AEG PROFI-FOEN HTD 5584 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PROFI-FOEN HTD 5584:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

D
Profi-FOEN
®
NL
Professionele FOEN
®
F
Sèche cheveux professionnel
E
Secador de pelo professional
P
Secador de cabelo professional
I
Asciugacapelli professionale
GB
Professional hair dryer
PL
Profesjonalna suszarka do włosów
H
Professzionális hajszárító
Професійний фен
UA
RUS Профессиональный фен
PROFI-FOEN
HTD 5584
®
Bedienungsanleitung/Garantie
02
07
11
15
19
23
27
31
35
39
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG PROFI-FOEN HTD 5584

  • Page 1: Table Des Matières

    Profi-FOEN Bedienungsanleitung/Garantie ® Professionele FOEN ® Gebruiksaanwijzing Sèche cheveux professionnel Mode d’emploi Secador de pelo professional Instrucciones de servicio Secador de cabelo professional Manual de instruções Asciugacapelli professionale Istruzioni per l’uso Professional hair dryer Instruction Manual Profesjonalna suszarka do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Professzionális hajszárító...
  • Page 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Deutsch Bedienungsanleitung • Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. benutzt werden. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Sicherheitshinweise • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheits- hinweise“.
  • Page 3 Deutsch WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Inbetriebnahme Schieben Sie den „ “ Schalter auf Position „I“, schalten Sie die Funktion ein. Die Kontrollleuchte leuchtet grün auf. Zum • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Abschalten stellen Sie den Schalter auf „0“. • Setzen Sie eine Düse auf. Netzkabel • Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des • Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf. Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. • Binden Sie es nicht straff um das Gerät, dies kann auf • Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne Volumen- Dauer zu einem Kabelbruch führen.
  • Page 5: Garantie

    Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel schaft, dass sich das Gerät HTD 5584 in Übereinstimmung aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) Internet-Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 6: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 7: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden veel plezier van beleeft. gebruikt. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Veiligheidsinstructies • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies” in acht.
  • Page 8 Nederlands WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
  • Page 9: Ingebruikname

    Nederlands Ingebruikname Netkabel • Wikkel de netkabel slechts losjes op. • Wikkel het snoer volledig af. • Bind de kabel niet te vast om het apparaat, dit kan na • Breng een hulpstuk aan. langere tijd tot een kabelbreuk leiden. • Controleer de netkabel regelmatig op schade. • Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Reinigen en onderhoud • Met de diffuser kunt u gekruld haar perfect drogen zonder volumeverlies.
  • Page 10 Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
  • Page 11: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous gements. Lorsqu’un endommagement est détecté, saurez profiter votre appareil. l’appareil ne doit plus être utilisé. • N’utilisez que les accessoires d’origine. Consignes de sécurité • Respectez les “Conseils de sécurité spécifiques“ cides- sous. Conseils généraux de sécurité • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre à leur portée.
  • Page 12 Français AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connais- sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervi- sés. • Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service. • Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, dé- branchez toujours le câble d’alimentation après utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse. Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
  • Page 13: Mise En Service

    Français Mise en service Câble de branchement • Enrouler le câble de branchement sans trop serrer. • Déroulez complètement le câble secteur. • Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la • Installez un embout sur l’appareil. longue de provoquer une rupture du câble. • Contrôler le câble de branchement régulièrement sur • Grâce à l’orientation ciblée du flux d’air de cet d’éventuels défauts. embout,vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée. Nettoyage et entretien • Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
  • Page 14: Elimination

    Français Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- mination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
  • Page 15: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén Le agradecemos la confianza depositada en este producto y dañados. esperamos que disfrute de su uso. • Solamente utilice accesorios originales. • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales Instrucciones de seguridad de seguridad…” indicadas a continuación. • Para la seguridad de sus niños no deje material de emba- Indicaciones generales de seguridad laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • Page 16 Español AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instruc- ciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ries- gos que implica.
  • Page 17: Puesta En Funcionamiento

    Español Puesta en funcionamiento Cable de la red • Solamente enrolle el cable de la red de forma floja. • Desenrolle completamente el cable. • No lo ate de forma tensa al aparato, con el tiempo • Ponga una boquilla. podría originarse un corte de cable. • Controle el cable de la red con regularidad para estar • Con la boquilla de peluquero puede secarse me- seguro que no está estropeado. tódicamente ciertas partes del cabello, gracias a la concentración de la corriente de aire.
  • Page 18 Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
  • Page 19: Manual De Instruções

    Português Manual de instruções • O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regu- larmente examinados quanto a sinais de danificação. Se Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que se verifica um dano, o aparelho não pode ser utilizado. goste de utilizar o aparelho. • Utilize apenas acessórios de origem. • É favor observar as seguintes “Instruções especiais de Instruções de segurança segurança”.
  • Page 20 Português AVISO: • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento comprovado excepto se tiverem supervisão ou tiverem rece- bido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança, tendo em conta os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com este aparelho. • A limpeza e manutenção não deve ser executada por crian- ças, excepto se tiverem supervisão.
  • Page 21: Limpeza E Tratamento

    Português Primeiro funcionamento Empurre o interruptor “ “ para a posição I e ligue a função. A luz de controlo verde brilha. Para desligar ponha o inter- • Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. ruptor em 0. • Aplique um bocal no secador. Fio da corrente • Com o bocal aplicado, os feixes da corrente de ar • Enrole o fio sem o esticar. permitem secar só...
  • Page 22 Português Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri- cos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglian- za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. buon utilizzo del dispositivo. • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento.
  • Page 24 Italiano AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e cono- scenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Page 25: Messa In Funzione

    Italiano Messa in funzione Spingendo l‘interruttore “ “ su I si avvia il funzionamento. La spia luminosa è verde. Per spegnere mettere l‘interruttore su 0. • Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. • Applicare un convogliatore d’aria. Cavo della rete • Avvolgere il cavo della rete senza stringere troppo. • Grazie al convogliatore d’aria professionale che • Non avvolgerlo troppo strettamente, alla lunga questo consente di concentrare il getto d’aria, è possibile potrebbe causare una rottura del cavo.
  • Page 26: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 27: Instruction Manual

    English Instruction Manual • The device and the mains lead have to be checked regu- larly for signs of damage. If damage is found the device Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy must not be used. using the appliance. • Use only original spare parts. • Pay careful attention to the following “Special Safety Safety instructions Instructions”.
  • Page 28: Danger Of Fire

    English WARNING: • This appliance may be used by children aged from 8 years up and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge proved they do so under supervision or have been given instructions on how touse the appliance safelyand understand the hazards involved.
  • Page 29: Cleaning And Care

    English Commissioning Mains Cable • The mains cable should only be wound up loosely. • Fully unwind the mains cable. • Never tie the cable tightly round the device, as over time • Fit on a nozzle. this may result in the cable breaking. • Check the mains cable regularly for damage. • You can dry single hair locks by concentrating the flow of hot air with the hairdressing nozzle. Cleaning and care • The diffuser is the ideal solution to dry curly hair without losing volume.
  • Page 30 English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 31: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nad- zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sie- Instrukcje bezpieczeństwa ciowy nie są...
  • Page 32 Język polski OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz oso- by z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
  • Page 33: Uruchomienie Urządzenia

    Język polski Uruchomienie urządzenia Przesunięcie przełącznika dopozycji „ “ dopozycji I włącza urządzenie. Zapala się zielona lampka kontrolna. Aby wyłą- • Kabel należy całkowicie odwinąć. czyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycjif 0. • Proszę zamocować dyszę. Kabel sieciowy • Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentra- • Kabel sieciowy zwijaj luźno. cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. • Nie obwiązuj go sztywno wokół...
  • Page 34 Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 35: Használati Utasítás

    Magyarul Hasznalati utasitas • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta serules jele. Ha serulest lat rajta, a Koszonjuk, hogy a termekunket valasztotta. Remeljuk, keszuleket nem szabad hasznalni. elegedetten hasznalja majd a keszuleket. • Csak eredeti tartozékokat használjon. • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendsza- Biztonsagi utasitasok bályokat”. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk Altalanos biztonsagi rendszabalyok elerhető helyen a csomagoloelemeket (műanyag zacsko, karton, sztiropor stb.).
  • Page 36 Magyarul FIGYELMEZTETES: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csokkent fizikai, erzekelesi vagy ertelmi kepessegekkel rendel- kező vagy a kellő tapasztalatokkal es ismeretekkel nem ren- delkező szemelyek pedig csak felugyelet alatt vagy akkor, ha megtanitottak őket a keszulek hasznalatara es tisztaban vannak a veszelyekkel. • A gyerekek ne jatsszanak a keszulekkel. • A tisztítást és felhasznaloi karbantartast gyerekek kizarolag felugyelet alatt vegezhetik.
  • Page 37: Üzembe Helyezés

    Magyarul Üzembe helyezés Hálózati vezeték • A hálózati vezetéket csak lazán tekerje fel. • Tekerjük le teljesen a csatlakozó kábelt. • Ne kösse szorosan a készülék köré, ez idővel a vezeték • Tegye fel az egyik fúvókát! töréséhez vezethet. • Rendszeresen ellenőrizze a vezetéket, hogy nincs-e meg- • A szűkítő koncentrálja a kifúvott levegőt, ezért ezzel sérülve. célzottan száríthat egyes hajrészeket. • A tárcsa pedig laza, hullámos haj volumenveszteség Tisztítás és karbantartás nélküli szárítására ideális. • Ha ki akarja cserélni a rátétet, húzza le és tegyen rá újat, FIGYELMEZTETÉS: amíg az bepattan a helyére. • Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen sze- • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnek- relt, földelt konnektorba! torból. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás Állítsuk be a kívánt hőfokozatot ( kapcsoló): közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
  • Page 38 Magyarul Hulladekkezeles A „kuka“ piktogram jelentese Kimelje kornyezetunket, az elektromos keszulekek nem a haztartási szemétbe valók! Hasznalja az elektromos keszulekek artalmatlanitasara kijelolt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos keszulekeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segitseget nyujt ahhoz, hogy elkerulhetők legye- nek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobas“gyakorolhat a kornyezetre es az emberi egeszsegre. Ezzel hozzajarul az ujrahasznositashoz, a recyclinghozes a kioregedett elektromos es elektronikus keszulekek ertekesitesenek egyeb formaihoz.
  • Page 39: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації • Прилад та кабель живлення слід регулярно обсте- жити на ознаки пошкоджень. При виявленні пошко- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- джень приладом заборонено користуватись. дете задоволені його можливостями. • Користуйтеся виключно оригінальними комплекту- вальними деталями. Вказівки з безпеки • Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо безпеки” . Загальні...
  • Page 40 Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розу- мовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати при- стрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. • Сопло приладу під час праці сильно нагрівається! • Якщо Ви користуєтеся феном у ванній кімнаті, завжди ви- таскуйте...
  • Page 41: Очищення І Догляд

    Українська Ввід в експлуатацію Цей обережний спосіб сушіння волосся особливо придат- ний для пошкодженого волосся. • Розмотайте кабель живлення повністю. Пересуньте перемикач “ “ в позицію “I” , включіть при- • Насадіть на фен насадку, якщо вона Вам потрібна. лад. Контрольна лампочка засвітиться зеленим світлом. • Завдяки тому, що насадка формує струм повітря, Щоб виключити прилад, пересуньте клавіш в позицію “0” . можна сушити окремі пасма волосся. • Насадка - діффузер допоможе Вам ідеально вису- Кабель мережі шити пишне волосся без втрати об’єму.
  • Page 42 Українська Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, акту- альних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.
  • Page 43: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу- лярно обследовать на наличие следов повреждения. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- При обнаружении повреждения пользоваться прибо- нравится. ром запрещяется. • Используйте только оригинальные запчасти. Указания по технике безопасности • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль- ные указания по технике безопасности” . Общие указания по технике безопасности • Из соображений безопасности для детей не оставляй- те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пе- Перед...
  • Page 44 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или имеющими не- достаток опыта или знаний, при условии, что они пользуют- ся устройством под присмотром или были проинструктиро- ваны как его безопасно использовать, и понимают возмож- ные риски. • Детям нельзя играть с этим устройством. • Чистка и обслуживание...
  • Page 45: Технические Данные

    Русский Ввод прибора в эксплуатацию Если Вы установите выключатель “ “ в позицию I, то включается выбранный Вами режим. Загорается зелёная • Полностью размотайте сетевой кабель. контрольная лампочка. Для выключения установите вы- ключатель в положение 0. • Наденьте насадку на фен. • Благодаря тому, что она подает воздух узкой стру- Сетевой кабель ей, возможна целенаправленная сушка отдельных • Навивайте сетевой кабель без натяжки. прядей волос. • Не обвивайте его вокруг электроприбора с усилием, • Идеально высушить волос поможет насадкадиф- со...
  • Page 46 Русский Это изделение прошло все необходимые и актуаль- ные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие тре- бованиям к низковольтной технике, оно было также скон- струировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
  • Page 48 HTD 5584 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Table des Matières