Johnson Controls RS-1100 Instructions D'installation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour RS-1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Español
ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO
Funciones generales
El Módulo de control de sala RS-1100 está diseñado para utilizarse con los
controladores de la serie FX03 o de la serie System 91.
La pantalla LCD, junto con el dial y el botón de contacto de la parte delantera
del módulo, permiten que el ocupante vea y establezca la temperatura del
punto de ajuste en el controlador además de poder controlar manualmente la
velocidad del ventilador.
Proporciona al controlador una solicitud de temporalmente ocupado con sólo
girar el dial del punto de ajuste de la temperatura.
El RS-1100 proporciona una salida de temperatura de 0...10 VDC y una señal de
anulación del punto de ajuste de 0...10 VDC al controlador.
El módulo de control de sala requiere una corriente eléctrica de 15....24 VAC /
VDC procedente de un transformador externo.
Herramientas
• Destornilladores planos (3 mm y 5 mm)
• Taladradora, brocas y tacos y tornillos adecuados de 4 mm
• Herramienta de punta (disponible a través de Johnson Controls, Código de
pedido TM-9100-8900)
Dimensiones
Figura 1: RS-1140-0000
Figura 2: RS-1150-0000
(a).
LED de modo
(b).
Botón de contacto de comodidad /espera
Figura 3: RS-1160-0000 / RS-1160-0005
(a).
LED de modo
(b).
Botón de contacto de comodidad /espera
Figura 4: RS-1180-0000 / RS-1180-0005
(a).
Pantalla LCD con retroiluminación
(b).
Dial de establecimiento del punto de ajuste de la temperatura
Figura 5: RS-1180-0002 / RS-1180-0007
(a).
Pantalla LCD con retroiluminación
(b).
Dial de establecimiento del punto de ajuste de la temperatura
(c).
Control manual de la velocidad del ventilador
Figura 6: RS-1190-0000 / RS-1190-0005
Montaje
El Módulo de control de sala RS-1100 está diseñado para montarlo en la pared
de la sala que vaya a controlar. Se debería colocar donde el ocupante pudiera
leer fácilmente el punto de ajuste y utilizar los controles. Si se va a utilizar el
sensor de temperatura RTD Platinum incorporado para medir la temperatura
ambiental, el módulo se deberá colocar donde dicha temperatura sea
representativa de las condiciones generales de la sala.
Hay que evitar las corrientes de aire frías o calientes, el calor radiante y la luz
directa del sol.
Coloque material aislante en la canaleta de los cables para evitar que entre aire
del exterior de la sala.
Figura 7: Extracción de la tapa de la base
• Retire la base del módulo de la tapa insertando la herramienta de punta en el
pequeño agujero de la parte superior central de la tapa.
• Mientras empuja suavemente, separe la base de la tapa haciendo palanca.
Cuando las dos partes estén separadas, retire la herramienta y siga tirando
de la tapa hasta que la cubierta quede libre.
Figura 8: Dimensiones de la base de montaje en pared en mm
Monte la base en la pared para tapar la salida eléctrica y fíjela con al menos
dos tornillos.
Cableado
La instalación de cableado eléctrico se debe realizar según las normativas
locales y únicamente el personal autorizado la debería llevar a cabo. Los
usuarios deberían asegurarse de que todos los productos Johnson Controls se
utilizan con seguridad y sin riesgos para la salud o la propiedad.
ADVERTENCIA: Utilice este Módulo de control de sala RS-1100
sólo como un control del funcionamiento. Si un fallo o un mal
funcionamiento del transmisor pudiera producir lesiones
personales o daños en el equipo controlado o en cualquier otra
propiedad, se deberán tomar precauciones adicionales en el
sistema de control. Incorpore y mantenga otros dispositivos,
como unos sistemas de supervisión o de alarma, controles de
seguridad o limitadores con el fin de alertar y proteger de un fallo
o un mal funcionamiento del Módulo de control de sala RS-1100.
Riesgo de Descarga eléctrica y daños a la propiedad.
Desconecte o aísle todas las fuentes de alimentación antes de
hacer las conexiones eléctricas. Es posible que se deba realizar
más de una desconexión o aislamiento para desactivar
completamente el equipo. El contacto con elementos portadores
de alto voltaje puede provocar una descarga eléctrica y producir
lesiones graves o incluso la muerte.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
• Antes de conectar o desconectar cualquier cable, asegúrese de que todas las
fuentes de alimentación están desenchufadas y de que no llegue corriente a
ningún cable para evitar daños en el equipo y descargas eléctricas.
Diagramas del cableado
Figura 9: RS-1140-0000 System 91
Figura 10: RS-1140-0000 Serie FX
Figura 11: RS-1140-0000 FX03
Figura 12: RS-1150-0000 System 91
Figura 13: RS-1150-0000 Serie FX
Figura 14: RS-1150-0000 FX03
Figura 15: RS-1160-0000 / 0005 System 91
Figura 16: RS-1160-0000 / 0005 Serie FX
Figura 17: RS-1160-0000 / 0005 FX03
Figura 18: RS-1180-0000 / 0005 System 91
Figura 19: RS-1180-0000 / 0005 Serie FX
Figura 20: RS-1180-0000 / 0005 FX03
Figura 21: RS-1180-0002 / 0007 System 91
Figura 22: RS-1180-0002 / 0007 Serie FX
Figura 23: RS-1180-0002 / 0007 FX03
Figura 24: RS-1190-0000 / 0005 System 91
Figura 25: RS-1190-0000 / 0005 Serie FX
Figura 26: RS-1190-0000 / 0005 FX03
• Las conexiones se realizan en el bloque de conexiones de la base del
módulo,
a la cual se accede una vez se haya retirado la tapa de la base.
• Las conexiones de rosca permiten cables de hasta 1,5 mm
• Mantenga los cables de bajo voltaje separados de los cables de alta tensión.
• No instale el cableado cerca de transformadores o equipos que generen altas
frecuencias.
• Finalice y compruebe todas las conexiones de los cables antes de conectar el
módulo a la corriente.
ADVERTENCIA: La electricidad estática afecta a los circuitos
integrados CMOS del controlador.
Adopte las debidas precauciones.
IS_RS-1100_24-85638-1222 Rev. D
2
(14 AWG).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs-1140Rs-1150Rs-1180Rs-1190

Table des Matières