Philips AVENT SCD610 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCD610:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89

Liens rapides

SCD610
SCD609

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD610

  • Page 1 SCD610 SCD609...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Know these safety symbols C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This “bolt of lightning”...
  • Page 4 For assistance, visit our website www.philips.com/ AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
  • Page 5 • Make sure that your hands are dry when you insert or replace batteries (battery pack). • For the parent unit, use only the rechargeable battery pack supplied with the baby monitor. Charge the rechargeable battery pack as described in this user manual. •...
  • Page 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    Any repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of the equipment. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. For assistance visit our website...
  • Page 7: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden babyalarmen tages i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug. Advarsel • For at forebygge kvælning i ledningen skal babyenheden og ledningen altid holdes uden for barnets rækkevidde, mindst 1 meter væk. Brug ikke forlængerledninger. Advarsel: Risiko for eksplosion, elektrisk stød, kortslutning eller lækage •...
  • Page 8: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Hvis du får brug for at udskifte batteriet, skal du kontakte kundecentret. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips AVENT-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det sikkert at bruge baseret på de...
  • Page 9 Genanvendelse Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC: Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
  • Page 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Ned e r lands Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de babyfoon gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Waarschuwing • Voorkom wurging met het netsnoer: houd de babyunit en het netsnoer altijd buiten het bereik van de baby (ten minste 1 meter verwijderd).
  • Page 11: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Neem contact op met het Customer Care Centre als u de batterij moet vervangen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips AVENT-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken...
  • Page 12 Recycling Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en herbruikt. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval.
  • Page 13: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Vakava varoitus • Säilytä lapsen yksikkö ja virtajohto aina poissa lapsen ulottuvilta, vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu johtoon. Älä käytä jatkojohtoja. Varoitus: räjähdyksen, sähköiskun, oikosulun ja vuotamisen vaara •...
  • Page 14: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Jos vaihdat sovittimia, käytä tässä käyttöoppaassa määritettyä sovitintyyppiä. • Jos akku on vaihdettava, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips AVENT -laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Kierrätys Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita...
  • Page 15 Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö ja kemiallinen merkki Pb, se tarkoittaa, että akut ovat yhteensopivia direktiivin lyijyä koskevien vaatimusten kanssa: Ota selvää paikallisista akkujen ja paristojen erillistä keräystä koskevista säädöksistä.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Fr a nç a is Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’écoute-bébé et conservez-le pour un usage ultérieur. Avertissement • Pour empêcher l'étranglement avec le cordon d'alimentation, maintenez toujours l'unité bébé et son cordon à une distance d'au moins 1 mètre de votre bébé. N'utilisez pas de rallonges. Attention : risque d’explosion, de choc électrique, de court-circuit, ou de fuite •...
  • Page 17 Si vous devez remplacer la batterie, contactez le Service Consommateurs. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et...
  • Page 18: Recyclage

    Recyclage Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Babyphones aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Warnung • Um eine Strangulation mit dem Netzkabel zu verhindern, halten Sie die Babyeinheit und das Netzkabel außerhalb der Reichweite Ihres Kindes, mindestens 1 Meter. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
  • Page 20 Halten Sie das Babyphone von direktem Sonnenlicht fern. Ersatz • Verwenden Sie beim Austausch der Adapter den Adaptertyp, der in diesem Benutzerhandbuch angegeben wird. • Zum Ersetzen des Akkus wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center.
  • Page 21: Elektromagnetische Felder

    Elektromagnetische Felder Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird. Recycling Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Page 22: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Ε λ λ ην ικ ά Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση • Για την αποφυγή στραγγαλισμού με το καλώδιο τροφοδοσίας, διατηρείτε πάντα τη μονάδα μωρού...
  • Page 23 • Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και να προκαλέσει εγκαύματα και ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια: • Μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, • Τοποθετείτε τις μπαταρίες με τη σωστή φορά (+/-), •...
  • Page 24: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συσκευή Philips AVENT συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι...
  • Page 25: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    Importanti istruzioni sulla sicurezza Prima di utilizzare questo baby monitor, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Avvertenza • Per evitare il pericolo di strangolamento con il cavo di alimentazione, tenere sempre l'unità bambino e il cavo stesso lontano dalla portata dei bambini (ad almeno 1 metro). Non usare prolunghe.
  • Page 26: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Se è necessario sostituire la batteria, contattare il centro assistenza clienti. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle...
  • Page 27 Riciclaggio Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
  • Page 28: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    No r sk Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker babymonitoren, og ta vare på den for senere referanse. Advarsel • Hold alltid babyenheten og ledningen utenfor babyens rekkevidde, minst 1 meter / 3,5 fot unna, for å unngå at babyen blir kvalt av ledningen. Ikke bruk skjøteledninger. Forsiktig: Fare for eksplosjon, elektrisk støt, kortslutning og lekkasje •...
  • Page 29: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Hvis du må bytte ut batteriet, tar du kontakt med kundeservicesenteret. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips AVENT apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den...
  • Page 30 Resirkulering Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF: Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter.
  • Page 31: Importantes Instruções De Segurança

    Importantes instruções de segurança Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-o para uma eventual consulta futura. Aviso • Para impedir estrangulamentos com o cabo de alimentação, mantenha sempre a unidade do bebé e o cabo de alimentação fora do alcance do bebé, no mínimo, a 1 metro de distância. Não utilize cabos de extensão.
  • Page 32: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Se precisar de substituir a bateria, por favor contacte o centro de apoio ao cliente. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips AVENT cumpre todas as normas relativas a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em...
  • Page 33 Reciclagem O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE: Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    E sp a ñ o l Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia • Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance de bebé, al menos a 1 metro de distancia.
  • Page 35 Cliente. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips AVENT cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los...
  • Page 36 Reciclaje El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC: Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
  • Page 37: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs användarhandboken noggrant innan du använder babyvakten och spara den för framtida bruk. Varning • Förvara alltid babyenheten och nätsladden utom räckhåll för barnet, minst 1 meter bort, eftersom nätsladden kan utgöra en stryprisk. Använd inte förlängningssladdar. Varning! Risk för explosion, elektriska stötar, kortslutning eller läckage •...
  • Page 38: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Om du behöver byta ut batteriet ska du kontakta kundtjänst. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips AVENT uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de...
  • Page 39 Återvinning Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas. Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG: Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 40: Önemli Güvenlik Talimatları

    Tür k ç e Önemli Güvenlik Talimatları Bebek telsizini kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Uyarı • Güç kablosuyla boğulmayı önlemek için, bebek ünitesini ve güç kablosunu her zaman 1 metre/3,5 fit uzakta, bebeğin ulaşamayacağı bir yerde tutun. Uzatma kablosu kullanmayın. Dikkat: Patlama, elektrik çarpması, kısa devre veya sızıntı...
  • Page 41: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    • Pili değiştirmeniz gerektiğinde, lütfen müşteri destek merkeziyle iletişim kurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips AVENT cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Doğru ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde kullanılırsa, günümüz bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir.
  • Page 42: Geri Dönüşüm

    Geri dönüşüm Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir. Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir: Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı...
  • Page 43: Важни Инструкции За Безопасност

    Важни инструкции за безопасност Преди да използвате бебефона, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Предупреждение • За да избегнете задушаване със захранващия кабел, винаги дръжте устройството за бебето и захранващия кабел далече от достъпа на детето, на разстояние поне 1 метър (3,5 фута).
  • Page 44 • С оглед предотвратяване на експлозия на батерията или утечка, която може да повреди бебефона и да причини изгаряния и дразнене на кожата или очите: • не зареждайте обикновени батерии, • поставяйте батериите с правилно ориентирани полюси (+/-), • изваждайте батериите, ако няма да използвате уреда повече от 30 дни, •...
  • Page 45 Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips AVENT е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Рециклиране Продуктът е разработен и произведен от висококачествени...
  • Page 46: Važne Sigurnosne Upute

    Hr v a t ski Važne sigurnosne upute Prije korištenja monitora za bebe pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Upozorenje • Kako bi se spriječilo davljenje kabelom za napajanje, jedinicu za bebu i kabel za napajanje obavezno držite izvan dohvata bebe, na udaljenosti od najmanje 1 metar / 3,5 stopa.
  • Page 47 Ako trebate zamijeniti bateriju, obratite se centru za korisnike. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips AVENT sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim znanstvenim dokazima...
  • Page 48 Recikliranje Uređaj je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje. Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC: Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
  • Page 49: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Před použitím elektronické chůvy si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Varování • Abyste zabránili uškrcení napájecím kabelem, vždy umístěte dětskou jednotku a napájecí kabel mimo dosah dítěte do vzdálenosti minimálně 1 metr od dítěte. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
  • Page 50: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Potřebujete-li vyměnit baterii, kontaktujte prosím centrum zákaznické podpory. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných...
  • Page 51 Recyklace Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC: Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků.
  • Page 52: Olulised Ohutusjuhised

    Ee s t i Olulised ohutusjuhised Enne beebimonitori kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Hoiatus • Voolujuhtmega kägistamise vältimiseks hoidke beebiseade ja toitejuhe alati lapse käeulatusest eemal, vähemalt 1 meetri kaugusel. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid. Ettevaatust: esineb plahvatuse, elektrilöögi, lühise või lekke oht •...
  • Page 53 • Patareide ülekuumenemise ja mürgiste materjalide, vesiniku või hapniku eraldumise vältimiseks ärge patareisid: • ülelaadige, • lühistage, • valepidi laadige ega • kahjustage. • Kahjustatud või lekkivate patareide käsitsemisel kandke naha kaitseks kindaid. Täiskasvanu järelvalve • Beebimonitor on abivahend. See ei asenda täiskasvanu pädevat ja korralikku järelvalvet ning toodet ei tohi sel eesmärgil kasutada.
  • Page 54 Ringlussevõtt Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada. Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ: Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
  • Page 55: Fontos Biztonsági Utasítások

    Fontos biztonsági utasítások A babaőr első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Figyelem • A fulladás elkerülése érdekében mindig tartsa legalább 1 méterrel távolabb a babától a hálózati kábelt és a bébiegységet. Ne használjon hosszabbító zsinórt. Vigyázat! Robbanás, áramütés, rövidzárlat vagy szivárgás veszélye •...
  • Page 56: Elektromágneses Mezők (Emf)

    • Ha az akkumulátort cserélni kell, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 57 Újrafelhasználás Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó...
  • Page 58: Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Қ а за қ ш а Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары Нәресте мониторын қолданар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Warning • Нәресте қуат сымымен буынып қалмауы үшін, нәресте модулі мен қуат сымын одан кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта ұстаңыз. Ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз. Абайлаңыз.
  • Page 59: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    • Батареяны ауыстыру қажет болса, тұтынушыларға қолдау көрсету орталығымен хабарласыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips AVENT құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
  • Page 60 Қайта өңдеу Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған. Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді. Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен...
  • Page 61: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Svarīgi drošības norādījumi Pirms mazuļa uzraudzības ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā ieskatītos tajā arī turpmāk. Brīdinājums • Lai novērstu nožņaugšanās ar vadu iespēju, vienmēr uzglabājiet mazuļa ierīci un vadu bērnam nesasniedzamā attālumā (vismaz 1 m/3,5 pēdas). Neizmantojiet pagarinātāju. Brīdinājums: eksplozijas, strāvas trieciena, īssavienojuma vai noplūdes risks •...
  • Page 62 Ja jāmaina baterija, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem, kas attiecas uz elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās...
  • Page 63: Otrreizējā Pārstrāde

    Otrreizējā pārstrāde Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz šo produktu attiecas ES direktīva 2002/96/EK: Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar vietējiem noteikumiem attiecībā...
  • Page 64: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Pol sk i Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem elektronicznej niani zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Ostrzeżenie • Aby zapobiec groźbie uduszenia się przewodem zasilającym, nadajnik i przewód zasilający powinny znajdować...
  • Page 65 • Aby uniknąć wybuchu lub wycieku z baterii, które mogą spowodować uszkodzenie elektronicznej niani oraz oparzenia i podrażnienia skóry i oczu: • nie należy ponownie ładować zwykłych baterii; • baterie należy wkładać, stosując się do oznaczeń polaryzacji (+/-); • należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad 30 dni; •...
  • Page 66: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips AVENT spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych (EMF). Bezpieczna obsługa i korzystanie z urządzenia, zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, zapewnia bezpieczne użytkowanie urządzenia, według obecnego stanu wiedzy naukowej. Recykling To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają...
  • Page 67: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Instrucţiuni importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza monitorul pentru copii şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Avertisment • Pentru a împiedica strangularea cu cablul de alimentare, menţineţi întotdeauna unitatea pentru copil şi cablul de alimentare în afara accesului copilului, minim 1 m. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
  • Page 68: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este sigur, conform dovezilor...
  • Page 69 Reciclarea Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC: Nu evacuaţi niciodată...
  • Page 70: Важные Инструкции По Безопасности

    Р у с ск и й Важные инструкции по безопасности До начала эксплуатации радионяни внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Предупреждение • Во избежание удушья детский блок и шнур питания должны находиться в недоступном для...
  • Page 71 • Во избежание взрыва элементов питания или утечки электролита, что может вызвать повреждение радионяни или привести к ожогам или раздражению кожи или глаз, следите за соблюдением следующих правил. • Запрещается заряжать неперезаряжаемые батареи. • Следите за соблюдением полярности элементов питания (+/-) при установке. •...
  • Page 72: Электромагнитные Поля (Эмп)

    Электромагнитные поля (ЭМП) Радионяня Philips AVENT соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня научными данными. Утилизация Изделие разработано и изготовлено с применением...
  • Page 73 Радионяня. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. SCD610, SCD609: 230 V, 50 Hz., SCD610, SCD609: Li-ion. Для...
  • Page 74: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Sl ove ns ky Dôležité bezpečnostné pokyny Pred použitím zariadenia na monitorovanie dieťaťa si pozorne prečítajte tento návod na používanie. Uschovajte si ho na neskoršie použitie. Varovanie • Aby ste predišli riziku uškrtenia, detskú jednotku aj napájací kábel vždy uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, vo vzdialenosti minimálne 1 meter/3,5 stopy.
  • Page 75: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Ak je potrebné vymeniť batériu, obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov. Elektromagnetické polia (EMF) Zariadenie Philips AVENT spĺňa všetky normy týkajúce sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti...
  • Page 76 Recyklácia Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť. Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ č. 2002/96/EC: Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa s miestnymi predpismy pre separovaný...
  • Page 77: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna navodila Pred uporabo otroške varuške natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Opozorilo • Da preprečite zadušitev z napajalnim kablom, otroško enoto in napajalni kabel vedno hranite izven dosega otroka, torej vsaj 1 meter proč. Ne uporabljajte kabelskih podaljškov. Pozor: nevarnost eksplozije, električnega udara, kratkega stika ali iztekanja •...
  • Page 78 Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips AVENT je skladen z vsemi standardi glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
  • Page 79 Recikliranje Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in uporabiti znova. Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi 2002/96/ES: Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
  • Page 80: Važna Bezbednosna Uputstva

    Sr psk i Važna bezbednosna uputstva Pre upotrebe baby monitora pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. Upozorenje • Da biste sprečili da dođe do zadavljivanja kablom za napajanje, jedinicu za bebu i kabl uvek držite van domašaja bebe, na udaljenosti od najmanje 1 metar/3,5 stope. Nemojte da koristite produžne kablove.
  • Page 81 Ako je potrebno da zamenite bateriju, obratite se centru za korisničku podršku. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips AVENT aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema...
  • Page 82 Recikliranje Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe. Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2002/96/EC. Nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Informišite se o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda.
  • Page 83: Важливі Заходи Безпеки

    Важливі заходи безпеки Перед використанням системи контролю за дитиною уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Попередження • Завжди тримайте дитячий блок і кабель живлення подалі від дітей (принаймні на відстані 1 метр), оскільки кабель живлення може стати причиною удушення. Не використовуйте подовжувальні...
  • Page 84 • Для запобігання вибуху батареї або витіканню із неї електроліту, що може пошкодити систему контролю за дитиною і спричинити опіки та подразнення шкіри чи очей, дотримуйтесь таких вказівок: • не заряджайте звичайні батареї; • вставляйте батареї, враховуючи відповідні значення полярності (+/-); •...
  • Page 85: Електромагнітні Поля (Емп)

    позначенням «Pb», це означає, що батареї відповідають вимогам, встановленим директивою щодо свинцю: Дізнайтеся про місцеві правила окремого збору батарей. Належна утилізація батарей допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років.
  • Page 86 Es p a ñ o l Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar el monitor para bebés, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Advertencia • Para evitar estrangulaciones con el cable de alimentación, mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación siempre lejos del alcance del bebé, a 1 metro (3,5 pies) de distancia como mínimo.
  • Page 87 Si necesita cambiar la batería, comuníquese con el centro de atención al cliente. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo Philips AVENT cumple con todos los estándares de campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse de forma segura según los...
  • Page 88 Reciclaje Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado adherido al producto, significa que cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC: Nunca deseche el producto con el resto de la basura doméstica.
  • Page 89 FR-CA Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’écoute-bébé et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Avertissement • Pour éviter tout risque d'étranglement avec le cordon d'alimentation, gardez toujours l'unité bébé et le cordon d'alimentation à au moins 1 mètre (3,5 pieds) du bébé afin qu'ils soient hors de sa portée.
  • Page 90: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à la clientèle. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes en matière de champs électromagnétiques (CEM). Lorsqu’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi, il satisfait aux règles de...
  • Page 91 Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée figure sur un produit, cela signifie que ce produit relève de la Directive européenne 2002/96/EC: Ne jetez pas ce produit avec les autres ordures ménagères.
  • Page 92: Instruções De Segurança Importantes

    Po r t u gu ês PT-BR Instruções de segurança importantes Leia este manual do usuário atentamente antes de usar a babá eletrônica e guarde este manual para futuras consultas. Aviso • Para evitar estrangulamento com o cabo de alimentação, mantenha sempre a unidade do bebê e o cabo de alimentação fora do alcance do bebê...
  • Page 93 Caso seja necessário substituir a bateria, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips AVENT está em conformidade com todos os padrões relativos a campos eletromagnéticos (EMF). Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é...
  • Page 94 Reciclagem Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Sempre que observar o símbolo de proibição com uma lixeira colado a um produto, significa que o produto está protegido pela Diretiva Européia 2002/96/EC: Nunca descarte o seu produto junto com outros tipos de lixos domésticos.
  • Page 95 Arabic ‫تعليمات السالمة الهامة‬ ‫تعليمات السالمة الهامة‬ ‫اقرأ دليل املستخدم هذا بعناية قبل استخدام جهاز مراقبة الطفل، واحتفظ به‬ ‫اقرأ دليل املستخدم هذا بعناية قبل استخدام جهاز مراقبة الطفل، واحتفظ به‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫حتذير‬...
  • Page 96 • ،‫ال تشحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬ • ،)-/+( ‫أدخل البطاريات باالجتاه الصحيح‬ 30 ‫أزل البطاريات إذا كنت ال تنوي استخدام اجلهاز ألكثر من‬ • ، ً ‫يوم ا‬ ‫أبق ِ البطاريات بعيد ا ً عن مصادر احلرارة املفرطة شأن أشعة‬ •...
  • Page 97 )EMF( ‫احلقول الكهرومغناطيسية‬ ‫تعليمات السالمة الهامة‬ ‫ هذا مع كافة املعايير املتعلقة باحلقول‬Philips AVENT ‫يتوافق جهاز‬ ‫اقرأ دليل املستخدم هذا بعناية قبل استخدام جهاز مراقبة الطفل، واحتفظ به‬ ‫ ) . إذا مت استخدام اجلهاز بشكل صحيح وبالتوافق مع‬EMF( ‫الكهرومغناطيسية‬...
  • Page 98 Hebrews ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫לפני השימוש במוניטור לתינוקות, יש לקרוא בקפידה את המדריך למשתמש ולשמור אותו לעיון‬ .‫בעתיד‬ ‫אזהרה‬ • ‫כדי למנוע חניקה מכבל החשמל, הרחיקי תמיד את יחידת התינוק ואת כבל החשמל מהישג‬ .‫ידיו של התינוק – למרחק של מטר אחד לפחות. אל תשתמשי בכבלי הארכה‬ ‫זהירות: סכנת...
  • Page 99 )EMF( ‫שדות אלקטרומגנטיים‬ )EMF( ‫שדות אלקטרומגנטיים‬ ‫ עומד בכל התקנים המתייחסים לשדות אלקטרומגנטיים‬Philips AVENT ‫מכשיר זה מבית‬ ‫ עומד בכל התקנים המתייחסים לשדות אלקטרומגנטיים‬Philips AVENT ‫מכשיר זה מבית‬ ‫ ) . אם המכשיר טופל בצורה נכונה ובהתאם להוראות שבמדריך זה למשתמש, אזי הוא‬EMF( ‫...
  • Page 100 ‫מיחזור‬ ,‫األوروب המוצר שברשותך תוכנן ויוצר באמצעות חומרים ורכיבים באיכות גבוהה‬ .‫הניתנים למיחזור ולשימוש חוזר‬ ‫אם תראי מצורף למוצר סמל של פח מחוק עם גלגלים, המשמעות היא שעל המוצר חלה‬ .EC/2002/96 ‫הנחיית האיחוד האירופאי‬ .EC/2002/96 ‫ي‬ ‫לעולם אין להשליך את המוצר עם פסולת ביתית אחרת. אנא בררי מהם החוקים‬ ‫המקומיים...
  • Page 104 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.355.5040.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Avent scd609Avent scd609/10Avent scd610/10

Table des Matières