Télécharger Imprimer la page

ABB UMC100-FBP Notice De Montage page 2

Publicité

en Connection
de Anschluss
a
en Mounting by 4 screws M4. Eyelets can be broken off
for DIN rail mounting
de Befestigung mit 4 M4 Schrauben, Ösen bei
Hutprofil-Montage abbrechbar
es Sujeción con 4 tornillos M4. Para montaje en
perfil DIN, romper las pestañas de sujeción con
tornillos.
Fixation à l'aide de 4 vis M4. Montage oméga : rom-
fr
pre les œillets
Fissaggio tramite 4 viti M4; se il montaggio avviene
it
su barra DIN, si possono staccare gli occhielli
sv Infästning med 4 M4 skruvar, öra kan brytas av vid
DIN-skenemontage.
cn 用4个M4螺钉固定。DIN导轨安装时可将安装孔折断。
Крепление 4 винтами М4, при монтаже на
ru
профиль лепестки можно отломать.
f
en Outputs
Important: Screws of unused terminals have to be screwed in to achieve protection
against accidental contact.
de Ausgänge
Wichtig: Schrauben von nicht benutzten Klemmen müssen zum Berührungsschutz
angezogen werden.
es Salidas
Importante: Los tornillos de bornes no utilizados deberán apretarse para protegerlos
de contactos accidentales.
fr
Sorties
Important : Les vis des bornes de connexion non utilisées doivent être serrées pour
que soit assurée une protection contre les contacts accidentels.
it
Uscite
Importante: Stringere anche le viti dei morsetti non utilizzati, per impedire un eventu-
ale contatto
sv Utgångar
Viktigt: Skruvarna på oanvända klämmor måste dras åt för att ett skydd mot beröring
skall uppnås.
cn 输出端
重要:未使用的端子的螺钉也必须拧紧,以防意外接触。
ru
Выходы
Важно: винты неиспользуемых клемм необходимо затянуть, чтобы
предотвратить случайное прикосновение.
g
en Connector for Control Panel UMC100-PAN
de Anschluss Bediengerät UMC100-PAN
es Conector para unidad de control UMC100-PAN
fr
Branchement de l'organe de commande UMC100-PAN
it
Collegamento per dispositivo di comando UMC100-PAN
sv Anslutning av manöverpanel UMC100-PAN
cn 控制面板UMC100-PAN接口
ru
Подключение панели управления UMC100-PAN
LEDs:
READY
MOT.ON
e
en
Ready
Motor running
de
Bereit
Motor läuft
es
Listo
Motor en marcha
fr
Prêt
Moteur tourne
it
Pronto
Motore in funzione
sv
Redo
Motor till
cn
就绪
马达运行
ru
Готов
Двигатель работает
en Screw-type terminal
de Schraubtechnik
es Técnica de conexión por tornillo
fr
Bornes à vis
it
Terminale a vite
sv skruvanslutning
cn 螺钉端子
ru Винтовая клемма
M2.5 / 0.098 in
0.5 Nm / 4.5 in.lb
0.2 ... 2.5 mm 2
28 ... 12 AWG
0.2 ... 2.5 mm 2
28 ... 12 AWG
en Connection cable
de Verbindungskabel
es Cable conector
fr
Câble de connexion
it
Cavo di collegamento
sv Anslutningskabel
cn 连接电缆
ru Соединительный
кабель
Technical data
T
: 0...60 °C (32...+140 °F)
a
IP 20
Pollution degree 2 (Pollution degree
terminals: 3)
es Conexión
fr Connexion
b
en Connection PTC (T1,T2)
de Anschluss PTC (T1,T2)
es Conexión PTC (T1,T2)
fr
it
sv Anslutning PTC (T1,T2)
cn PTC接口(T1,T2)
ru
d
en Connector for FieldBusPlug
de Anschluss Feldbusstecker
es Conexión para conector del bus de campo
fr
it
sv Anslutning fältbussplugg
cn FBP现场总线接口
ru
h
FAULT
Fault
Fehler
Error
Défaut
Errore
Fel
故障
Ошибка
g
d
UMC100 - I/O Module
UMCIO-CAB.30
30cm
1SAJ691000R0001
I/O Module - I/O Module IOIO-CAB.30
30cm
1SAJ692000R0001
it Connessione sv Anslutning
Connexion PTC (T1,T2)
Connessione PTC (T1,T2)
Подключение термодатчика PTC (T1, T2)
Branchement du connecteur du bus
Collegamento per connettore bus di campo
Подключение разъема полевой шины
en 24 V feeding and inputs
de Einspeisung 24 V und Eingänge
es Alimentación y entradas 24 V
fr
Alimentation 24 V et entrées
it
Alimentazione a 24 V e ingressi
sv
Inmatning 24 V och ingångar
cn 24 V供电及输入端
ru
Питание 24 в и входы
i
en Current path for feeding through wires up to a diameter of 11 mm
de Strompfad zum Durchstecken von Drähten bis 11 mm Durchmesser
es Circuito de corriente para paso de cables de hasta 11 mm de diámetro
fr
Trajet du courant pour traversée de fils jusqu'à un diamètre de 11 mm
it
Circuito di corrente per infilare fili di diametro fino a 11 mm
sv
Kabelgenomföring för kablar upp till 11 mm diameter
cn 用于插入直径最大至11 mm电线的电流通路
ru
Канал трансформатора тока для проводов диаметром до 11 мм
b
c
I/O Module
Thermistor
Interface
Inputs
T1
T2
Ca Cb
200 mA
UMC-PAN
FieldBusPlug
10 11
0 V
24 V DC
T1
T2
Ca
Cb
READY
MOT.ON
FAULT
Relay
230VAC
1A
Inputs
Power
24V
24VDC
0
24
DC
DI
DI
V
V
Out
0
1
10
11
12
13
14
T1
T2
Ca
Cb
5
6
7
8
9
UMC100
READY
MOT.ON
FAUL T
Relay
5
6
7
8
9
230V AC
DO
DO
DO
DO
DO
1A
C
C
0
1
2
Inputs
Power
24V
24VDC
0
24
DC
DI
DI
DI
DI
DI
DI
V
V
Out
0
1
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
cn 连接
ru Подключение
c
en Connection I/O module
de Anschluss E/A-Modul
es Conexión para módulo E/S
Connexion module E/S
fr
Collegamento modulo I/O
it
sv Anslutning I/O-modul
cn 输入/输出模块接口
ru
Подключение модуля В/В
e
en 3 system LEDs
de 3 System-LEDs
es 3 LEDs de sistema
fr
3 LED système
it
3 LEDs di sistema
sv 3 system-LED
cn 3个系统LED指示灯
ru
3 системных СИД
L1
L2
1
2
3
T1
T2
Ca
Cb
5
4
READY
MOT.ON
FAULT
Relay
230VAC
1A
Inputs
Power
24V
24VDC
0
24
DC
DI
V
V
Out
0
10
11
12
13
9
f
Contactor
Supply
(e.g. 230 V AC)
Relay Outputs
24 V DC
DOC
DO0
DO1
DO2
Out
12
6
7
8
5
max.
UMC100
13 14
15
16
17
18
DI0
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
h
c
Distance max. 3.0 m
5
6
7
8
9
UMC100
5
6
7
8
9
DO
DO
DO
DO
DO
C
C
0
1
2
DI
DI
DI
DI
2
3
4
5
c
15
16
17
18
Distance max. 3.0 m
L1
NC
L3
NC
L2
NC
VI150
RDY
Diag
ERR
2CDC135015M6805 / 03.2016
DOC
DO0
NC
L3
6
5
6
7
8
9
UMC100
7
5
6
7
8
9
DO
DO
DO
DO
DO
C
C
0
1
2
DI
DI
DI
DI
DI
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
8
690 V / 400 V
9
3
i
M

Publicité

loading