Záručné Podmienky - Gumotex Safari 330 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Safari 330:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
4. Plavba na člne
Safari 330 je jednomiestny nafukovací kajak so samovylieva-
cou funkciou dna určený na rekreáciu a vodnú turistiku.
Účastník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavať
pravidlá premávky. Nafukovací kajak Safari 330 smie riadiť
osoba bez preukazu spôsobilosti, ak je oboznámená s techni-
kou riadenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom pre jeho
riadenie aj s plavebnými predpismi platnými v danej krajine.
Kajak Safari 330 svojou konštrukciou umožňuje plavbu po
riekach do stupňa náročnosti WW 3. Na pohon sa používa
kajakové dvojpádlo s dĺžkou (202–210) cm.
Pri plavbe sedí osoba na určenom mieste a musí mať oble-
čenú plávaciu vestu.
Pri športovom spôsobe jazdy a najmä potom pri vykonávaní
eskimáckeho obratu je dobrý kontakt pádlujúcej osoby s loďou
zaistený fixačnými popruhmi a nožnou opierkou. Vypustením
sedacieho vankúša sedačky je možné znížiť ťažisko, zvýši sa
tým stabilita kajaku a istota vykonávania eskimáckeho obratu.
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plo-
chu alebo oblasť, v ktorej sa lépe „chcete" pohybovať,
nevzťahujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy
a príkazy, ktoré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
byť vlečený, hádzaný alebo inak nadmerne namáhaný.
Ostré alebo špicaté predmety musia byť bezpečne za-
balené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA
• Uvoľnenie fixačných popruhov a opúšťanie lode pri
prevrhnutí je potrebné dobre vopred nacvičiť na po-
kojnej vode!
• Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) pozor
na vietor vanúci od brehu. Vzniká nebezpečenstvo
znemožnenia návratu!
• Kajak Safari 330 sa nesmie používať v sťažených
podmienkach ako je napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď).
Charakteristika stupňa náročnosti WW 3 – ťažká:
• väčšie kaskády, vysoké nepravidelné vlny, valce, víry,
stredné zablokovanie, nízke stupne v silno meandrujúcom
alebo málo prehľadnom riečišti
Subjektívne predpoklady pre plavbu na divokej vode WW3:
• výborná znalosť všetkých záberov, veľmi dobré ovládanie
lode, schopnosť posúdiť náročnosť a vodný stav, základná
znalosť vodnej záchrany a plávania v divokej vode, fyzická
kondícia
Technické vybavenie pre plavbu na divokej vode WW 3:
• uzavreté lode alebo lode so samovylievacím dnom, otvo-
rené lode vybavené krytom, plávacia vesta s minimálnym
výtlakom 7,5 kg, prilba, ochranný odev proti chladu (neo-
prén), záchranné prostriedky.
UPOZORNENIE
Venujte mimoriadnu pozornosť výberu plávacej vesty.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informácia-
mi o nosnosti a certifikátom bezpečnosti.
5. Skladanie člna – pozri obr. 3
Čln pred skladaním zbavte nečistôt a usušte.
Vyfúknite sedačku, opierku chrbta a nožnú opierku. Otvorte
ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr.
Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k ventilom.
V člne nesmú zostať ostré predmety.
Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrovnajte
všetky dielce. Potom preložte obidva bočné valce na tretiny
cez dno kajaku a potom preložte valce cez seba. Potom čln
prekladajte cca po 30 cm od špičky smerom k ventilom do
vzdialenosti cca 110 cm od konca. Rovnako preložte niekoľ-
kokrát aj ostatnú časť korpusu od špičky smerom k stredu.
Zbalený čln zaistite priloženým kompresným popruhom a vložte
i s príslušenstvom do transportného vaku. Z vaku vytlačte
vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite sponami.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Povrchu člna neprospieva olej, benzín, toluén, acetón, pet-
rolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom znečistení a pred
uskladnením čln umyte vlažnou vodou s prídavkom mydla
alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné po použití
v morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav napúšťacích
ventilov. V prípade netesniaceho ventilu je možné pomocou
špeciálneho kľúča na ventily odskrutkovať telo ventilu z člna
a prečistiť membránu prúdom stlačeného vzduchu alebo
vody. Pred uskladnením odporúčame potrieť povrch kajaka
prostriedkom na ošetrovanie povrchu člnov, ktorý má čistia-
ce účinky, impregnuje materiál proti ďalšiemu znečisťovaniu,
prípadne vytvára ochranný UV-filter. Na ošetrenie zásadne
nepoužívajte prostriedky obsahujúce silikón. Čistý a suchý
výrobok skladujte na tmavom suchom mieste pri teplote (15 –
35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu
hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní odporúčame občas čln
na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne raz za
dva až tri roky odporúčame vykonať servisnú prehliadku člnov
u výrobcu alebo v autorizovanej opravovni. Starostlivým za-
obchádzaním a údržbou sa dá predĺžiť životnosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-
daja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za
chyby materiálového alebo výrobného charakteru. Záruka
sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr vplyvom
vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový tlak !!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou priloženej
lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
• na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti
zvoľte záplatu,
• povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý,
čistý, bez zvyškov starého lepidla,
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières