Milwaukee M18 BBL Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 BBL:

Publicité

Liens rapides

M18 BBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BBL

  • Page 1 M18 BBL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP Remove the battery pack Voor alle werkzaamheden aan de machine de Před zahájením veškerých prací na vrtacím Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite before starting any work on the akku verwijderen. šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. machine.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START/LOCK START STOP STOP...
  • Page 9 Nicht als Sauger verwenden! Do not use for sucking! Ne pas employer comme aspirateur ! Non usare come aspiratore! ¡No utilizar como aspiradora! Não usar como aspirador! Niet gebruiken als blad- of stofzuiger! Må ikke bruges til sugning! Skal ikke bruker som suger! Använd lövblåsen aldrig för att suga upp något! Ei saa käyttää...
  • Page 10: Technical Data

    We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different Milwaukee Distributors offer to retrieve old product described under “Technical Data” fulfills all the relevant accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Page 11 Auswurfbereich. sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Wenn die Maschine verstopft ist, so ist vor dem Reinigen der Wechselakku Kenntnissen oder Personen, die mit dieser Gebrauchsanleitung nicht vertraut guarantee/service addresses).
  • Page 12: Weitere Sicherheitshinweise

    Wechselakkus des Systems M18 nur mit CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Blasen Sie nie in die Richtung von in der Nähe stehenden Personen. Nicht Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren ohne aufgestecktes Rohr arbeiten. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das unter...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Lors de l'utilisation de la machine, se positionner toujours éloigné de la physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne possèdent pas zone de décharge. Milwaukee offre un système d’évacuation d’expérience et/ou une connaissance spécifique ou également des UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS En cas de machine obstruée, avant de la nettoyer enlever la batterie.
  • Page 14: Entretien

    Il soffiatore per foglie non deve essere utilizzato per aspirare! Marque de conformité d’Eurasie l'udito ed occhiali protettivi. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont Non soffiare su materiale ardente, infiammabile o esplosivo. Durante l'uso del dispositivo indossare sempre scarpe robuste e l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service...
  • Page 15: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    Non soffiare mai in direzione di persone che si trovano nelle vicinanze. responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. Non lavorare mai senza il tubo inserito. tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE (RoHS),...
  • Page 16: Riesgo Residual

    Manejo resistente. Indicaciones de manejo fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen Al operar la máquina, manténgase siempre alejado de la zona de expulsión. Lea atentamente estas instrucciones de uso y familiarícese con los Si la máquina se encuentra obstruida,se debe retirar la batería de recambio un servicio de recogida de baterías antiguas...
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOPRADOR DE FOLHAS A BATERIA M18 BBL EN 55014-1:2017+A11:2020 sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto EN 55014-2:2015 Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). Número de produção ............................4462 17 04... EN IEC 63000:2018 En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
  • Page 18: Risco Residual

    "Dados Técnicos" corresponde com todas as nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados: Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 19: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Milwaukee biedt namelijk Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt door kinderen en door Als de machine verstopt is, moet u vóór de reiniging eerst de personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens bladeren.
  • Page 20 Løvblæseren må ikke bruges med bare fødder eller med åbne sko. arbejde uden påsat rør. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Undlad at bruge løst siddende tøj med nedhængende snore eller bånd. servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 21: Tiltænkt Formål

    Produktet må ikke anvendes på anden brændes eller kasseres sammen med alm. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, måde og til andre formål end foreskrevet. Eurasisk konformitetsmærke hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco husholdningdaffald.
  • Page 22: Formålsmessig Bruk

    Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. oppgitte formål. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr CE-SAMSVARSERKLÆRING Bruk aldri hageredskapet når det oppholder seg personer, særskilt OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil en miljøriktig deponering av gamle...
  • Page 23 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). skal ikke kastes sammen med vanlig Använd inte maskinen på...
  • Page 24: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Kontrollera trädgårdsredskapet och byt av säkerhetsskäl ut förslitna maskinen. och skadade delar. Euroasiatiskt konformitetsmärke Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem CE-FÖRSÄKRAN utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 25: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TEKNISET ARVOT AKKULEHTIPUHALLINTA M18 BBL Huolto ja säilytys Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan Tuotantonumero ..............................4462 17 04... Ennen huoltoa, tarkastusta, varastointia tai varusteosan vaihtamista upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi ...000001-999999...
  • Page 26 τραυματισμούς. varten. μπορούσαν να προκύψουν τραυματισμοί από ανααιωρούμενα υλικά. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi Να μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το μηχάνημα κήπου όσο παρευρίσκονται άλλα...
  • Page 27: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ευρασιατικό σήμα πιστότητας άλλα συστήματα. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι συμβατό...
  • Page 28 AKÜLÜ YAPRAK ÜFLEME MAKINESI GÜVENLİK UYARILARI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev Akülü yaprak üfleme makinesi kir ve Kullanım çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş yaprakların üflenmesi içindir. Kullanım uyarıları Makineyi kumanda ederken daima dışarı atma bölmesinden uzak Kullanma kılavuzunu titizlikle okuyun ve cihazın kullanım elemanları ve akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde...
  • Page 29 Místní předpisy mohou omezovat věk obsluhy. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. - vykonáte kontrolní a čisticí práce na stroji. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri Myslete na to, že jako obsluha přístroje máte zodpovědnost za úrazy...
  • Page 30: Další Bezpečnostní Pokyny

    účel. Použité nevyhazujte do domovního odpadu jistotu nahraďte. nebo do ohně. Milwaukee nabízí Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném ekologickou likvidaci starých článků, ptejte My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že servisu Milwaukee.
  • Page 31 Použité nevyhazujte do domovního odpadu CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ nebo do ohně. Milwaukee nabízí My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popísaný v "Technických údajoch" sa zhoduje so všetkými Zahradní nářadí nikdy neprovozujte, zatímco se v bezprostřední...
  • Page 32 Nie należy stosować urządzenia na powierzchni brukowanej lub żwirowisku, ponieważ návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki wirujący materiał...
  • Page 33: Ryzyko Rezydualne

    W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS), Nie ładować przy pomocy tych ładowarek skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi 20014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi Euroazjatycki Certyfikat Zgodności gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 34: Fennmaradó Kockázat

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS LOMBFÚVÓT M18 BBL bőrére kerül azonnal mossa meg Soha ne fújjon közelben tartózkodó személyek felé. Soha ne végezzen munkát felhelyezett cső nélkül. Gyártási szám...............................4462 17 04... szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén ...000001-999999 Csak menjen, ne fusson.
  • Page 35 Zahradní nářadí používejte pouze za denního světla nebo dobrého Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és umělého osvětlení. azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Eurázsiai megfelelőségi jelölés Příprava márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Na šikmých plochách neustále dbejte na bezpečnou chůzi.
  • Page 36 Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, da je Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. ekologickou likvidaci starých článků, ptejte...
  • Page 37: Propisna Upotreba

    Uređaj nemojte koristiti na popločenim ili pošljunčanim podovima, jer PROPISNA UPOTREBA UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi zarotirani materijal može dovesti do ozljeda. i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 38 Skriet aizliegts - ejiet. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai rotaslietas, ko var iesūkt. Neļaujiet Ievērot, lai visas ierīces ventilācijas atveres būtu tīras. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od gariem matiem nonākt gaisa iesūkšanas atveru tuvumā.
  • Page 39: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    Eiropas atbilstības zīme ATBILSTĪBA CE NORMĀM specializētā veikalā. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām, ka mūsu Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 40: Liekamoji Rizika

    NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Niekada nedirbkite sodo priežiūros įrankiu, jei arti yra žmonių, ypač galėtumėte jais pasinaudoti. vaikų, ar naminių gyvūnų.
  • Page 41 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Mitte kunagi ärge laske seda masinat kasutada lastel ega piiratud - on seisma jäänud;...
  • Page 42: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Antud seadet tohib kasutada ainult koos majapidamisprügiga. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda palun küsige oma erialaselt tarnijalt. vastavalt äranäidatud otstarbele. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel...
  • Page 43: Остаточный Риск

    Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и ознакомьтесь с сменный аккумулятор. элементами управления и с порядком надлежащего использования прибора. Milwaukee предлагают восстановление старых Никогда не эксплуатировать машину с поврежденными защитными покрытиями Ни в коем случае не допускайте к эксплуатации машины детей, лиц с...
  • Page 44: Технически Данни

    Не носете свободно облекло или дрехи с висящи шнурове или връзки. Украинский знак соответствия положение на тялото. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае Не носете свободно облекло или бижута, които биха могли да бъдат возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, Никога...
  • Page 45: Използване По Предназначение

    системата M18 laden. Да не се зареждат Евро-азиатски знак за съответствие Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. акумулатори от други системи. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 46: Riscuri Reziduale

    şi nu îi ardeţi. Indicaţii de utilizare la îndepărtarea prin suflare a murdăriei şi a Citiţi prezentele instrucţiuni de utilizare în întregime şi cu atenţie şi Milwaukee Distributors se oferă să Utilizare frunzelor. familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu utilizarea corectă a Când utilizaţi maşina, staţi tot timpul la distanţă...
  • Page 47 При употребата на алатката секогаш носете цврсти чевли и долги Употребувајте го градинарскиот апарат исклучиво на дневна светлина или Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din пантолони. Немојте да го користите издувувачот на лисја додека сте боси...
  • Page 48 Користете исклучиво Систем M18 за Како производител, изјавуваме под целосна одговорност дека Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од „Техничките податоци“ подолу го опишуваат производот со сите компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 49 відповідальність за нещасні випадки і загрози, які виникають при викидати з побутовими відходами. щільні довгі штани, рукавиці і міцне використанні щодо інших осіб або їх майна. - залишити машину; Milwaukee пропонує утилізацію старих - усунути забруднення і засмічення; взуття. Підготовка знімних акумуляторних батарей, - провести...
  • Page 50: Використання За Призначенням

    Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі EN 50636-2-100:2014 Євроазіатський знак відповідності EN 62233:2008 обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру EN 55014-1:2017+A11:2020 "Гарантія / адреси сервісних центрів"). EN 55014-2:2015 У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
  • Page 51 ‫الصيانة‬ ‫عالمة التوافق األوربية اآلسيوية‬ .‫قم بتثبيت الصواميل والمسامير بإحكام للتأكد من أن الجهاز في وضع آمن لالستخدام‬ .‫قم بفحص الجهاز واستبدال األجزاء المتآكلة أو التالفة حرص ا ً على سالمتك‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير‬ ‫مذكورة،...
  • Page 52 ‫منفاخ ا ً السلكي ا ً ألوراق الشجر‬ ‫ال ت ُ جري أي تعديالت على هذا المنفاخ. قد تؤثر أي تعديالت غير مصرح بها على سالمة المنتج‬ M18 BBL ‫البيانات الفنية‬ .‫الخاص بك مما قد يؤدي إلى حدوث ضوضاء واهتزاز متزايد‬...
  • Page 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (12.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4144 77...

Table des Matières