Milwaukee M18 BBL Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 BBL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

M18 BBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BBL

  • Page 1 M18 BBL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP Remove the battery pack Voor alle werkzaamheden aan de machine de Před zahájením veškerých prací na vrtacím Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, before starting any work on akku verwijderen. šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. išimkite keičiamą akumuliatorių. the machine. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet Pred každou prácou na stroji výmenný...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START/LOCK START STOP STOP...
  • Page 9 Nicht als Sauger verwenden! Do not use for sucking! Ne pas employer comme aspirateur ! Non usare come aspiratore! ¡No utilizar como aspiradora! Não usar como aspirador! Niet gebruiken als blad- of stofzuiger! Må ikke bruges til sugning! Skal ikke bruker som suger! Använd lövblåsen aldrig för att suga upp något! Ei saa käyttää...
  • Page 10: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or children. Should components need to be replaced which have not been by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old described, please contact one of our Milwaukee service agents The operator or user is responsible for accidents or hazards batteries to protect our environment.
  • Page 11: Technische Daten

    Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Stufe 2 ..............................2,4 m /min deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Stufe 3 ..............................1,8 m /min Wechselakkus des Systems C18 nur mit Ladegeräten des Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Spannung Wechselakku ....................
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    ......42,8 km/h métalliques (risque de court-circuit) Echelon 2 ............................32,2 km/h N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Echelon 3 ............................26,7 km/h pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence Ne charger les accus interchangeables du système C18 qu’avec Jet d'air volumétrique...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni di Stadio 2 ............................... 32,2 km/h casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate. Stadio 3 ............................... 26,7 km/h usate.
  • Page 14 Nivel 2 ..............................15300 min Recargar solamente los acumuladores del Sistema C18 en Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Nivel 3 ...............................11400 min cargadores C18. No intentar recargar acumuladores de otros Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 15: Características Técnicas

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Nível 3 ..............................26,7 km/h Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Use apenas carregadores do Sistema C18 para recarregar os Caudal de ar tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência acumuladores do Sistema C18.
  • Page 16 TECHNISCHE GEGEVENS Accu-bladblazer M18 BBL Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door Productienummer ..........................4462 17 01... Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
  • Page 17 Niveau 1 ............................18700 min Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Niveau 2 ............................15300 min metalgenstandeaf fare for kortslutning. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Niveau 3 ........................
  • Page 18 Productienummer ..........................4462 17 01..000001-999999 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Ampere ..............................15 A Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
  • Page 19 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vibrationerna tillta. bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet. Nationella vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 20 Porras 1 ............................18700 min poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Porras 2 ............................15300 min on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Porras 3 ........................
  • Page 21 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση φορτιστές του συστήματος C18. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα 3η βαθμίδα ................................1,8 m /min δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το συστήματα. Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας ..........................18 V εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 22 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. veya hasar görmüş parçaları değiştirin. Kademe 2 ............................15300 min Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Kademe 3 ............................11400 min tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 23 M18 BBL Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries Výrobní číslo ............................4462 17 01...
  • Page 24 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 1. stupeň .............................. 42,8 km/h alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a keď zistíte, 2. stupeň .............................. 32,2 km/h starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou že niektoré...
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Stopień 2 ..............................15300 min wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone. jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację Stopień 3 ..............................11400 min zużytych akumulatorów. Skontrolować narzędzie ogrodowe i w trosce o własne Prędkość...
  • Page 26 és azonosító száma alapján a területileg illetékes 2. fokozat ............................... 2,4 m /min Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés 3. fokozat ............................... 1,8 m /min (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 27 TEHNIČNI PODATKI Baterijska razpihovalnika listja M18 BBL Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. predmeti (nevarnost kratkega stika). Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Proizvodna številka..........................4462 17 01... zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro ...000001-999999...
  • Page 28 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini. jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg Adrese servisa).
  • Page 29 TEHNISKIE DATI Akumulatoru lapu pūtējs M18 BBL akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves specializētā veikalā. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Izlaides numurs ...........................4462 17 01... kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Page 30 Niekada neleiskite sodo priežiūros įrankiu naudotis vaikams arba Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių su šia instrukcija nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinėse akumuliatorių. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 31 Ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ja inimestel, kes ei täida Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. käesolevaid ohutusnõudeid. Seadme kasutaja iga võib olla mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada...
  • Page 32 предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы окружающую среду. Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не Серийный номер изделия ..............................4462 17 01... была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров...
  • Page 33: Български

    сигурност заменяйте износени или повредени детайли. Степен 3 ................................26,7 km/h събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия Обем на въздушната струя. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части специализиран търговец. Степен 1 ................................2,9 m /min на.
  • Page 34 înlocuite Folosiţi numai încărcătoare System C18 pentru încărcarea 1 ................................2,9 m /min , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi acumulatorilor System C18. Nu folosiţi acumulatori din alte 2 ................................2,4 m /min lista noastră...
  • Page 35 на безбедност изабените или оштетените делови. Ниво 2 ................................15300 min горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Ниво 3 ................................11400 min батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 36 M18 BBL 技术数据 电池叶风机 正确地使用机器 符号 ......4462 17 01... 生产号 ............................吹叶机适用进行下列工作: ...000001-999999 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 吹落叶和污物。 ......15 A 电源接头 ..........................气垫充气。 无负载转速 气垫排气。 ....... 18700 min 第 1 档 ................................. 15300 min 第 2 档 ..........................请依照本说明书的指示使用此机器。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 ......11400 min 第...
  • Page 37 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany TR 066 (12.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 77...

Table des Matières