINTEAU (BRAS Á PATIN L=430mm) · Übersicht A: STURZEINBAU (GLEITARM L=430mm) Lám. A: MONTAJE EN EL DINTEL (BRAZO CON PATÍN L=430mm) Piano di foratura ·...
FRANÇAIS FRANÇAIS FAAC 950 BM L’automatisme 950 BM pour porte battante est un monobloc Tabl. 2: Caractéristiques techniques de la Plat. composé d’un dispositif électromécanique qui permet de Électr. 950I/O et de la Plat. Électr. 950 MPS commander l’ouverture de la porte par l’intermédiaire d’un bras...
3.3.1. MONTAGE DU BRAS ARTICULÉ À POUSSER (fig. 5) 2. PRÉDISPOSITIONS ÉLECTRIQUES (fig. 2a Installation standard) Fermer la porte. Opérateur 950 BM Dégager les bras (1) et (2) en desserrant la vis sans tête de Radar à micro-ondes / Détecteur à infrarouges passifs serrage (3) d’après la fig.
FRANÇAIS FRANÇAIS 3.3.2. MONTAGE DU BRAS À PATIN (fig. 6) Vérifier que les leds de signalisation de l’état présentes sur la platine 950 I/O correspondent à la condition de défaut figurant Fixer le bras (1) sur l’arbre de transmission de l’opérateur par dans le Tabl.
FRANÇAIS FRANÇAIS - positionnement non correct des micro-interrupteurs de l’unité l’arrêt mecanique de fermeture. de programmation. On recommande d’activer cette fonction pour faciliter Remarque: Pour répéter le processus d’initialisation, appuyer sur l’activation de la serrure électrique. le poussoir de SW1 pendant plus de 5 secondes. OFF = Fonction INVALIDÉE Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme régulièrement en envoyant ON = Fonction VALIDÉE...
Page 40
FRANÇAIS FRANÇAIS à jour du logiciel. Dans des conditions normales d’utilisation, le en fermant un contact, commande l’ouverture de la porte. DIP-SWITCHE est sur OFF. Pour installer plusieurs générateurs d’impulsion comme OFF = porte INVALIDÉE Commande Interne, connecter les contacts N.O. en parallèle. ON = porte VALIDÉE 11 Commande Externe - Contact N.O.: Attention: Avant tout type d’intervention sur l’armoire (connexions,...
8. SÉLECTEUR DE FONCTIONS L’opérateur 950 BM dispose d’un sélecteur de fonctions à 3 positions (0-1-2) fixé sur un côté du couvercle (fig. 4- réf. 2). La position du sélecteur est obligée; toutefois, relativement au type d’installation (sur le montant ou sur le linteau), le câble de connexion à...
FRANÇAIS FRANÇAIS 9. RÉGLAGE DU RESSORT 9.1. PRÉ-CHARGE DU RESSORT Si le mouvement de la porte est irrégulier (ex.: elle ne se ferme pas complètement ou bien elle arrive en fermeture avec trop de force), régler la pré-charge du ressort en agissant comme suit: 1) Couper le courant sur l’automatisme et dégager de la porte le bras directement fixé...
FRANÇAIS FRANÇAIS 10. UNITE DE PROGRAMMATION KP-CONTROLLER 10.1. MONTAGE Se reporter à la Fig. 24 pour la vue éclatée de montage; deux Le KP-Controller est utilisé pour sélectionner les fonctions pré-cassures marquées A et B permettent l’introduction du opérationnelles, régler et programmer les portes automatiques câble de connexion.
Page 45
FRANÇAIS FRANÇAIS MANUEL BIDIRECTIONNEL MONODIRECTIONNEL OUVERTURE PARTIELLE OUVERTURE TOTALE AUTOMATIQUE PORTE OUVERTE NUIT Fig. 26 10.5 . FONCTIONS SPECIALES SETUP 10.4 . FONCTIONS OPERATIONNELLES Le Setup est la fonction d’initialisation de la porte durant la La sélection se fait en appuyant sur les touches présentes sur la quelle est exécuté...
Page 46
FRANÇAIS FRANÇAIS 10.7. PROGRAMMATION Diagramme 2: Sélection de la langue Pour entrer en programmation alors que l’affichage standard est affiché à l’écran, appuyer sur une des touches g, h ou OK. La programmation est subdivisée en menus principaux (voir Diagr. 1) répartis en arguments. LANGUE ITALIANO Une fois qu’on a sélectionné...
Page 47
FRANÇAIS FRANÇAIS Diagramme 3: Setup OUV. SETUP PARTIAL TEMPORISAT 2 SEC. TEMPORISAT 7 SEC. NUIT DETECTION FERMETURE: OBSTACLE STANDARD FERMETURE: NO STANDARD SORTIE Diagramme 4: Verrou VERROU NUIT VERROU MONODIR+NUIT TOUJOUR SORTIE...
Page 48
FRANÇAIS FRANÇAIS Diagramma 5: Diagnostica N. CYCLES ALARME N. 950 v. DIAGNOSTIC XXXX (description alarme) RESET Diagramme 6: Paramètres de mouvement codice errato PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 codice corretto PARAMETRES DE VIT. DE FERM. MOUVEMENT VIT.
Page 49
FRANÇAIS FRANÇAIS Diagramme 7: In/Out Setup codice errato PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 codice corretto PARAMETRES DE MOUVEMENT OUVRE IN/OUT SETUP EMERG FERME OUT OP/CL OUT ALARME DIVERS SORTIE CHANGE PASSWORD SORTIE...
Page 50
FRANÇAIS FRANÇAIS Diagramme 8: Divers, Change Password, Test Prog, codice errato PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCE 0000 0000 0000 0000 codice corretto PARAMETRES DE MOUVEMENT IN/OUT SETUP rétablissement de DIVERS STANDARD STAND. SETUP la configuation standard NO STANDARD INTERVERROU. NO MEMOIRE MASTER SLAVE...
Page 51
FRANÇAIS FRANÇAIS Diagramme 9: Horloge DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 HORLOGE 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 Diagramme 10: Timer TIMER Diagramme 11: Timer programmation TIMER...
Page 52
FRANÇAIS FRANÇAIS 1 PARAMETRES DE MOUVEMENT (Diagr. 6) LANGUE (Diagr. 2) Sélectionne la langue dans laquelle les messages sont affichés. 1.1 VIT. DE FERM. SETUP (Diagr. 3) Règle le niveau de vitesse de la porte en fermeture. Valeur standard: niveau 8 2.1 OUV.
Page 53
FRANÇAIS FRANÇAIS Master dans cette condition jusqu’à l’intervention de la tranche suivante. Définit la porte master (normalement la porte interne). Slave Pour gérer correctement les tranches horaires, la connexion Définit la porte slave. permanente du KP-Controller +Afficheur est nécessaire. No Mémoire Sélection du jour En fonctionnement à...
FRANÇAIS FRANÇAIS APPLICATIONS PARTICULIERES première porte pour activer le détecteur de la deuxième porte); 11.1. INTERVERROUILLAGE 6) La porte B s’ouvre; 7) La personne sort; La fonction d’interverrouillage permet de gérer deux portes 8) La porte B se ferme au bout du temps de pause nuit. (master et slave) de manière à...
Page 55
FRANÇAIS FRANÇAIS 4) La porte A se ferme au bout du temps de pause nuit; 5) La porte B s’ouvre automatiquement; 7) La personne sort; 8) La porte B se ferme au bout du temps de pause nuit. Le fonctionnement est analogue si on provient de la direction opposée.
Page 56
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...