Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BLIZZARD 400 C ENC
BLIZZARD 800 C ENC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FAAC Genius BLIZZARD 400 C ENC

  • Page 1 BLIZZARD 400 C ENC BLIZZARD 800 C ENC...
  • Page 2 Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, archiviata, distribuita a terzi né altrimenti copiata, in qualsiasi formato e con qualsiasi mezzo, sia esso elettronico, meccanico o tramite fotocopia, senza il preventivo consenso scritto di FAAC S.p.A. Tutti i nomi e i marchi citati sono di proprietà dei rispettivi fabbricanti.
  • Page 3 SOMMAIRE TABLEAUX Symboles : notes et avertissements concernant les instructions ....5  1 1. INTRODUCTION AU MANUEL D'INSTRUCTIONS ... . 5  2 Symboles : indications pour la sécurité (EN ISO 7010) ....5 1.1 Signification des symboles utilisés .
  • Page 4 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Le Fabricant Raison sociale : FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE déclare par la présente sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants : Description : Motoréducteurs pour portails coulissants Modèle :...
  • Page 5 La rédaction du manuel tient compte des résultats de l’analyse des recyclage. risques menée par FAAC S.p.A. sur l’ensemble du cycle de vie du FIGURE Ex. : 1-3 renvoie à la Figure 1 - pièce 3. produit, afin de mettre en œuvre une réduction efficace des risques.
  • Page 6 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit est introduit sur le marché comme « quasi-machine », il ne peut donc pas être mis en service tant que la machine dans laquelle il Indication « haut ». est incorporé n'a pas été identifiée et déclarée conforme à la Directive Machines 2006/42/EC par son Fabricant.
  • Page 7 - Il est interdit d'utiliser et/ou d'installer des accessoires qui n'ont l'opérateur, indiquée parmi les données techniques. pas été expressément approuvés par FAAC S.p.A. Le vantail doit se situer à l'intérieur des limites de dimension, de poids - Il est interdit d'utiliser l'automatisme avant d'avoir procédé à sa mise en service.
  • Page 8 Ralentissement en fin de course Ralentissement électronique régla- ble à proximité des positions d'ouverture et de fermeture. FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA Bus G-Way On peut connecter les accessoires Bus G-Way à la carte Italy électronique.
  • Page 9 3.8 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ACCESSOIRES D'INSTALLATION NON FOURNIS 3  7 Accessoires d'installation Plaque de fondation avec visserie Crémaillère en acier Entretoises pour crémaillère en acier (à visser ou à souder) Crémaillère en nylon Visserie pour crémaillère en nylon  2 3.9 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT ...
  • Page 10 4. EXIGENCES D'INSTALLATION Dans le cas de l'installation à deux vantaux à ouverture opposée, il opportunément les bords tranchants et les parties saillantes. faut installer deux BLIZZARD 400-800 C ENC dans la configuration Absence de fentes sur le vantail coulissant et sur la clôture pour exclure MASTER-SLAVE.
  • Page 11 4.3 INSTALLATION TYPE L'installation type est une représentation purement illustrative et non exhaustive de l'application de BLIZZARD 400-800 C ENC. Courant électrique 3G1,5mm Disjoncteur magnétothermique Boîte de dérivation Motoréducteur Blizzard Photocellule TX Bus G-Way Photocellule RX Bus G-Way Bouton-poussoir à clé Clignotant 5 5.
  • Page 12 5.2 COTES D'INSTALLATION POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE DE FONDATION 90° 90° 0-50 0-50 Ouverture à droite Ouverture à gauche  6 7 ENTRAXES ø29 8 POSITIONNEMENT DE LA CRÉMAILLÈRE EN NYLON Plan de fondation Crémaillère en nylon 9 BLIZZARD 400-800 C ENC 532104 - Rev.A...
  • Page 13 POSITIONNEMENT DE LA CRÉMAILLÈRE EN ACIER Plan de fondation Crémaillère en acier 10 5.3 PLAQUE DE FONDATION RISQUES ÉQUIPEMENT de PROTECTION INDIVIDUELLE Avant toute opération, vérifier la présence des tubes passe-câble nécessaires (§ 4.3). La plaque de fondation et la visserie correspondante sont des acces- soires non compris dans la fourniture.
  • Page 14 5.4 FIXATION DU MOTORÉDUCTEUR RISQUES ÉQUIPEMENT de PROTECTION INDIVIDUELLE Soulever le motoréducteur en l'empoignant par la base. Avant de continuer, attendre que le béton se soit solidifié. 1. Passer les câbles à travers les deux orifices présents sur le moto- réducteur (1 3-1).
  • Page 15 5.6 MONTAGE DE LA CRÉMAILLÈRE RISQUES ÉQUIPEMENT de PROTECTION INDIVIDUELLE 16 - Ne JAMAIS souder les entretoises sur la crémaillère. - Ne JAMAIS souder les éléments de la crémaillère les uns aux autres. - Ne JAMAIS utiliser de graisses ou d'autres lubrifiants sur les crémaillères.
  • Page 16 CRÉMAILLÈRE EN ACIER - FIXATION À VIS Les accessoires d'installation de la crémaillère contiennent des vis pour les vantaux en aluminium ou en acier. Utiliser des vis spécifiques si ces derniers sont réalisés avec des matériaux différents. 1. Ouvrir le vantail manuellement. 2.
  • Page 17 Actionner le vantail manuellement. Assembler l'élément suivant par encastrement à l'extrémité de l'élément précédent et le poser sur le pignon ( 2 4). Vérifier l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. 4. Percer au centre des rainures. Fixer avec les vis et les rondelles appropriées.
  • Page 18 6. CARTE SPRINT M24 DISPLAY * L'alimentation de réseau peut être 230 V~ ou 115 V~, suivant le modèle de carte. DL10 DL9 DL8 230 V~ 115 V~ * 1 2 3 4 5 6 IC14 24 V " 500 mA max 24 V "...
  • Page 19 6.1 CONNEXIONS En cas de configuration MASTER-SLAVE lire d'abord le § 10. Respecter la charge maxi des sorties. BORNIER POUR ACCESSOIRES ( 30 ). Plusieurs contacts N.O. sur une même entrée doivent être connectés Exemple de contacts N.O. en parallèle en parallèle.
  • Page 20 BORNIER POUR MOTEUR (34 ) Bornier pour la connexion du moteur électrique Le câble du moteur électrique est connecté à l'usine. 34 CONNECTEUR POUR ENCODER ( 3 5 ) Connecteur pour la connexion de l'encoder. Le câble de l'encoder est connecté à l'usine. Pour le fonctionnement de l'automatisme, l'encoder doit toujours...
  • Page 21 Adressage des dispositifs ENTRÉE STOP CONFIGURÉE EN TANT QUE TRANCHE EN FERMETURE CONNEXIONS PROGRAMMATION AVANCÉE Positionner les DIP-switches (adresse) pour identifier la paire émet- SP = 01 teur–récepteur et attribuer le type de fonctionnement ( 3 9-1). SANS ESSAI DE FAIL- 40 -2 O1 ≠...
  • Page 22 7. MISE EN SERVICE Durant le fonctionnement, il existe un risque de coincement des doigts et des mains entre la crémaillère, le pignon et le carter. 7.1 ALIMENTATION ET MISE À LA TERRE RISQUES Mettre l'installation hors tension avant de réaliser les connexions et avant de démonter la protection en plastique de la carte électronique.
  • Page 23 7.3 INSTALLATION DES FINS DE COURSE RISQUES ÉQUIPEMENT de PROTECTION INDIVIDUELLE 1. Amener manuellement le portail au niveau du point de fermeture. 2. Positionner le fin de course magnétique de fermeture sur la crémaillère (43-1), en cherchant le point au niveau duquel la LED FCC s'éteint. 3.
  • Page 24  12 Programmation de base P a r d é - PROGRAMMATION DE BASE faut P a r d é - PROGRAMMATION DE BASE faut RALENTISSEMENT EN FERMETURE : PAR DÉFAUT : Règle l'espace de ralentissement pré-fin de course de fermeture en centimètres.
  • Page 25  13 Programmation Avancée PROGRAMMATION AVANCÉE P a r d é - faut PROGRAMMATION AVANCÉE P a r d é - faut FONCTIONNEMENT ENTRÉE OPEN B PRÉCLIGNOTEMENT : OPEN B - commande d'ouverture partielle. = Sélectionne un préclignotement de 3 s au niveau de la sortie SAFE - contact pour tranches en ouverture.
  • Page 26 7.5 LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT - AUTOMATIQUE SÉCURITÉ La logique exige l'utilisation d'une seule commande : Pour commander le portail à travers un dispositif temporisateur il est - OPEN lorsque le portail est fermé elle commande l'ouver- nécessaire de sélectionner la logique .
  • Page 27 7.6 DISPOSITIFS BUS 3. Vérifier l'état des LEDS relatives au d'après le tableau suivant. ETAT SIGNIFICATION On peut inscrire et vérifier l'état des dispositifs uniquement au Au moins un dispositif engagé / actif  niveau de SPRINT M24 programmées en tant que MASTER (§...
  • Page 28 8. OPÉRATIONS FINALES 7.8 SETUP Durant le Setup les photocellules et les tranches sont désactivées ; RISQUES empêcher tout transit dans la zone d'actionnement du portail. Le sigle clignotant sur l'afficheur signale qu'il faut exécuter le Setup. Les dispositifs connectés sont inscrits durant le Setup. ÉQUIPEMENT de PROTECTION INDIVIDUELLE Setup peut être interrompu en activant une commande de STOP.
  • Page 29 9. ACCESSOIRES 9.1 MODULE RADIO RQFZ La carte électronique SPRINT M24 est munie d’un système de décodage bicanal intégré. Le module RQFZ permet de mémoriser les radio-com- mandes GENIUS RC et JLC : les deux codages peuvent coexister. Le nombre maximum de codes mémorisables est de 256. Vérifier que les radio-commandes et le module RQFZ ont la même fréquence de transmission.
  • Page 30 9.2 KIT BATTERIE Déconnecter le kit batterie en cas de mise hors service de l'automatisme. Le kit batterie avec révision 1 ne sont pas compatibles : la révision doit être de 1A ou plus. Vérifier la révision sur l'étiquette de la carte du kit batterie.
  • Page 31 Vérifier l'intégrité et le fonctionnement correct des dispositifs installés et des radio-commandes. N’effectuer aucune modification aux composants originaux. Bords sensibles FAAC S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages qui dé- Vérifier : intégrité, fixation et fonctionnement correct. rivent de composants modifiés ou altérés. Bords déformables La garantie déchoit en cas d’altération frauduleuse des composants.
  • Page 32 12. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 12.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12.4 FONCTIONNEMENT MANUEL Les installations réalisées avec des motoréducteurs GENIUS de la série Avant d'effectuer la Manœuvre de déverrouillage, couper l'alimentation BLIZZARD 400-800 C ENC sont destinées au transit des véhicules. électrique sur l'automatisation. L'utilisateur doit être en possession de toutes ses facultés mentales Durant l'actionnement manuel, accompagner lentement le vantail et physiques, conscient et responsable des dangers pouvant survenir...
  • Page 34 Sede legale: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518 www.geniusg.com BLIZZARD 400-800 C ENC 532104 - Rev.A...

Ce manuel est également adapté pour:

Genius blizzard 800 c enc