Bosch PASERO COMP I-12 Mode D'emploi Original
Bosch PASERO COMP I-12 Mode D'emploi Original

Bosch PASERO COMP I-12 Mode D'emploi Original

Jhercules brose topology my21
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1
Mode d'emploi JHERCULES BROSE Topology MY21
PASERO COMP I-12, PASERO COMP I-F5, PASERO PRO I-12, PASERO SPORT I-10, PASERO SUV I-10
21-Q-0023, 21-Q-0024, 21-Q-0025, 21-Q-0026, 21-Q-0027, 21-Q-0028, 21-Q-0029, 21-Q-0030, 21-Q-0031, 21-Q-0032, 21-Q-0033, 21-Q-0079, 21-Q-0080
MY21H02 - 14 • 1.0 • 19. octobre 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PASERO COMP I-12

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Mode d’emploi JHERCULES BROSE Topology MY21 PASERO COMP I-12, PASERO COMP I-F5, PASERO PRO I-12, PASERO SPORT I-10, PASERO SUV I-10 21-Q-0023, 21-Q-0024, 21-Q-0025, 21-Q-0026, 21-Q-0027, 21-Q-0028, 21-Q-0029, 21-Q-0030, 21-Q-0031, 21-Q-0032, 21-Q-0033, 21-Q-0079, 21-Q-0080 MY21H02 - 14 • 1.0 • 19. octobre 2020...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi 3.1.2.2 Fourche de suspension Fabricant 3.1.2.3 Fourche de suspension en acier Langue 3.1.2.4 Fourche de suspension pneumatique Lois, normes et directives 3.1.3 Système de freinage Pour votre information 3.1.3.1 Frein à...
  • Page 3 Table des matières 4.4.2.2 Effectuer une interruption d’utilisation 6.7.3 Porte-bagages Montage 6.7.4 Support de téléphone portable Outils requis 6.7.5 Ressort en spirale de la fourche de Déballage suspension 5.2.1 Contenu de la livraison 6.7.6 Tubeless et Airless Mise en service Liste de contrôle avant chaque trajet Préparer la batterie Rabattre la béquille latérale...
  • Page 4: Table Des Matières

    Liste des pièces 7.4.2 Système de freinage 11.1.1 PASERO PRO I-12 7.4.3 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 74 11.1.2 PASERO COMP I-12 7.4.4 Contrôler le point de pression 11.1.3 PASERO COMP I-F5 7.4.5 Contrôler l’usure des disques de frein 11.1.4 PASERO SPORT I-10 7.4.6...
  • Page 5: Rédaction

    À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright © HERCULES GmbH Les vélos électriques HERCULES sont des véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon Toute diffusion ou reproduction de ce mode choix. Le montage final, le conseil et la formation d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 6: Pour Votre Information

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode Pour votre information d’emploi Pour plus de lisibilité, différents symboles sont utilisés dans le mode d’emploi. Fabricant 1.4.1 Avertissements Le fabricant du vélo électrique est : Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GMBH actions dangereuses.
  • Page 7: Formats De Texte

    À propos de ce mode d’emploi 1.4.2 Formats de texte Les consignes destinées au revendeur spécialisé sont indiquées sur fond gris. Elles sont marquées par un symbole de clé à molette. Pour les non-spécialistes, les informations destinées aux revendeurs spécialisés n’invitent jamais à...
  • Page 8: Plaque Signalétique

    À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. signalétique dans l’Illustration 2. La plaque Vous trouverez la position exacte de la plaque signalétique contient treize informations. Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 21-17-1017 EPAC...
  • Page 9: Numéro De Type Et Modèle

    Vélo de ville et tout (Trapèze) chemin 21-Q-0025 PASERO PRO I-12 (Tube Vélo de ville et tout central) chemin 21-Q-0026 PASERO COMP I-12 Vélo de ville et tout (Diamant) chemin 21-Q-0027 PASERO COMP I-12 Vélo de ville et tout (Trapèze) chemin...
  • Page 10: Risques Résiduels

    Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion Les chargeurs avec une tension excessive endommagent les batteries. Ceci peut entraîner 2.1.1.1 Batterie un incendie ou une explosion. En cas de batteries endommagées ou  Utilisez uniquement des batteries autorisées défectueuses, l’électronique de sécurité...
  • Page 11: Substances Toxiques

    Sécurité Substances toxiques 2.1.2.3 Court-circuit Les objets métalliques peuvent court-circuiter les 2.2.1 Liquide de freinage branchements de la batterie. La batterie peut Risque de fuite de liquide de frein en cas s’enflammer elle-même et exploser. d’accident ou de fatigue du matériel. Le liquide de ...
  • Page 12: Comportement En Cas D'urgence

    Sécurité Équipement de protection Comportement en cas d’urgence individuel 2.7.1 Situation dangereuse dans le trafic routier Pour votre protection, portez un casque adapté, des chaussures solides ainsi que des vêtements  Lors de tout danger dans la circulation routière, longs et près du corps adaptés au cyclisme. freinez avec le frein jusqu’à...
  • Page 13: Après Une Ingestion

    Sécurité 2.7.4 Incendie de la batterie Après une ingestion  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez En cas de batteries endommagées ou jamais un vomissement. Risque d’aspiration! défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut ...
  • Page 14 Aperçu Aperçu 14 15 16 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite, Pasero Roue avant Feu arrière et réflecteur Fourche Garde-boue arrière Garde-boue avant Béquille latérale Phare avant Chaîne Guidon Roue arrière Potence Pare-chaîne Cadre Batterie avec plaque signalétique Tige de selle Numéro de cadre Selle...
  • Page 15: Fourche De Suspension

    Aperçu Description 3.1.2.2 Fourche de suspension Une fourche de suspension assure la suspension 3.1.1 Roue soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique. Par rapport à une fourche rigide, une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement.
  • Page 16 Aperçu Lorsque le réglage est optimal, le vélo électrique La tête de fourche, le guidon et le cycliste suivent se détend avec une vitesse contrôlée. En cas approximativement le sol (ligne verte) lors du d’irrégularités, la roue reste en contact avec le sol franchissement d’irrégularités.
  • Page 17: Fourche De Suspension En Acier

    Aperçu 3.1.2.3 Fourche de suspension en acier 3.1.2.4 Fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de La fourche de suspension pneumatique est dotée d’un module de suspension pneumatique (orange), fourche. La roue est fixée sur l’axe. d’un module d’amortisseur de compression (bleu) et pour partie d’un module d’amortisseur de détente (rouge).
  • Page 18: Système De Freinage

    Aperçu 3.1.3 Système de freinage Chaque vélo électrique est doté d’un système de freinage hydraulique. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, le liquide de frein actionne le frein sur la roue.
  • Page 19: Système D'entraînement Électrique

    Aperçu 3.1.4 Système d’entraînement électrique Phare avant Ordinateur de bord/Élément de commande Le vélo électrique est entraîné par la force Batterie musculaire via la chaîne de transmission. La force Feu arrière appliquée dans le sens de la marche par un appui Moteur sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 20: Élément De Commande

    Aperçu Le vélo électrique est équipé d’une batterie 3.1.5.1 Élément de commande SuperCore. L’unité de commande sur le guidon commande l’ordinateur de bord via 4 touches. Illustration 13 : Détail de la batterie SuperCore Poignée Illustration 15 : Aperçu de l’élément de commande Interrupteur Marche/Arrêt Indicateur de charge Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Aperçu Utilisation conforme Le vélo électrique peut uniquement être utilisé en instructions d’action et listes de contrôle du état de fonctionnement sans défaut. Il est possible présent mode d’emploi doivent être respectées. que selon les pays, des exigences portant sur le Le montage d’accessoires autorisés par un vélo électrique diffèrent de l’équipement standard.
  • Page 22: Utilisation Non Conforme

    Aperçu Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 23: Poids Total Autorisé

    21-Q-0023 PASERO PRO I-12 135 kg 21-Q-0024 PASERO PRO I-12 135 kg 21-Q-0025 PASERO PRO I-12 135 kg 21-Q-0026 PASERO COMP I-12 135 kg 21-Q-0027 PASERO COMP I-12 135 kg 21-Q-0028 PASERO COMP I-12 135 kg 21-Q-0029 PASERO COMP I-F5...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Aperçu Caractéristiques techniques 3.4.1 Vélo électrique 3.4.4 Ordinateur de bord Brose Topology Température de transport 5 °C - 25 °C Alimentation DC 24V/36V/48V Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Courant de consigne 30 ma / 36V Température de stockage 5 °C - 25 °C Point de coupure en cas de <1uA...
  • Page 25: Émissions

    Aperçu 3.4.6 Batterie SuperCore 555 Capacité nominale 15 Ah Énergie 555 W Courant de déchargement maximal 25 A permanent Courant de chargement maximal permanent Tension 36 V Tension de chargement maximale 42 V Poids 3,3 kg Dimensions en mm (l × H × L) 130 ×...
  • Page 26: Description De La Commande Et De L'écran

    Aperçu Description de la commande et 1 Affichage du niveau d'assistance de l’écran Plus le niveau d’assistance sélectionné est élevé, plus le système d’entraînement soutient le 3.5.1 Guidon cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : Symbole Domaine d’application Conduite sans assistance moteur...
  • Page 27: Affichage Du Niveau De Charge (Ordinateur De Bord)

    Aperçu 6 Affichage du niveau de charge (ordinateur 9 Affichage de la puissance moteur de bord) La puissance du moteur est indiquée par 6 barres. L’indicateur de charge se compose de 5 segments. Charge Si le niveau de charge est < 5 % le symbole de batterie s’affiche en jaune et commence à...
  • Page 28: Affichage Du Niveau De Charge

    Aperçu 3.5.3 Affichage du niveau de charge Pour consulter l’>affichage SET>, le cycliste doit (batterie) charger les paramètres système. Le cycliste peut modifier les valeurs des paramètres système. L’indicateur de charge se trouve sur la batterie : Fonction BA CK CO L O R Définir la couleur d’arrière-plan U NI T Définir les unités...
  • Page 29: Conditions Environnementales Requises

    Aperçu Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre 5 °C et 35 °C. En -10 °C ou supérieures à +40 °C. dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
  • Page 30 Aperçu Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Domaine Vélos de ville et Vélos enfant / Vélo tout terrain Vélo de course Vélo de transport Vélo pliant d’utilisation tout chemin Vélos adolescent Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en...
  • Page 31: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Caractéristiques physiques de transport Poids et dimensions lors du transport 53 cm non attribué* non attribué* non attribué* 21-Q-0032 57 cm non attribué* non attribué* non attribué* 61 cm non attribué* non attribué* non attribué* 53 cm non attribué* non attribué* non attribué* 53 cm non attribué* non attribué* non attribué* 21-Q-0033...
  • Page 32: Utiliser Les Cales De Transport Pour Les Freins

    Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les porte-vélo impliquant de fixer le vélo ATTENTION électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les Risque de chute en cas d’activation accidentelle composants pendant le transport.
  • Page 33: Mode De Stockage

    Transport et stockage Stocker 4.4.1.2 Désactiver  Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la ATTENTION touche Marche/Arrêt (ordinateur de bord).  Le mode de stockage est désactivé. Chute après un stockage 4.4.2 Interruption de l’utilisation Le système de frein n’est pas conçu pour une utilisation sur un vélo électrique posé...
  • Page 34: Effectuer Une Interruption D'utilisation

    Transport et stockage 4.4.2.2 Effectuer une interruption d’utilisation 1 Stockez le vélo électrique, la batterie et le chargeur dans un environnement sec et propre. Nous recommandons un stockage dans des locaux non habités dotés de détecteurs de fumée. Les locaux secs avec une température ambiante d’environ 10 à...
  • Page 35: Montage

    Montage Montage Déballage AVERTISSEMENT Le matériel d’emballage est principalement constitué de carton et de film plastique. Risque de blessures aux yeux Si des réglages sur certains composants n’ont  Il doit être éliminé conformément aux pas été effectués convenablement, des règlementations en vigueur.
  • Page 36: Préparer Le Cadre

    Montage La pratique montre qu’un vélo électrique non 5.4.2.1 Préparer le cadre vendu est spontanément remis aux clients pour 1 Découpez le gabarit de perçage du des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de chapitre 11.4 en suivant la ligne bleue. marche.
  • Page 37: Monter Le Levier De Blocage

    Montage 5.4.3 Monter la roue dans une fourche 5.4.2.2 Monter le levier de blocage Suntour 1 Insérez les vis à tête fraisée (1) dans la plaque de base (2). 1 Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier.
  • Page 38: Contrôler La Potence Et Le Guidon

    Montage 4 Fermez complètement l’attache rapide. 5.4.4.3 Contrôler le jeu du palier Contrôlez la bonne assise de l’attache rapide 1 Pour contrôler le jeu du palier du guidon, et ajustez l’attache rapide sur la bride si fermez le levier d’attache rapide de la potence. nécessaire.
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation Utilisation Risques et dangers ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute avec des vêtements lâches Risque de blessure et de mort du fait des Les rayons des roues et la chaîne de transmission autres usagers de la route peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches.
  • Page 40: Risque De Chute En Cas De Mauvaises Conditions Sur La Chaussée

    Utilisation Remarque ATTENTION En raison de la construction ouverte, une Risque de chute en cas de mauvaises pénétration d’humidité à des températures conditions sur la chaussée glaciales peut perturber certaines fonctions. Des objets mobiles, par exemple des branches,  Gardez toujours le vélo électrique sec et à peuvent se prendre dans les roues et causer une l’abri du gel.
  • Page 41: Conseils Pour Augmenter L'autonomie

    Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Pneus nombreux facteurs. Un chargement de batterie  Sélectionnez toujours les pneus adaptés au peut permettre de parcourir moins de 20 km ou terrain. largement plus de 100. Quelques ...
  • Page 42: Message D'erreur À L'écran

    Utilisation Messages d’erreur 6.4.1 Message d’erreur à l’écran Les composants du système d’entraînement Code Description Résolution électronique sont surveillés en permanence  pendant l’utilisation et le chargement. Si une Feux: Faible tension Contrôler les câbles et de sortie/panne de fiches de tous les erreur est détectée, le code d’erreur courant détectée composants du système...
  • Page 43 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Court-circuit du Redémarrez le système. Tension de la poignée Redémarrez le système. capteur de cadence des gaz hors de la Si le problème persiste, Si le problème persiste, plage admissible contactez le revendeur ([0,5 V ...
  • Page 44: Initiation Et Service Après-Vente

    Utilisation Initiation et service après-vente  Réglez l’inclinaison de la selle sur l’horizontale. Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 45: Régler La Hauteur De Selle Avec L'attache Rapide

    Utilisation 6.6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache 6.6.1.4 Régler la position d’assise rapide La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. 1 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez Une bonne position horizontale assure une l’attache rapide de la tige de selle (1).
  • Page 46: Régler La Potence

    Utilisation 6.6.2 Régler le guidon ATTENTION Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction. Une force de serrage insuffisante entraîne une mauvaise transmission de force.
  • Page 47: Roder Les Plaquettes De Frein

    Utilisation 6.6.4.1 Roder les plaquettes de frein Sag élevé (20 % à 30 %) Les freins à disque ont besoin d’une période de Un sag élevé accroît la sensibilité aux rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. irrégularités. Il génère un déplacement important Pendant la période de rodage, gardez à...
  • Page 48: Régler La Suspension Pneumatique D'une Fourche Suntour

    Utilisation  Tournez la molette de réglage du sag dans le Poids du cycliste AION, NEX XCR 32, XCR 34 sens des aiguilles d’une montre pour accroître < 55 kg 35 - 50 psi 40 - 55 psi la prétension des ressorts. 55 - 65 kg 50 - 60 psi 55 - 65 psi...
  • Page 49: Régler L'amortissement De Détente

    Utilisation 6.6.6 Régler l’amortissement de détente L’amortissement de détente de la fourche de Si la pression d’air ou la dureté des ressorts suspension et de l’amortisseur arrière définit la augmentent, la vitesse de sortie et de détente vitesse à laquelle l’amortisseur se détend après la augmente également.
  • Page 50: Accessoires

    Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, Risque d’écrasement dans des ressorts nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés et les composants mécaniques...
  • Page 51: Remorques Autorisées Pour Le Moyeu À Vitesses Intégrées Enviolo

    Utilisation 6.7.2 Remorque 6.7.2.1 Remorques autorisées pour le moyeu à vitesses intégrées Enviolo ATTENTION Seules les remorques pour vélo compatibles avec les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont Risque de chute en cas de défaillance des autorisées. freins KETTLER Une charge plus importante de la remorque peut augmenter la distance de freinage.
  • Page 52: Porte-Bagages

    Utilisation 6.7.3 Porte-bagages 6.7.5 Ressort en spirale de la fourche de suspension Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. S’il est impossible d’obtenir le sag souhaité de la fourche de suspension après l’ajustement, le Pour le maintien de la sécurité, le montage initial module de ressort en spirale doit être remplacé...
  • Page 53: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôlez le vélo électrique avant chaque trajet.  En cas de divergence, mettez le vélo électrique hors service. Contrôlez la présence de tous les éléments du vélo  électrique.  Contrôlez la bonne assise de la batterie. Contrôlez la propreté, notamment de l’éclairage, des ...
  • Page 54: Utiliser La Selle

    Utilisation Rabattre la béquille latérale  Les bagages doivent être répartis le mieux possible entre les côtés gauche et droit.  Avant de démarrer, rabattez entièrement la  L’utilisation de sacoches et de paniers à béquille latérale avec le pied. bagages est recommandée.
  • Page 55: Retirer La Batterie

    Utilisation 6.12 Batterie 6.12.2 Insérer la batterie 1 Placez la batterie dans le support inférieur  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez avec les contacts vers l’avant. la batterie et le système d’entraînement. 2 Ouvrez la serrure avec la clé. 6.12.1 Retirer la batterie 3 Poussez la clé...
  • Page 56: Charger La Batterie

    Utilisation 6.12.3 Charger la batterie Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’écran affiche le processus de chargement.  En cas d’erreur pendant le processus de chargement, un message système apparaît. Symbole Charge Mettez immédiatement hors service le chargeur et la batterie et suivez les 0 - 5 % instructions.
  • Page 57: Démarrer Le Système D'entraînement Électrique

    Utilisation 6.13 Système d’entraînement 6.13.2 Arrêter le système d’entraînement électrique Plusieurs minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. Procédez 6.13.1 Démarrer le système d’entraînement comme suit pour arrêter directement et électrique manuellement le système d’entraînement. ATTENTION  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (élément de commande).
  • Page 58: Allumez L'ordinateur De Bord

    Utilisation 6.14 Ordinateur de bord 2 Appuyez brièvement sur la touche de fonction. 3 Appuyez brièvement sur les touches Haut ou Bas pour introduire le code PIN. Remarque  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord comme Le code PIN initial est 0000. poignée.
  • Page 59: Utiliser L'assistance De Poussée

    Utilisation 6.14.4 Utiliser l’assistance de poussée 1 Appuyez longtemps (> 2 secondes) sur la touche Bas. ATTENTION  L’assistance de poussée est activée. WALK s’affiche. Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée.
  • Page 60: Basculer Entre Les Informations De Voyage

    Utilisation 6.14.6 Basculer entre les informations Le cycliste peut modifier les valeurs des de voyage paramètres système.  Appuyez brièvement sur la touche de fonction. Fonction BA CK CO L O R Définir la couleur d’arrière-plan L’affichage fonctionnel affiche trois informations U NI T Modifier les unités de voyage différentes :...
  • Page 61: Définir Les Unités

    Utilisation 6.14.7.2 Définir les unités 6.14.7.4 Définir l’heure 1 Appuyez sur le point de sous-menu U N I T 1 Appuyez sur le point de sous-menu C L O CK dans l’<affichage SET>. dans l’<affichage SET>. Illustration 53 : <Affichage UNIT> 2 Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour sélectionner km/h (kilomètres par heure) ou MPH (miles par heure)
  • Page 62: Activer Et Désactiver La Demande De Code Pin

    Utilisation 6.14.7.5 Activer et désactiver la demande 6.14.7.6 Modifier le code PIN de code PIN  La demande de code PIN est activée. 1 Appuyez sur le point de sous-menu S E T 1 Appuyez sur le point de sous-menu S E T P A SS W O R D dans l’<affichage SET>.
  • Page 63: Réinitialiser Les Réglages

    Utilisation 6.14.7.7 Réinitialiser les réglages  Appuyez sur le point de sous-menu R E S E T dans l’<affichage SET>. Illustration 58 : <Affichage RESET>  Appuyez brièvement sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour sélectionner YES (oui). ...
  • Page 64: Utiliser Le Levier De Frein

    Utilisation 6.15 Frein 6.15.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins Un actionnement long et continu des freins (par exemple lors d’une longue descente) peut échauffer l’huile dans le système de freinage. Illustration 59 : Levier de frein arrière (1) et avant (2), Ceci peut générer une bulle de vapeur.
  • Page 65: Suspension Et Amortissement

    Utilisation 6.16 Suspension et amortissement 6.16.1 Amortisseur de compression de la fourche de suspension L’amortisseur de compression permet d’effectuer dus à des irrégularités et lors du freinage. des ajustements rapides pour ajuster la réponse Avec un réglage optimal, la fourche oppose une de la suspension de fourche aux changements de résistance à...
  • Page 66: Régler Un Amortisseur De Compression

    Utilisation Seuil 6.16.1.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Le seuil d’amortissement empêche la compression jusqu’à la survenance d’un choc ou d’une force descendante d’importance moyenne. Le mode Seuil accroît l’efficacité de l’entraînement dans les terrains réguliers. Le réglage de seuil peut être utilisé pour améliorer l’efficacité...
  • Page 67: Changement De Vitesse

    Utilisation 6.17 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 68: Garer Le Vélo Électrique

    Utilisation 6.18 Garer le vélo électrique Remarque La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent faire monter la pression des pneus au- delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.  Ne garez jamais le vélo électrique au soleil. ...
  • Page 69: Nettoyage Et Soin

    Nettoyage et soin Nettoyage et soin Nettoyage après chaque trajet Outils et produits de nettoyage requis : Liste de contrôle du nettoyage • chiffon  après chaque • pompe à air Nettoyer les pédales trajet • brosse  Nettoyer la fourche de suspension et le après chaque •...
  • Page 70: Nettoyage Complet

    Nettoyage et soin Nettoyage complet 7.2.1 Nettoyer le cadre 1 Selon l’intensité et la ténacité de ATTENTION l’encrassement, laissez agir le produit de nettoyage sur tout le cadre. Risque de chute en cas de défaillance des freins 2 Après un bref temps d’action, éliminez la Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation, le saleté...
  • Page 71: Nettoyer L'amortisseur Arrière

    Nettoyage et soin 7.2.5 Nettoyer l’amortisseur arrière Remarque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet  Ne nettoyez jamais la batterie avec des équipement solvants (par exemple diluant, alcool, huile ou  Nettoyez l’amortisseur arrière avec un chiffon produit anticorrosion) ou des produits de et de l’eau savonneuse.
  • Page 72: Nettoyer Les Freins

    Nettoyage et soin 7.3.1 Entretenir le cadre 7.2.10 Nettoyer les freins  Séchez le cadre. AVERTISSEMENT  Pulvérisez une huile d’entretien. Défaillance des freins en cas de pénétration  Laissez agir brièvement puis essuyez l’huile. d’eau 7.3.2 Entretenir la potence Les joints des freins ne résistent pas aux pressions élevées.
  • Page 73: Maintien En Bon État

    Nettoyage et soin Maintien en bon état 7.4.1.1 Contrôler les pneus  Contrôlez l’usure des pneus. Le pneu est usé si ATTENTION des bandes de protection ou des fils de structure sont visibles sur la surface de roulement. Risque de chute et de basculement en cas ...
  • Page 74: Contrôler Et Corriger La Pression Des

    Nettoyage et soin 7.4.1.4 Contrôler et corriger la pression des 7.4.2 Système de freinage pneus, valve Presta ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance du  L’utilisation d’une pompe à frein vélo avec manomètre est recommandée.
  • Page 75: Contrôler Le Point De Pression

    Nettoyage et soin 7.4.4 Contrôler le point de pression 7.4.9 Contrôler la tension de la courroie et de la chaîne  Tirez et maintenez le levier de frein à plusieurs reprises. Remarque  Si le point de pression n’est pas très sensible Une tension excessive de la chaîne accroît et doit être modifié, le frein doit être purgé...
  • Page 76: Maintenance

    Maintenance Maintenance ATTENTION Risque pour l’environnement dû aux AVERTISSEMENT substances toxiques Risque de blessure en cas de freins Le système de freinage contient des lubrifiants et endommagés huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si La réparation des freins nécessite des ces produits sont versés dans les canalisations ou connaissances et outils spéciaux.
  • Page 77: Systèmes De Suspension

    Maintenance  Le revendeur spécialisé démonte et nettoie AVERTISSEMENT toutes les faces intérieures et extérieures de la fourche de suspension. Il nettoie et lubrifie les Risque de blessure par explosion joints à poussière et les douilles de glissement, contrôle les couples de serrage, ajuste la La chambre d’air est sous pression.
  • Page 78: Fourche De Suspension

    Maintenance La maintenance et la réparation de l’amortisseur AVERTISSEMENT arrière nécessitent des connaissances des composants de la suspension ainsi que des outils Risque de blessure par explosion et lubrifiants spéciaux. La chambre d’air est sous pression. Lors de la La non-observation des procédures décrites peut maintenance du système pneumatique d’une entraîner l’endommagement de l’amortisseur fourche de suspension défectueuse, celle-ci peut...
  • Page 79: Tige De Selle Suspendue

    Maintenance 8.1.3 Tige de selle suspendue Axe avec attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas d’attache rapide Intervalles de maintenance desserrée Tige de selle by.schulz Une attache rapide défectueuse ou mal montée Contrôler le couple de serrage de toutes peut se prendre dans le disque de frein et bloquer après 250 km et...
  • Page 80: Contrôler L'attache Rapide

    Maintenance 8.2.1 Contrôler l’attache rapide Régler le changement de vitesse  Contrôlez la position et la force de serrage du Si les vitesses ne passent pas aisément, le levier d’attache rapide. Le levier d’attache réglage de la tension du câble de dérailleur doit rapide doit être au niveau du boîtier inférieur.
  • Page 81: Changement De Vitesse Actionné Par Câble, À Deux Câbles

    Maintenance 8.4.2 Changement de vitesse actionné 8.4.3 Poignée de vitesse rotative à par câble, à deux câbles actionnement par câble, à deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sous la base de cadre.
  • Page 82: Recherche Des Erreurs, Correction Des Pannes Et Réparation

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 9.1.2 Message d’erreur correction des pannes En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuez les opérations suivantes : Les composants du système d’entraînement sont contrôlés automatiquement en continu.
  • Page 83: Erreurs De La Fonction D'assistance

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Montez-vous de longues côtes par Arrêtez le système d’entraînement.
  • Page 84: Erreur De Batterie

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  La batterie perd sa charge La batterie a peut-être atteint la fin de Remplacez-la par une batterie neuve. très rapidement. sa durée de vie.
  • Page 85: Erreurs De L'écran

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Du liquide s’échappe de Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Éloignez-vous immédiatement de la batterie. Une odeur inhabituelle est Contactez immédiatement les pompiers. perceptible.
  • Page 86: Autres Erreurs

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Lors d’un appui sur un Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips Le fonctionnement de l’interrupteur retentissent et l’interrup- enfoncé...
  • Page 87: Fourche De Suspension

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Fourche de suspension 9.1.8.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 88: Détente Trop Lente

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 89: Suspension Trop Souple Dans Les Côtes

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du éventuellement vers l’avant et le vélo électrique terrain. La course de suspension est rapidement perd éventuellement de son élan. consommée, le poids du cycliste se déplace Illustration 74 : Suspension trop souple de la fourche de suspension dans les côtes Solution...
  • Page 90: Amortissement Trop Dur En Cas D'irrégularités

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 91: Réparation

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation 9.2.3 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce De nombreuses réparations nécessitent des que le cône de lumière éclaire la chaussée connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 10 m devant le vélo électrique.
  • Page 92: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la directive sur les déchets de piles et accumulateurs (directive 2006/66/CE). Cette directive définit un cadre européen pour la reprise et le recyclage des appareils usagés.
  • Page 93: Documents

    Documents Documents 11.1 Liste des pièces 11.1.1 PASERO PRO I-12 21-Q-0023 (Diamant), 21-Q-0024 (Trapèze), 21-Q-0025 (Tube central) Nom de modèle Pasero Pro I-12 SR Suntour NCX-D, course de suspension 63 mm, suspension pneumatique, Fourche verrouillage, axe de roue 15 mm Jeu de direction integrated tapered Guidon...
  • Page 94: Pasero Comp I

    Documents 11.1.2 PASERO COMP I-12 21-Q-0026 (Diamant), 21-Q-0027 (Trapèze), 21-Q-0028 (Tube central) Nom de modèle Pasero Comp I-12 SR Suntour NCX-D, course de suspension 63 mm, suspension pneumatique, Fourche verrouillage, axe de roue 15 mm Jeu de direction integrated tapered Guidon Satori Wien, AL, 31.8 mm, 15°...
  • Page 95: Pasero Comp I-F5

    Documents 11.1.3 PASERO COMP I-F5 21-Q-0029 (Diamant), 21-Q-0030, (Tube central) Nom de modèle Pasero Comp I-F5 SR Suntour NCX-D, course de suspension 63 mm, suspension pneumatique, Fourche verrouillage, axe de roue 15 mm Jeu de direction integrated tapered Guidon Satori Wien, AL, 31.8 mm, 15° backsweep Poignées Ergon GP10-L Potence...
  • Page 96: Pasero Sport I

    Documents 11.1.4 PASERO SPORT I-10 21-Q-0031 (Diamant), 21-Q-0032 (Trapèze), 21-Q-0033 (Tube central) Nom de modèle Pasero Sport I-10 SR Suntour NEX-E25 HLO, course de suspension 63 mm, réglable, Fourche verrouillage Jeu de direction integrated tapered Guidon Satori Wien, AL, 31.8 mm, 15° backsweep Poignées Ergo, avec serrage intégré...
  • Page 97: Pasero Suv I

    Documents 11.1.5 PASERO SUV I-10 21-Q-0079 (Diamant), 21-Q-0080 (Tube central) Nom de modèle Pasero SUV I-10 SR Suntour Lytro 35 Supreme, course de suspension 120 mm, suspension pneumatique, verrouillage, Fourche axe de roue 15 mm Jeu de direction integrated tapered Guidon MTB Riser, AL, 31.8 mm Poignées...
  • Page 98: Protocole De Montage

    Documents 11.2 Protocole de montage Date : Numéro de cadre : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
  • Page 99: Contrôle Technique, Contrôle De Sécurité, Trajet D'essai

    Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation...
  • Page 100: Instructions De Maintenance

    Documents 11.3 Instructions de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant 6 mois Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 101 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Installation d’éclairage Contrôle initial Message d’erreur Contacter le fabricant de la Batterie 6 mois batterie, mise hors service, nouvelle batterie Branchements, Câbles Nouveau câblage Câblage de 6 mois disposition correcte défectueux, pas l’éclairage...
  • Page 102 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Contrôle des Système de freinage 6 mois distance de freinage trop dans le système de freinage et fonctions importante corriger...
  • Page 103 Documents Notes MY21H02 - 14_1.0_19.10.2020...
  • Page 104: Gabarit De Perçage Supercore

    11.4 Gabarit de perçage SuperCore 19,50 UltraCore SuperCore MY21H02 - 14_1.0_19.10.2020...
  • Page 105: Glossaire

    Glossaire Glossaire Erreur Source : EN 13306:2018-02, 6.1, état d’un objet Année de construction (4.2.1) dans lequel il est incapable d’assurer une fonction demandée (4.5.1), à l’exception de Source : ZEG, l’année dans laquelle le vélo l’incapacité pendant la maintenance préventive ou électrique a été...
  • Page 106: Puissance Nominale En Fonctionnement Continu Maximale

    Glossaire Mise hors service Roue Source : DIN 31051, interruption volontaire et Source : EN 15194:2017, unité ou regroupement sans limitation de durée de la fonctionnalité d’un d’un moyeu, de rayons ou d’un disque et d’une objet. jante, mais sans le pneu. Mode d’emploi Rupture Source : ISO DIS 20607:2018, partie des...
  • Page 107: Abréviations

    Glossaire 12.1 Abréviations Vélo adolescent Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour ABS Système anti-blocage l’utilisation sur les voies publiques par des jeunes ECP Protection électronique des cellules pesant moins de 40 kg, avec une hauteur de selle maximale comprise entre 635 mm et 750 mm.
  • Page 108: Annexe

    Vélo de ville et tout chemin 21-Q-0027 PASERO COMP I-12 (Trapèze) Vélo de ville et tout chemin 21-Q-0028 PASERO COMP I-12 (Tube central) Vélo de ville et tout chemin 21-Q-0029 PASERO COMP I-F5 (Diamant) Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 109: Index Des Mots-Clés

    Index des mots-clés Index des mots-clés Frein, Pneus, 15 Affichage à l’écran, 26, 27, 28, 51, 59, - Contrôler la plaquette de frein 74 - contrôler 73 60, 61, 62, 63 - contrôler le disque de frein 75 - contrôler la pression de Amortisseur arrière, - contrôler le point de pression 75 remplissage 73...

Table des Matières