Garancia Feltételek - Gumotex Safari 330 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Safari 330:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
FIGYELMEZTETÉS
A csónak használata során a szelepet mindig zárja
el a takaróval. Így elkerüli a szennyeződések bejutását
a szelepbe, amely a jövőben esetleges tömítetlenségek
forrása lehet.
4. Csónak használata
A Safari 330 egyszemélyes felfújható gumikajak önműködő
vízkiürítésű fenékrésszel szabadidős és vízi túrás felhaszná-
lásra készült. A vízi úton közlekedő személy köteles betartani
a vízi közlekedés szabályait. A Safari 330 felfújható gumika-
jak kormányzása külön engedélyt nem igényel, amennyiben
az irányítást végző személy ismeri a kis vízi eszközök kormá-
nyzási technikáját, valamint a kormányzással kapcsolatos,
adott ország területén érvényes előírásokat.
A Safari 330 kajak szerkezeti kialakításának köszönhetően
folyókon való evezésre használható, akár WW 3. nehézségi
fokozatig.
A haladást kettős tollú, kb. 202–210 cm hosszú kajak eve-
zőlapátok szolgálják.
A kajakozás során a személy a kijelölt helyen ül; mentő-
mellény viselése kötelező.
A sportos evezés, és különösen az eszkimó forduló esetén,
az evező személy és a kajak megfelelő kapcsolatát a fixáló
heveder és a lábtámasz biztosítja. Az ülőke ülőpárnájának
a leeresztésével lejjebb tolható a súlypont, ami hozzájárul
a kajak jobb stabilitásához és az eszkimó forduló biztonságo-
sabb végrehajtásához.
FIGYELMEZTETÉS
A kajak vízre bocsátását megelőzően győződjön meg,
vajon az adott folyóra, vízfelületre vagy területre – ahol
kajakozni szándékozik – nem vonatkoznak-e kötelező ér-
vényű különleges rendelkezések, tilalmak vagy rendeletek.
A csónak nem alkalmas motoros vízi eszközzel való von-
tatásra; a vontatás, húzás és egyéb túlzott megterhelés ti-
los. Az éles és hegyes tárgyakat gondosan csomagolja be.
Értéktárgyait helyezze vízhatlan csomagolásba, melyet
rögzítse a csónakhoz.
A csónak textilfelületét a napfény károsítja, így a csónakot
mindenegyes használatot követően helyezze árnyékba.
FIGYELMEZTETES
• A fixáló hevederek oldását és a kajak elhagyását
(felborulás esetén), nyugodt vízen kell begyakorolni!
• Nagyobb vízfelületeken (tenger, tó) ügyeljen a part
felőli vízáramlásra és szélre. Fennáll annak a ves-
zélye, hogy visszatérése a partra lehetetlenné válik!
• A Safari 330 kajak nem használható csökkent látási
viszonyok mellett (éjszaka, köd, eső).
WW 3 nehézségi fok jellemzése – nehéz:
• nagyobb hullámok, magas rendezetlen hullámok, hengerek,
örvények, közepes akadályok, alacsony lépcsők erősen ka-
nyargós, vagy nem minden esetben belátható meder
A WW 3 fokozatú vadvízi evezés szubjektív előfeltételei:
• valamennyi alapvető evezési művelet kiváló ismerete,
kiváló hajóirányítás, nehézségi fok és vízállás józan felis-
merése, alapvető vadvízi mentési módok és vadvízi úszás
ismerete, fizikai erőnlét
A WW 3 fokozatú vadvízi evezés technikai felszereltsége:
• zárt csónak vagy vízkifolyást lehetővé tevő fenékkel ellá-
tott csónak, takaróval ellátott nyitott csónak, legalább
7,5 kg vízkiszorítású mentőmellény, védősisak, hidegtől
védő ruházat (neoprén), mentőeszközök.
FIGYELMEZTETÉS
A mentőmellény kiválasztását alapos gondossággal
végezze. A mentőmellény legyen ellátva olyan címkével,
melyen fel van tüntetve annak terhelhetősége, és legyen
hozzá mellékelve biztonsági tanúsítvány.
5. Csónak leeresztése és zsákba helyezése
– lásd 3. ábrát
A leeresztés előtt a kajakot szárítsa és tisztítsa meg.
Eressze le az ülőkét, háttámlát és a lábtartót. Nyissa ki a sze-
lepeket és engedje ki a levegőt a fő kamrákból.
A leeresztés meggyorsítható a kajak szelepek irányába törté-
nő felgöngyölítésével. A kajakban nem maradhat semmilyen
éles tárgy sem.
A leeresztett kajakot tiszta helyre fektesse le, a részeket egy-
engesse el. A két oldalhengert harmadával hajtsa be a kajak
fenekére, majd az oldalhengereket hajtsa egymásra. Majd
a kajakot a végétől kb. 30 cm-ként hajtogassa be a szele-
pek felé, körülbelül 110 cm távolságig a végétől. Ugyanígy
hajtogassa be a kajakot az elejétől is a közepe felé. Az öss-
zehajtogatott kajakot húzza össze és rögzítse a mellékelt szí-
jjal, majd a kajakot és a tartozékokat tegye a szállító zsákba.
A zsákból nyomja ki a levegőt, a zsák végét tekerje fel, majd
csatot kapcsolja össze.
6. Ápolás és tárolás
A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az olaj,
benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jellegű oldósze-
rek. Mindenegyes beszennyeződést követően és tárolást me-
gelőzően a csónakot mossa le szappant vagy konyhai tisztító-
szert tartalmazó langyos vízzel. Alapos lemosás szükséges,
ha a csónakot tengervízben használta. Ajánlott a felfújó és
túlnyomás szelepek ellenőrzése. Tömítetlen szelep esetében
speciális szelepkulcs segítségével lehetséges a szeleptest
meglazítása és kiemelése, így a membrán sűrített levegő
vagy vízsugár segítségével megtisztítható. Tárolás előtt java-
soljuk a kajak felszínét csónakfelületek ápolására szolgáló
szerrel átkenni, amely tisztító, további szennyeződés- lera-
kódás elleni impregnáló hatású, illetve UV-védő réteget ké-
pez. Ápolásra soha ne használjon szilikon tartalmú szereket!
A tiszta és száraz matracot sötét és száraz helyen tárolja,
15 és 35°C közötti hőmérsékleten, legalább 1,5 m távolsá-
gban a sugárzó hőforrásoktól, valamint rágcsálóktól védett
módon. Hosszantartó tárolás esetén javasoljuk a csónakot
időszakosan 24 óra időtartamra felfújni, hogy így elejét vegye
a fekvéssel történő károsodásnak. Két-három évente legalá-
bb egyszer javasoljuk elvégeztetni a csónak tüzetesebb átviz-
sgálását a gyártó márkaszervizében.
A kíméletes használattal és gondos karbantartással
a csónak élettartama megnövelhető
7. Garancia feltételek
A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hónap. A gy-
ártó az anyagminőségből és gyártásból adódó hibákra vonat-
kozóan ingyenes javítást ill. cserét biztosít. A garancia nem
vonatkozik az olyan sérülésekre, amelyeket az előírt üzemi
nyomásnál nagyobb légnyomás okoz a kamrákon!!!
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières