Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Kundendienststellen
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
GmbH & Co. KG
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 2735 - 788 - 581-583
Telefax 0 27 35 - 788 - 599
e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
e-mail: thomas@rivers.de
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.34.25.05.30
Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l'Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93 / 3 30 75
Schweden :
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46
Techn. Änderungen vorbehalten
Österreich :
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12 / 26 38 38,
Fax 05 12 / 26 38 38 26
Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
D I E S AU B E R E LÖ S U N G
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 2735 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
e-mail: service@robert-thomas.de
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 03/05
Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85 / 5 83
Fax 0 33 85 / 2 20 40
Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74 /4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15
Grössing
Haushaltsgeräte-Service GmbH
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thomas 1250 S

  • Page 1 Kundendienststellen Deutschland: Österreich : Fa. Reicher Robert Thomas Wukovits Metall- und Elektrowerke Kaiser-Joseph-Straße 64 Hohenegg 17 A-8262 Ilz GmbH & Co. KG A-3002 Purkersdorf Tel. 0 33 85 / 5 83 Hellerstrasse 6 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 Fax 0 33 85 / 2 20 40...
  • Page 2 THOMAS SAUGSTAR 1250 S INOX 1545 S u. INOX 1545 SFE Gebrauchsanweisung Instructions for use · Notice d’utilisation · Gebruiksaanwijzing · Modo de empleo Bruksanvisning · Brugsanvisning · Bruksveiledning · Käyttöohje 1250 S 1545 SFE 1545 S...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Seite Indhold: Side Geräteabbildung Apparatets dele Wichtige Warnhinweise Vigtige oplysninger Montage Montage 4/29 Betriebsanleitung Brugsanvisning Hilfe bei Störungen Hjælp ved fejl Content Page Innhold Description of Parts Apparatets deler Important Points of Safety Viktig informasjon Assembling the Appliance 4/10 Montasje 4/33 Operating Instructions...
  • Page 4: Geräteabbildung

    Geräteabbildung · Description of Parts · Représentation de l’appareil · Afbeedling van het apparaat · Ilustración del aparato · Maskinenes delar · Apparatets dele · Apparatets deler · Laitekuvaus 1 = Behälter 10 = By-Pass-Saugkraft- 15 = Wahlschalter 19 = Rohrreduzierung Collecting bin regulierung selector switch...
  • Page 5 Montage · Assembling the Appliance · Montage · Montage Ilustra- ciones de montaje · Montering · Montage · Montasje · Asennus Modell 1545 SFE Modell 1545 SFE Modell 1545 SFE...
  • Page 6: Wichtige Warnhinweise

    Wichtige Warnhinweise • Achtung! Dieser Sauger ist nicht zum Absaugen Achtung! gesundheitsgefährlicher Stäube geeignet. Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchs- anweisung aufgeführten Informationen • Keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten wie sorgfältig durch. Sie geben wichtige Hin- z.B. Lackverdünnung, Öl, Benzin und auch weise für die Sicherheit, die Installation, keine ätzenden Flüssigkeiten aufsaugen.
  • Page 7: Montage

    Sie haben eine gute Wahl getroffen, denn die leistungsstarken THOMAS Naß- und Trocken- Das Gerät ist mit einer Gerätesteckdose sauger SAUGSTAR 1250 S, INOX 1545 S und ausgerüstet. INOX 1545 SFE mit 45 Liter Edelstahltank, 2 stufi- Hier können Elektrogeräte von 60 – 2000 W ger Hochleistungsturbine und spritzwasserge- Leistungsaufnahme angeschlossen werden.
  • Page 8 Bedarf auswechseln. Naßsaugen Vor dem Saugen von Flüssigkeiten immer die Filtereinheiten herausnehmen. Beim Saugen von feuchtem und nassen Schmutz den THOMAS Langzeit Naß- und Trockenfilter einsetzen. Der Papierfiltersack darf dabei aber nicht im Gerät verbleiben. Flüssigkeiten aus Behältern können direkt mit dem Saugschlauch bzw. den Saug- rohren ausgesaugt werden.
  • Page 9: Hilfe Bei Störungen

    Störung nur kleine Ursachen hat: Wenn beim Saugen Staub austritt: • Ist der Patronenfilter dicht, richtig befestigt und ohne Defekt? • Wurden Original THOMAS-Filter verwendet? Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt: • Sind die Filterporen durch Feinstaub oder Ruß verstopft? •...
  • Page 10: Important Points Of Safety

    Important Points of Safety • Warning! This vacuum cleaner is not Caution ! Please read through the information con- suitable for vacuuming noxious tained in this Instructions booklet care- substances. fully. It gives important advice on the • Do not vacuum solvent liqids such as paint safety, assembly, use and maintenance of thinner, oil, petrol or corrosive liquids.
  • Page 11 The Wet & Dry models Inserting the paper filter bag SAUGSTAR 1250 S, INOX 1545 S and INOX 1545 SFE are delivered with a 45 liter stainless-steel dirt Place the filter bag inside the collecting bin,...
  • Page 12: Operating

    When cleaning moist or wet dirt, insert the THOMAS long-life wet and dry filter. The paper filter bag must be removed. When vacuuming liquids from a container, use only the flexible hose or suction tubes.
  • Page 13: If Unexpected Difficultes Arise

    We declare upon our sole liability that this product Ask your dealer for the address or telephone conforms to the following norms or norm documents. number of your nearest THOMAS Customer Service. EC low voltage guideline (73/23/EEC), modified by 93/68/EEC...
  • Page 14 Avis Importants • Attention! Cet aspirateur n’est pas apte à aspirer Attention! des poussières dangereuses pour la santé. Lisez s.v.pl. soigneusement les informations mentionneees dans le pré- • Ne jamais aspirer des liquides contenant des sent mode d’emploi. Ce sont des indica- dissolvants comme p.ex.
  • Page 15: Montage

    L’appareil est équipé d’une prise à laquelle il professionel. est possible de raccorder des appareils Les modèles Eau et Poussières SAUGSTAR 1250 S, électriques d’une puissance absorbée dfe INOX 1545 S et INOX 1545 SFE sont equipes 60 à 2000 W.
  • Page 16: Mode D'emploi

    Pour aspirer des salissures plus ou moins humides, utilisez le filtre longue durée pour milieu humide et sec THOMAS. Le sac à poussières ne doit ce faisant pas rester dans l’appareil. L’aspiration de liquides de récipients peut se faire directement avec le flexible resp.
  • Page 17: Conseils Lors De Difficultés

    DIN EN 60335-1, DIN-EN 60335-2-2; d’oeuvre qualifiée. C’est pourquoi nous vous DIN EN 61000-3-2: 1995; DIN EN 61000-3-3: 1995 conseillons de vous adresser en cas de DIN EN 55014-1: 1993; DIN EN 55014-2: 1997 défectuosité à votre distributeur ou directement au service technique THOMAS.
  • Page 18: Belangrijke Raadgevingen

    Belangrijke raadgevingen • Gebruik de stofzuiger nooit voor droogzuigen, Opgelet! zonder filter. Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat in deze gebruiks- • Opgelet! Dit toestel is niet geschikt voor het aanwijzing, zorgvuldig te lezen. Zij zuigen van stof dat gevaarlijk is voor de bevatten belangrijke aanwijzingen voor gezondheid.
  • Page 19: Montage

    De stofopvangzak bij het kartonplaatje nemen en vast op de zuigmond drukken. U heeft goed gekozen, want de krachtige THOMAS nat- en droogzuigers SAUGSTAR 1250 S, F Het apparaat is met een toestelconctactdoos INOX 1545 S en INOX 1545 SFE, uitgerust met uitgerust.
  • Page 20: Inbedrijfname

    Bij het zuigen van vochtig tot nat vuil het THOMAS nat/droog filter voor langdurig gebruik aanbrengen. De papieren filterzak maag daarbij echter niet in het apparaat blijven zitten. Vloeistoffen uit reservoirs kunnen direkt met de slang of de buizen worden opgezogen.
  • Page 21: Raadgevingen Bij Defekt

    Zo garandeert U de veiligheid 92/31/EEG, 93/68/EEG. van uw toestel. Daarom verzoeken wij U, in geval van defekt, uw handelaar of direkt de THOMAS-klantendienst op te bellen. Toegepaste geharmoniseerde normen: DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2; DIN EN 61000-3-2; 1995, DIN EN 61000-3-3, 1995;...
  • Page 22: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes • No aspirar líquidos con contenido disolvente, Le rogamos leer atentamente las como dilución de laca, aceite, gasolina ni informaciones especificadas en este modo líquidos cáusticos. de empleo. Le dará importantes indicaciones para la seguridad, la • No deje el aspirador al aire libre y no lo instalación, el uso y el mantenimiento del ponga en contacto directo con humedad.
  • Page 23: Descripción De Montaje

    El filtro para seco y para mojado de tope. Después asegurarlo con la palanca „THOMAS” le garantiza, gracias a su de sujeción y el asa de sujeción. gran superficie, una larga duración.
  • Page 24: Modo De Empleo

    No use productos de limpieza abrasivos. Aspirar en mojado Antes de aspirar líquidos quitar el saco de filtro „THOMAS” filtros para seco y mojado de lar- de papel. Para aspirar suciedad húmeda o ga duración mojada, instalar el filtro THOMAS de larga Cuando la fuerza aspiradora disminuye sacar el duración para limpieza en mojado y en seco.
  • Page 25: Ayuda En Caso De Averia

    Pregunte a su comerciante por la dirección o el Certificamos con responsabilidad propia, que este número de teléfono del servicio posventa producto cumple las siguientes normas o documentos ”THOMAS” competente para Ud. normales. – Directiva de Baja Tensión CE (73/23/CEE), Le rogamos facilitarle los datos de la modificada por la 93/68/CEE placa de características situados en el lado...
  • Page 26: Viktig Information

    Viktig information • Se till att sladden aldrig utsätts för hetta, OBSERVERA kemiska vätskor eller att den dras över vassa Läs igenom bruksanvisningen noga innan föremål eller ytor. Du tar maskinen i bruk. Den ger viktig information om säkerhet, montering, •...
  • Page 27: Montering

    Kära kund, vi tackar för Ditt förtroende. Modell 1545 SFE Har en strömbrytare lör startautomatiken- 15, Du har fattat ett bra beslut och köpt THOMAS Våt- vilket möjliggör två olika arbetssätt. och torrsug SAUGSTAR 1250 S, INOX 1545 + INOX 1545 SFE med 45 liter rostfri behållare, högeffektiv motor och stänkskyddat sugaggregat;.
  • Page 28: Hjälp Vid Eventuella Störningar

    är full avbryter ilottören sugförmågan direkt. Vid sugning av våt eller fuktig smuts skall THOMAS våt- och torrfilter alltid sitta i maskinen. Dammpåsen måste alltid avlägsnas. OBS. Vid sugning av vatten från ett kärl vars vattenspegel ligger högre och vattenvolymen är större än sugaren fortsätter vattnet att rinna även...
  • Page 29: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger OBS! • OBS! Denne støvsuger er ikke egnet til Læs venligst oplysningerne i denne opsugning af helbredsfarlige stoffer. brugsanvisning grundigt igennem. Her • Væsker, der indeholder opløsningsmidler som f. findes vigtige henvisninger vedrørende eks. lakfortynder, olie og benzin, må ikke suges sikkerheden, installationen, brugen og op.
  • Page 30: Montage

    E Ilægning af papirpose vi takker for Deres tillid. Papirfilterposen holdes fast i kartonens kant og trykkes fast på sugetilslutningen. De har truffet et godt valg. De kraftige THOMAS F Apparatet er udstyret med en våd- og tørsugere SAUGSTAR 1250 S, INOX stikkontakt.
  • Page 31: Brugsanvisning

    Våd sugning Før sugning af væsker skal filterenhederne altid tages ud. Ved sugning af fugtigt og vådt snavs skal THOMAS langtids våd- og tørfilter sættes i. Papirfilterposen må herved ikke fortsat blive i apparatet. Væsker fra beholdere kan suges ud direkte med sugeslangen hhv.
  • Page 32: Hjælp Ved Fejl

    Når der slipper støv ud under støvsugningen: • Er patronfilteret helt tæt, monteret rigtigt og ubeskadiget? • Er det et original THOMAS-filter? Når sugeeffekten reduceres lidt efter lidt: • Er filterporerne tilstoppede af fint støv eller sod? • Er dyse, forlængerrør eller den fleksible slange tilstoppet med snavs? Når sugeeffekten reduceres pludseligt:...
  • Page 33: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon • Ikke sug opp løsemiddelholdige væsker, som OBS! f.eks. lakktynner, olje og bensin, eller etsende Vennligst les nøye gjennom væsker med støvsugeren. informasjonene som er gitt i denne bruksanvisningen. De gir viktige • Ikke la støvsugeren stå ute i det fri og ikke utsett opplysninger angående sikkerhet, støvsugeren for direkte væte.
  • Page 34: Montasje

    Du har truffet et godt valg, for de effektive THOMAS våt- og tørrstøvsugerne SAUGSTAR F Apparatet er utstyrt med en 1250 S, INOX 1545 S og INOX 1545 SFE apparatstikkontakt. med 45 liters spesialståltank, 2-trinns Til denne kan det koples elektroapparater med høyytelsesturbin og vannsprutbeskyttet...
  • Page 35: Bruksveiledning

    Oppsugning av væske Før det suges opp væske skal alltid filterenhetene tas ut. Ved oppsugning av fuktig og våt smuss skal THOMAS langtids-våt- og tørrfilteret brukes. Papirfilterposen må ikke bli stående i støvsugeren. Væske i beholdere kan suges ut direkte med sugeslangen hhv. sugerørene.
  • Page 36: Hjelp Ved Eventuelle Forstyrrelser

    Hvis det kommer ut støv under støvsugingen: • Er patronfilteret tett, festet på riktig måte og uten skader? • Er det brukt original THOMAS-filtre? Hvis sugestyrken avtar litt etter litt: • Er filterporene tilstoppet av fint støv eller sot? • Er munnstykket, forlengelsesrøret eller den...
  • Page 37: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita tinneriä, öljyä, bensiiniä äläkä myöskään Huomio! syövyttäviä nesteitä. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet. Ne sisältävät tärkeitä imurin turvallisuutta, • Älä jätä imuria seisomaan ulos tai suoraan asennusta, käyttöä ja huoltoa koskevia kosteudelle alttiiksi. tietoja. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se mahdolliselle seuraavalle •...
  • Page 38 Paperista suodatinpussia pidetään kiinni sen pahvireunasta ja se painetaan tiukasti Olette tehneet hyvän valinnan, sillä tehokkaat imuletkun liitäntäaukkoon. THOMAS märkä-/kuivaimurit SAUGSTAR 1250, INOX 1545 S ja INOX 1545 SFE, jotka on F Laite on varustettu erillisellä pistorasialla varustettu 45 litran terässäiliöllä, sähkökoneita varten.
  • Page 39 Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ennen kuin aloitetaan nesteiden imurointi, suodatinyksiköt on poistettava laitteesta. Imuroitaessa kosteaa ja märkää likaa käytetään THOMAS kestosuodatinta (märkä-/kuivaimu). Paperisuodatinta ei missään tapauksessa saa jättää laitteeseen. Säiliöistä nesteet voidaan imeä suoraan imuletkulla tai imuputkilla. Uimuriventtiili on aina pidettävä puhtaana ja toimintakykyisenä.
  • Page 40 Tarkasta ensin, olisiko häiriön syynä jonkin näistä: Jos imuroitaessa pääsee pölyä ilmaan: • Onko suodatinpatruuna tiivis, kunnolla paikoillaan ja ehjä? • Onko käytetty alkuperäisiä THOMAS- suodattimia? Jos imuteho heikentyy vähitellen: • Ovatko suodattimen huokoset tukkeutuneet hienon pölyn tai lian takia? •...

Ce manuel est également adapté pour:

1545 s1545 sfe

Table des Matières