Johnson Controls RS-1100 Instructions D'installation page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour RS-1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Polski
PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU PÓŻNIEJSZEGO UŻYCIA
Informacje ogólne
Pokojowy moduł sterujący RS-1100 jest przeznaczony do użytku ze
sterownikami Facility Explorer z serii FX03 lub System 91.
Wyświetlacz LCD, pokrętło i przycisk z przodu modułu umożliwiają
użytkownikowi wyświetlanie oraz regulowanie zadanej temperatury w
sterowniku oraz ręczne zastępowanie automatycznych parametrów sterujących
prędkością wentylatora.
Przekręcenie pokrętła regulacji temperatury powoduje przesłanie żądania
czasowego do sterownika.
Moduł RS-1100 przesyła do sterownika sygnał wyjściowy temperatury 0...10 V DC
i sygnał zastąpienia wartości zadanej 0...10 V DC.
Pokojowy moduł sterujący wymaga zasilania prądem 15–24 V AC/DC
z zewnętrznego transformatora.
Narzędzia
• Wkrętaki płaskie (3 mm i 5 mm)
• Wiertarka, wiertła oraz odpowiednie wkręty 4 mm i zaślepki
• Szpikulec (dostępny w firmie Johnson Controls — kod do zamówienia TM-9100-
8900)
Wymiary
Rysunek 1: RS-1140-0000
Rysunek 2: RS-1150-0000
(a).
Dioda LED trybu
(b).
Przycisk komfortu/gotowości
Rysunek 3: RS-1160-0000 / RS-1160-0005
(a).
Dioda LED trybu
(b).
Przycisk komfortu/gotowości
Rysunek 4: RS-1180-0000 / RS-1180-0005
(a).
Wyświetlacz LCD z podświetleniem
(b).
Pokrętło regulacji temperatury
Rysunek 5: RS-1180-0002 / RS-1180-0007
(a).
Wyświetlacz LCD z podświetleniem
(b).
Pokrętło regulacji temperatury
(c).
Zastąpienie prędkości wentylatora
Rysunek 6: RS-1190-0000 / RS-1190-0005
Montaż
Pokojowy moduł sterujący RS-1100 jest przeznaczony do montażu na ścianie
w pomieszczeniu, w którym ma być używany. Moduł należy zainstalować w
miejscu, w którym użytkownik może łatwo odczytywać zadaną temperaturę i
używać elementów sterujących. Jeśli do mierzenia temperatury w
pomieszczeniu używany jest wbudowany czujnik RTD Platinum, moduł należy
zamontować w miejscu, w którym temperatura odpowiada ogólnym warunkom
w pomieszczeniu.
Należy unikać zimnych i ciepłych ciągów powietrza, ciepła promieniowania
i bezpośredniego światła słonecznego.
W kanale kablowym należy umieścić materiał izolacyjny, aby zapobiec
przedostawaniu się powietrza spoza pomieszczenia.
Rysunek 7: Zdejmowanie pokrywy z podstawy
• Zdjąć podstawę modułu z pokrywy, podważając szpikulcem mały otwór w
górnej środkowej części pokrywy.
• Delikatnie naciskając, zsunąć podstawę z pokrywy.
Po rozdzieleniu dwóch części odłożyć narzędzie i kontynuować zdejmowanie
pokrywy z podstawy do momentu jej uwolnienia.
Rysunek 8: Wymiary podstawy do montażu na ścianie w mm
Zamontować podstawę na ścianie, aby zakryć wyjście przewodów
elektrycznych, i zabezpieczyć ją za pomocą co najmniej dwóch śrub.
Okablowanie
Instalacja okablowania elektrycznego musi być zgodna z lokalnymi przepisami
i może być przeprowadzana wyłącznie przez uprawniony personel.
Użytkownicy powinni zapewnić bezpieczne użytkowanie wszystkich produktów
firmy Johnson Controls bez zagrożenia dla zdrowia lub mienia.
OSTRZEŻENIE: Pokojowego modułu sterującego RS-1100 należy
używać wyłącznie jako regulatora sterowania. Jeśli awaria lub
wadliwe działanie nadajnika mogłyby doprowadzić do obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia sterowanego względnie innego
wyposażenia, w systemie sterowania należy zastosować
dodatkowe środki ostrożności. W takim wypadku należy
zainstalować i utrzymywać inne urządzenia, na przykład systemy
nadzorcze lub alarmowe, regulatory zabezpieczające lub
ograniczające, mające na celu ostrzeganie albo zabezpieczenie
przed awarią bądź wadliwym działaniem pokojowego modułu
sterującego RS-1100.
Ryzyko: Porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie mienia.
Przed wykonaniem podłączenia elektrycznego należy odłączyć
lub odizolować wszystkie źródła zasilania. W celu całkowitego
odłączenia urządzenia od zasilania może być konieczne
wykonanie odłączenia w kilku miejscach. Dotknięcie elementów
będących pod niebezpiecznym napięciem może spowodować
porażenie i poważne obrażenia lub nawet śmierć.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia
OSTRZEŻENIE: Układy scalone CMOS sterownika są wrażliwe na
elektryczność statyczną. Należy zachować odpowiednie środki
ostrożności.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem kabli należy wyłączyć wszystkie źródła
zasilania i upewnić się, że w kablach nie ma napięcia, aby zapobiec usz-
kodzeniu wyposażenia i uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Schemat okablowania
Rysunek 9: RS-1140-0000 System 91
Rysunek 10: RS-1140-0000 FX Series
Rysunek 11: RS-1140-0000 FX03
Rysunek 12: RS-1150-0000 System 91
Rysunek 13: RS-1150-0000 FX Series
Rysunek 14: RS-1150-0000 FX03
Rysunek 15: RS-1160-0000 / 0005 System 91
Rysunek 16: RS-1160-0000 / 0005 FX Series
Rysunek 17: RS-1160-0000 / 0005 FX03
Rysunek 18: RS-1180-0000 / 0005 System 91
Rysunek 19: RS-1180-0000 / 0005 FX Series
Rysunek 20: RS-1180-0000 / 0005 FX03
Rysunek 21: RS-1180-0002 / 0007 System 91
Rysunek 22: RS-1180-0002 / 0007 FX Series
Rysunek 23: RS-1180-0002 / 0007 FX03
Rysunek 24: RS-1190-0000 / 0005 System 91
Rysunek 25: RS-1190-0000 / 0005 FX Series
Rysunek 26: RS-1190-0000 / 0005 FX03
• Przyłącza są doprowadzane do listwy zaciskowej w podstawie modułu,
dostępnej po zdjęciu pokrywy.
• Zaciski są zgodne z kablami maks. 1,5 mm
• Należy odizolować kable niskiego napięcia od okablowania linii zasilania.
• Nie należy prowadzić kabli w pobliżu transformatorów lub innych urządzeń
generujących wysokie częstotliwości.
• Przed włączeniem zasilania modułu należy doprowadzić i sprawdzić wszyst-
kie połączenia kablowe.
IS_RS-1100_24-85638-1222 Rev. D
2
(14 AWG).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs-1140Rs-1150Rs-1180Rs-1190

Table des Matières