Simboli - GYS CUTTER inverter 21 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CUTTER inverter 21:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ICONES/ SIMBOLI
A
V
Hz
IP23
Uo
U1
I1max
I1eff
EN60 974-1
@40°C
X
...%
/10min
I2
...%
...%
U2
Ampères
Ampere
Volt
Volt
Hertz
Hertz
Coupage plasma
Taglio al plasma
Convient au découpage dans un environnement avec risque accru de choc électrique.
La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Adatto all'uso in ambienti con elevato rischio di shock elettrico.
Tuttavia non deve essere posizionato in tali luoghi.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm et chute d'eau
(30% horizontal)
Protetto dall'accesso di corpi con Ø > 12,5 mm e dalle gocce
d'acqua. (30% orizzontale)
Courant de soudage continu
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Alimentazione monofase con 50 o 60Hz
Tension assignée à vide
Tension assignée d'alimentation
Courant
d'alimentation
massimale assegnata (valore effettivo)
Courant d'alimentation effectif maximal
L'appareil respecte la norme EN60974-1
le saldatrici
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
X : Facteur de marche à ...%
% de temps d'utilisation continu jusqu'à disjonction thermique à 20°C ambiant.
durata d'uso alla temperatura ambiente di 20°C prima che entri la protezione termica.
I2 : courant de soudage conventionnnel
I2 : correntente di saldatura convenzionale corrispondente.
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2 : voltaggio corrispondente e convenzionale in carica
Appareil conforme aux directives européennes
E' conforme alle Direttive Europee
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conforme agli standard GOST / PCT (Russia)
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
L'arco elettrico produce raggi persicolosi per gli occhi e per la pelle (proteggersi !)
Attention, découper peut déclencher un feu ou une explosion.
originare incendi o esplosioni.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec
l'installation électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise.
pericolo, per interrompere il funzionamento del tagliatore, staccare la presa e l'interruttore generale
della corrente. La presa deve sempre essere accessibile all'utente.
Mise en veille/mise en marche
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique
Smaltire separatamente - non smaltire con i rifiuti urbani.
Corrente continua
ensione assegnata a vuoto
Tensione di alimentazione assegnata
assigné
maximal
(valeur
Corrente di alimentazione effettiva massimale
Il tagliatore rispetta lo standard EN60974-1 riguardante
Inverter fase singola, rettificatore
X : ciclo di lavoro a ...%
orrespondent
standby/On
efficace)
Corrente
di
alimentazione
Attenzione, il taglio potrebbe
Attenzione ! Leggere il manuale di uso.
% della
In caso di
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cutter inverter 21kfCutter inverter 31fv

Table des Matières