Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
1.
Introduction ............................................................................... 3
1.1
1.2
2.
Instructions de sécurité .............................................................. 4
2.1
2.2
3.
Caractéristiques techniques ........................................................ 8
4.
Guide de configuration de la machine ......................................... 9
4.1
4.2
4.3 Identification des pièces ........................................................11
5.
Fonctionnement de la machine ................................................. 12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10 Courrier quotidien ................................................................32
6.
Réglage de la machine .............................................................. 33
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Pictogrammes ....................................................................... 3
Remarques sur l'utilisation de ce manuel .................................. 4
Instructions de sécurité générales ........................................... 5
Fin de vie ............................................................................. 6
Description de la machine ....................................................... 9
Apparence du panneau de commande .....................................10
Aperçu du fonctionnement .....................................................12
Menu principal .....................................................................13
Select & Go .........................................................................14
Exécution d'une tâche ...........................................................15
Autres fonctions du menu Exéc tâche ......................................16
5.5.1
Lots ........................................................................17
5.5.2
Compte ...................................................................18
5.5.3
Réglages avancés .....................................................19
Création d'une tâche .............................................................21
5.6.1
Enveloppe ...............................................................22
5.6.2
Document ................................................................23
5.6.3
Enregistrement de la tâche ........................................26
Lecture OMR ........................................................................27
Lecture de code-barres .........................................................29
Mode Superviseur .................................................................30
Chargement des trémies papier ..............................................33
Chargement de la trémie d'enveloppes ....................................34
Réglage du jeu du séparateur ................................................35
Utilisation de l'accumulateur ..................................................35
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour quadient DS-100

  • Page 1: Table Des Matières

    SOMMAIRE Introduction ................3 Pictogrammes ............... 3 Remarques sur l'utilisation de ce manuel ........4 Instructions de sécurité .............. 4 Instructions de sécurité générales ........... 5 Fin de vie ................6 Caractéristiques techniques ............8 Guide de configuration de la machine ......... 9 Description de la machine ............9 Apparence du panneau de commande ........10 4.3 Identification des pièces ............11 Fonctionnement de la machine ..........
  • Page 2 Maintenance par l'opérateur ............. 37 Élimination des incidents papier ..........37 Nettoyage des rouleaux et des capteurs ........39 7.3 Maintenance du système de mouillage ........43 Tableaux d'orientation des documents ........44 General Specifications .............. 46 9.1 Form Sizes ................47 9.2 Insert Feeder Unit ..............49 9.3 Envelope Specification ............50 9.4 Mechanical & Electrical ............52 9.5 Machine Dimensions ...............54 Convoyeur haute capacité...
  • Page 3: Introduction

    IntROduCtIOn Avec cette inséreuse, vous avez à disposition une machine de pliage et d'insertion avancée, de capacité moyenne. Grâce à sa structure modulaire, le modèle peut accepter jusqu'à 8 unités d'alimentation, avec un maximum de 17 magasins d'alimentation. La commande logicielle sophistiquée optimise l'ordre et le flux des documents pour l'assemblage au niveau de la tête d'insertion avant l'insertion dans l'enveloppe. Le pliage et autres réglages se font automatiquement en fonction des contraintes programmées par l'opérateur.
  • Page 4: Remarques Sur L'utilisation De Ce Manuel

    1.2 Remarques sur l'utilisation de ce manuel Le présent document contient toutes les informations et explications à caractère général nécessaires pour être en mesure d'assurer le bon fonctionnement de la machine. Toute action devant être réalisée par l'opérateur est mentionnée explicitement et accompagnée si nécessaire d'une illustration ou d'un schéma. Veuillez lire toutes les étapes de bout en bout, de manière à connaître toutes les informations nécessaires. Ne présagez pas de ce qui va suivre dans le manuel : le lire vous évitera des erreurs de manipulation ! Chronologie et références Ce manuel est organisé de manière chronologique : il respecte l'ordre des opérations à...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Générales

    Instructions de sécurité générales Attention ! Veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Toutes les notes et avertissements montés directement sur la machine doivent être respectés. Installation Important ! L'installation de cette machine doit être effectuée uniquement par un ingénieur de maintenance agréé. La machine doit de la machine être installée dans un endroit sûr et horizontal, avec suffisamment d'espace tout autour pour son fonctionnement. Protégez la machine contre l'humidité. Si vous devez déplacer la machine, assurez-vous que les freins des roulettes sont désenclenchés, puis poussez le support, et non la machine.
  • Page 6: Fin De Vie

    Nettoyage Pour le nettoyage des capteurs, utilisez uniquement des bombes à air non inflammable, par ex. la référence E0070A. Certaines bombes utilisent un gaz capteurs propulseur inflammable qui présente un danger d'incendie ou d'explosion. Faites Dans les cas suivants, la fiche doit être débranchée du secteur et l'appareil doit être confié à un agent de maintenance agréé : vérifier la machine • Lorsque le câble secteur ou la fiche est usé ou par un endommagé. agent de • Lorsque de l'eau ou un autre liquide a pénétré dans l'appareil. mainte- nance. • Lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement, même si les instructions fournies ont été respectées. •...
  • Page 7 Afin de faciliter leur tri sélectif et leur traitement indépendamment des ordures ménagères ordinaires, les équipements électriques et électroniques sont identifiés par le logo suivant : À ne pas mettre au rebut avec les déchets domestiques ordinaires. Veillez à utiliser le système local de retour ou le système de collecte dédié aux déchets électriques et électroniques. Équipement fabriqué après le 13 août 2005 De par la loi, vous n'êtes pas autorisé à mettre au rebut ces équipements par les autres circuits de mise au rebut ;...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACtéRIStIquES tEChnIquES ATTENTION : Pour garantir un bon fonctionnement en toute sécurité, l'installation et la maintenance de cette machine doivent uniquement être effectuées par un ingénieur de maintenance agréé. ATTENTION : En cas d'endommagement de l'un des capots ou verrouillages de sécurité, la machine ne doit pas être utilisée tant que les travaux de réparation n'ont pas été...
  • Page 9: Guide De Configuration De La Machine

    GuIDE DE CoNFIGuRATIoN DE LA MAChINE 4.1 Description de la machine La fonction de la machine est d'alimenter des documents provenant de plusieurs trémies, de les plier (pli roulé, en zigzag, simple ou en double parallèle) et de les insérer dans une enveloppe qui est ensuite cachetée et éjectée. D'autres documents peuvent éventuellement être joints au premier : ils sont soit pliés ensemble, soit assemblés sur le chemin. Les encarts (cartes, chèques, etc.) peuvent également être joints sur le chemin avant insertion. Cette machine est compatible OMR/code-barres, ce qui permet à...
  • Page 10: Apparence Du Panneau De Commande

    4.2 Apparence du panneau de commande Flèche de Bouton Entrée/ Bouton Bouton d'exécution défilement Sélectionner d'aide ou EXEC vers le haut Bouton Flèche de défilement Écran Bouton d'arrêt Sortie vers le bas EXPLICATIoN DES BouToNS Bouton d'aide : Fournit une aide contextuelle à tout moment. Les informations d'aide affichées correspondent à la tâche en cours au moment où vous appuyez sur le bouton. Flèches de défilement Fait défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas, et ajuste la vers le haut/bas :...
  • Page 11: Identification Des Pièces

    4.3 Identification des pièces Magasin de courrier quotidien Tour de pliage Panneau de Alimenteurs (voir ci-dessous) commande d'insertion Zone d'insertion/ assemblage Trémie d'enveloppes Remarque : la station 1 est la première unité d'alimentation après la zone d'insertion/assemblage. Magasin d'enveloppes pleines Rangements Magasins d'alimentation (3 ou 1) Accumulateur...
  • Page 12: Fonctionnement De La Machine

    FoNCTIoNNEMENT DE LA MAChINE 5.1 Aperçu du fonctionnement Voici ci-dessous un court résumé de la procédure de fonctionnement de cette machine. Pour une description détaillée des fonctions abordées, consultez les sections indiquées. Chargement des trémies de documents et/ou d'encarts (page 33). Chargement de la trémie d'enveloppes (page 34). Exécution d'une tâche préprogrammée, voir page 15.
  • Page 13: Menu Principal

    À lire en priorité :  Dans l'ensemble de cette section, les sélections sont faites à l'aide du bouton après avoir atteint l'option souhaitée avec les flèches de défilement vers le haut/bas. Pour modifier les options avec liste déroulante, il faut tout d'abord appuyer sur  pour mettre la liste en surbrillance, puis sur les flèches de défilement vers le haut/bas pour modifier le réglage.  Appuyez à...
  • Page 14: Select & Go

    5.3 Select & Go Select & Go est une méthode rapide pour configurer une tâche sans avoir à effectuer une programmation complète. En tant qu'utilisateur, vous décidez de la trémie à charger ; le logiciel de la machine crée ensuite automatiquement un programme simplifié. Sélectionnez tout d'abord le type de pliage puis appuyez sur  . Chargez les trémies et appuyez à  nouveau sur . Vous êtes alors conduit à Ecran de production ; appuyez sur le bouton d'exécution pour calibrer la machine et lancer l'exécution. Pour plus de détails sur la calibration de la machine, voir section 5.4 à la page suivante.
  • Page 15: Exécution D'une Tâche

    5.4 Exécution d'une tâche Le menu Exéc tâche affiche les tâches actuellement disponibles ayant été préprogrammées (vous pouvez également lancer la dernière tâche exécutée à partir du menu principal). Le schéma indique les trémies actives, et s'il s'agit d'un document plié ou d'un encart.  Mettez la tâche souhaitée en surbrillance et appuyez sur pour atteindre la case du statut, affichant que la machine est actuellement à l'arrêt. Si vous utilisez Select & Go, appuyez simplement sur  , ou sur le bouton d'exécution pour que la machine effectue un cycle de calibration du document en double puis s'arrête ; elle affiche alors l'écran ci-dessous.
  • Page 16: Autres Fonctions Du Menu Exéc Tâche

    5.5 Autres fonctions du menu Exéc tâche À partir du menu Exéc tâche, sélectionnez la tâche que vous souhaitez éditer puis appuyez sur . Ceci fait apparaître Ecran de production illustré ci-dessous, qui sera en mode Prêt. Appuyez alors sur x pour faire apparaître la liste d'options décrite ci-dessous : Éditer : Permet d'accéder au même mode d'édition que celui décrit à la page 21. Avancé : Permet le réglage de diverses fonctions de la machine comme décrit à la page 19. Vider machine : Poursuit le cycle en cours jusqu'à...
  • Page 17: Lots

    5.5.1 Lots Le traitement par lot permet de traiter un nombre prédéfini d'enveloppes pleines avant l'arrêt automatique de la machine. À partir du menu Exéc tâche, sélectionnez la tâche pour laquelle vous souhaitez définir un lot, puis appuyez sur . Ceci fait apparaître l'écran de statut, qui sera en mode Prêt. Appuyez alors sur x pour faire apparaître une liste d'options. Sélectionnez Compte lot ; vous êtes alors dirigé vers l'écran Lot, illustré ci-dessous. Les paramètres de lot s'appliquent uniquement à la tâche en cours au moment de leur réglage, et non à...
  • Page 18: Compte

    5.5.2 Compte La fonction Compte permet de remettre à zéro le compte total ou le compte de la tâche affiché à l'écran. Le compte total continue d'augmenter même si vous passez à une autre tâche ; le compte de la tâche correspond uniquement à la tâche en cours. Pour mettre à zéro l'un des comptes, arrêtez la tâche en cours en appuyant sur le bouton d'arrêt. Ceci fait apparaître l'écran de statut illustré ci-dessous, qui sera en mode Prêt.
  • Page 19: Réglages Avancés

    5.5.3 Réglages avancés Les réglages avancés permettent de paramétrer diverses fonctions de la machine. Ils s'appliquent uniquement à la tâche en cours au moment des modifications, et sont enregistrés avec la tâche, même lorsque la machine est mise hors tension. Remarque : cette fonction est protégée par un mot de passe. Attention : les modifications effectuées à l'aide de cette fonction peuvent affecter la machine. Ne l'utilisez que si vous êtes sûr de ce que vous faites ! Régl po.assem. Définit la largeur de la poche d'assemblage de la tête d'insertion.
  • Page 20 Régl. pos. retournée Définit le trajet vers l'avant de l'enveloppe après le mouillage du env. rabat, avant son retournement et son insertion dans les rouleaux de cachetage. Augmentation de la valeur = plus en avant dans les rouleaux de sortie, dans la direction de la sortie. Pliage maxi Définit le nombre maximum de documents pouvant être pliés ensemble dans une tour de pliage. Si les multiples sont définis sur une valeur supérieure à ce nombre, ils sont alors divisés en sections.
  • Page 21: Création D'une Tâche

    5.6 Création d'une tâche Dans le menu principal, sélectionnez Nouvelle tâche pour afficher l'écran Créer illustré ci-dessous : Le schéma indique à quel endroit les encarts et les documents pliés doivent être placés. Remarque : en fonction de la configuration de la machine, il peut être différent de celui indiqué. Saisissez le nombre total de feuilles pliées (6 maximum), le nombre d'encarts (6 maximum), si une alimentation manuelle est à...
  • Page 22: Enveloppe

    5.6.1 Enveloppe Dans l'écran d'édition, le premier élément à éditer affiché est le n°1 : il s'agit de l'enveloppe. Les numéros suivants correspondent aux documents (feuilles pliées ou encarts). Appuyez sur  pour mettre la liste déroulante en surbrillance, puis appuyez à nouveau sur ce même bouton pour afficher les réglages de l'enveloppe. Sélectionnez l'un des types d'enveloppe standard, ou Personnalisé pour pouvoir définir la hauteur et la largeur. Sélectionnez si le rabat doit être cacheté systématiquement, si OMR est sélectionné, aucun cachetage et rabat fermé, ou aucun cachetage et rabat ouvert.
  • Page 23: Document

    5.6.2 Document Appuyez sur  pour mettre la liste déroulante Édit. élém. en surbrillance, sélectionnez le n°2 à l'aide de la flèche de défilement vers le haut (il s'agit en général du document principal ou du porte-adresse). Les options sont expliquées ci-dessous.  Les réglages qui s'affichent peuvent être moins nombreux que ceux décrits ci-dessous, selon que l'élément est un document plié...
  • Page 24: Détecter Double

    Lecture de marque Les options disponibles sont OMR / Code-barres / Aucun. Si vous sélectionnez OMR ou code-barres, vous devrez définir d'autres réglages (voir ci-dessous) une fois terminé dans l'écran ci-dessus (pour de plus amples détails, voir les sections aux pages 27 et 29.) Cascade Si sélectionnée, l'alimentation se poursuit à partir de la trémie inférieure suivante si la trémie utilisée est à...
  • Page 25 Enreg. comme Sélectionner cette option fait apparaître l'écran suivant ; celui-ci modèle : vous permet de créer un modèle pour les éléments futurs à partir de l'élément édité. Vous pouvez définir un maximum de quatre modèles ; ensuite, si vous souhaitez en créer un nouveau, il vous faut remplacer un modèle existant. Sélectionnez le nom de la feuille que vous souhaitez remplacer, puis Fait. Lorsque l'écran Nouveau nom apparaît, sélectionnez le premier caractère à l'aide des flèches de défilement vers le haut/ bas, puis appuyez sur . Vous passez alors au deuxième caractère, et ainsi de suite jusqu'à un maximum de 10 caractères. Une fois terminé, appuyez sur le bouton x pour quitter l'écran. Confirmez les modifications pour sauvegarder votre nouveau modèle. Répétez cette procédure d'édition pour tous les autres documents et encarts. une fois terminé, sélectionnez Fait pour revenir à Ecran de sauvegarde, comme décrit à la page suivante.
  • Page 26: Enregistrement De La Tâche

    5.6.3 Enregistrement de la tâche Lorsque tous les documents et encarts ont été édités, vous passez dans Ecran de sauvegarde ; Enregistrer sous vous permet d'enregistrer une nouvelle tâche avec un nouveau nom, et Enregistrer d'enregistrer les modifications d'une tâche existante. Pour saisir un nouveau nom de tâche, sélectionnez Enregistrer sous, comme illustré ci-dessous : Sélectionnez le premier caractère à l'aide des flèches de défilement vers le haut/bas, puis appuyez sur . Vous passez alors au deuxième caractère, et ainsi de suite jusqu'à un maximum de 10 caractères. Une fois terminé, appuyez sur le bouton x pour quitter l'écran.
  • Page 27: Lecture Omr

    5.7 Lecture oMR Si Lecture de marque était définie sur OMR lors de l'édition d'un document ou d'un encart, l'écran suivant apparaît une fois tous les réglages effectués. Remarque : Seul du personnel agréé peut créer des définitions de codes-barres. Explication des réglages Définition oMR Il s'agit du nom du réglage qui définit la fonction de chacune des marques. Pour pouvoir être utilisé, il faut qu'il soit déjà créé par du personnel agréé. Il est possible de créer jusqu'à 9 définitions. ID tête de lecture Il indique l'emplacement de la tête de lecture sur la machine, c'est-à-dire sur quelle trémie et sur quel côté de la machine (gauche ou droit) elle se situe. Position initiale Définit la distance entre la marque initiale et le bord avant du papier.
  • Page 28 Dévier pages vierges Dévie les feuilles dépourvues de marque initiale sans pour autant arrêter la machine. Les feuilles doivent être entre des groupes ; si une feuille à mi- groupe est déviée, la machine s'arrête et affiche une erreur de marque initiale manquante. L'opérateur doit alors intervenir. Une seule feuille vierge consécutive est permise ; au-delà, cela génèrera la même erreur que celle décrite ci-dessus. Dévier groupe trop grand Dévie les groupes plus importants que le réglage Plis maxi par défaut, défini dans Superviseur.
  • Page 29: Lecture De Code-Barres

    5.8 Lecture de code-barres Si Lecture de marque était définie sur Code-barres lors de l'édition d'un document ou d'un encart, l'écran suivant apparaît une fois tous les réglages effectués. Remarque : Seul du personnel agréé peut créer des définitions de codes-barres. Explication des réglages Définition BCR Il s'agit du nom du réglage qui définit la fonction de chacune des marques. Pour pouvoir être utilisé, il faut qu'il soit déjà créé par du personnel agréé. Il est possible de créer jusqu'à 9 définitions. ID tête de lecture Il indique l'emplacement de la tête de lecture sur la machine, c'est-à-dire sur quelle trémie et sur quel côté de la machine (gauche ou droit) elle se situe. Dévier groupe trop grand Dévie les groupes plus importants que le réglage Plis maxi par défaut, défini dans Superviseur.
  • Page 30: Mode Superviseur

    Mode Superviseur L'accès au mode Superviseur n'est possible qu'après avoir saisi le bon code PIN. Il permet d'accéder à diverses fonctions de la machine, décrites ci-dessous. Langue Sélectionnez la langue de fonctionnement souhaitée à partir de la liste des langues disponibles. Version firmware Affichage en lecture seule du firmware de chaque module installé. Compte machine : Affichage en lecture seule du compte total de cycles au moment de la consultation (ce compte ne peut pas être réinitialisé). Activer PIn Superv Active/désactive la protection par un code PIN de l'accès au mode Supervisor (Superviseur).
  • Page 31 Capteurs analogiques (disponible uniquement si cette option est définie en mode Technicien) Affiche en lecture seule les réglages de capteur analogique, comme décrit ci-dessous : Les réglages sont présentés de la façon suivante : abc d.d L ou B La signification des chiffres est la suivante : a = valeur du courant de l'émetteur (0 - 9). b = valeur de réglage du potentiomètre du récepteur (0- 9). Le personnel du support technique est quasiment le seul à avoir besoin des valeurs a et b, dans un but de vérification des dysfonctionnements en association avec d'autres paramètres.
  • Page 32: Courrier Quotidien

    5.10 Courrier quotidien Courrier quotidien permet l'alimentation manuelle, le pliage et l'insertion d'un groupe de documents. Un maximum de 8 documents de 80 g/m² peut être alimenté, puis agrafés ou non selon les besoins. Pour utiliser le courrier quotidien, vous devez tout d'abord créer une nouvelle tâche avec l'option Alim.
  • Page 33: Réglage De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MAChINE 6.1 Chargement des trémies papier Tirez le rouleau de charge vers l'arrière Alimenteur d'insertion et chargez les encarts, en vous assurant qu'ils sont bien au fond. Relâchez le rouleau de charge de façon à ce qu'il incline les encarts dans le rouleau de prise papier. Au besoin, un rouleau plus lourd est également disponible (réf.
  • Page 34: Tour De Pliage : Dispositif D'arrêt Des Documents Enroulés

    Tour de pliage : dispositif d'arrêt des documents enroulés Les documents légèrement enroulés peuvent ne pas être insérés correctement, car le bord avant peut être accroché au niveau de l'alimentation. Pour gérer ceci, chaque magasin de trémie est équipé d'un dispositif d'arrêt à 2 positions qui peut être levé ou abaissé. Retirez la trémie et tirez les deux boutons à ressort vers l'extérieur. Pour les documents plats ou ceux enroulés vers le haut, sélectionnez la position haute (par défaut).
  • Page 35: Réglage Du Jeu Du Séparateur

    6.3 Réglage du jeu du séparateur Le séparateur d'alimentation comporte 4 réglages, indiqués par les lettres de A à D sur le guide. Avant d'exécuter une tâche, le jeu doit être réglé de façon à correspondre à l'épaisseur du support à traiter ; ceci permet d'éviter l'alimentation de plus d'un élément à...
  • Page 36: Séparateur Réglable Par L'opérateur (En Option)

    6.5 Séparateur réglable par l'opérateur (en option) Le séparateur standard de la tour de pliage est à ressort et fonctionne avec un jeu prédéfini pour le papier 80 g/m². Dans certains cas (par exemple lorsque le support est très épais), il peut être nécessaire d'élargir ou au contraire de resserrer ce jeu. Le séparateur standard peut uniquement être réglé par un ingénieur de maintenance ; cependant, pour certains papiers, le réglage peut ne pas être suffisamment fin. Le séparateur réglable par l'opérateur, fourni en option, permet à l'opérateur de définir le jeu à l'aide d'une molette sur chacune des trémies installées (1 ou 3). Il est particulièrement utile lorsque l'alimentation double pose problème avec le séparateur standard, car il permet un réglage plus fin. Une fois installé, le séparateur est accessible par le capot latéral de la tour de pliage, derrière une ouverture.
  • Page 37: Maintenance Par L'opérateur

    MAINTENANCE PAR L'oPÉRATEuR 7.1 Élimination des incidents papier En cas d'incident papier, la machine s'arrête et affiche à l'écran l'emplacement de l'incident. Éliminez l'incident comme illustré ci-dessous, puis appuyez sur le bouton d'exécution pour reprendre le fonctionnement. Tête d'alimentation et alimenteur Soulevez le capot supérieur en Plexiglas et le petit capot de l'alimenteur. Soulevez les loquets d'ouverture verts comme illustré pour accéder au chemin papier en dessous.
  • Page 38 Tour de pliage Ouvrez le capot latéral et actionnez les deux loquets verts pour soulever le plateau des rouleaux, puis ouvrez la trémie de courrier quotidien. Ouvrez également le capot supérieur pour accéder à la partie supérieure de la trémie d'alimentation. Retirez avec précaution tout bourrage papier, en prenant garde de ne pas le déchirer ;...
  • Page 39: Nettoyage Des Rouleaux Et Des Capteurs

    7.2 Nettoyage des rouleaux et des capteurs Tous les rouleaux, roulettes d'alimentation et capteurs doivent être nettoyés régulièrement, en particulier avant une période d'utilisation longue. Utilisez uniquement du produit d'entretien pour rouleau en caoutchouc (réf. E0483A), sauf pour les rouleaux de prise papier et les trémies d'enveloppes, qui doivent être nettoyés uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez toute la surface des rouleaux en caoutchouc, des roulettes d'alimentation et des convoyeurs dans : la zone de l'alimenteur, de la plieuse et des trémies d'enveloppes la zone d'insertion côté...
  • Page 40 Nettoyage des capteurs (suite) Remarque : dans la plupart des cas, le capteur ou l'alésage d'accès est indiqué par une flèche gravée dans la tôle. Procédez à un nettoyage minutieux par ces alésages à l'aide d'un jet d'air. Zone d'insertion et d'assemblage Pour toutes les positions illustrées ci-dessous, dirigez le jet d'air sur les capteurs indiqués par des flèches. Remarque : les capteurs comportent deux parties, le récepteur et l'émetteur, devant toutes deux être nettoyées. Ouvrez le capot en Plexiglas ainsi que le capot de l'alimenteur avant, puis soulevez la poignée verte la plus à...
  • Page 41: Tour D'alimentation

    Tour d'alimentation Ouvrez le capot situé devant les magasins d'alimentation et dirigez le jet d'air sur les capteurs indiqués par les flèches sur le schéma ci-dessous. Assurez-vous que tous les capteurs, y compris ceux à l'intérieur du capot pivotant, sont correctement nettoyés ; certains capteurs ont en effet des emplacements peu accessibles derrière les ouvertures. Zone de fermeture Ouvrez le capot du dispositif de fermeture en dessous de la trémie d'enveloppes et dirigez le jet d'air sur les capteurs indiqués par des flèches dans l'illustration ci-dessous. Pour nettoyer les paires de capteurs, pulvérisez de l'air abondamment dans l'interstice les séparant.
  • Page 42 Tour de pliage Les capteurs occupent trois emplacements. Ouvrez le capot latéral et faites basculer le loquet vert inférieur vers l'avant pour soulever le plateau des rouleaux. Nettoyez les deux parties comme illustré. Capot latéral ouvert, tournez le loquet vert supérieur vers l'avant pour ouvrir la trémie de courrier quotidien.
  • Page 43: Maintenance Du Système De Mouillage

    7.3 Maintenance du système de mouillage Le réservoir du mouilleur fournit le liquide servant à mouiller le rabat des enveloppes et nécessite d'être rempli de temps à autre. Il est situé du côté gauche de la machine, en dessous du dispositif de fermeture au niveau de la sortie. Pour y accéder, abaissez le capot latéral au niveau de la tête d'insertion.
  • Page 44: Tableaux D'orientation Des Documents

    TABLEAuX D'oRIENTATIoN DES DoCuMENTS L'orientation du papier sur les trémies d'alimentation dépend du type de pli, du magasin d'alimentation, de l'OMR/du code-barres et de la séquence d'alimentation. Les exemples ci- dessous montrent comment lire l'orientation requise à partir des tableaux. Remarque : pour la plupart des applications, les LED situées sur le bord arrière de la tour de pliage indiquent l'orientation requise.
  • Page 46: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIoNS This document covers specifications for general data (form and insert sizes, envelope speci- fication and physical and electrical data). Separate specification documents are also avail- able for Barcode Labels and OMR Marks. Please note that stationery sizes and weights are stated as a guide; specific applications may use stationery of a finish, rigidity, colour density etc. that are unsuitable and may not function correctly. Where doubt exists, it is recommended that samples be provided to the Technical Support department so that running tests can be carried out to simulate the job requirement.
  • Page 47: Form Sizes

    9.1 Form Sizes Tower Folder Depth: 140mm (5 ”) min. 406mm (16”) max. Width: 140mm (5 ”) min. (Widths below 168mm (6.6”) require narrow finger kit A3348A). 229mm (9”) max. Thickness: 60gsm (16lbs bond) min. 70gsm (18lbs bond) min. for OMR/Barcode paper 120gsm (32lbs bond) max. Depth of output doc: 89mm (3 ”) min. 152mm (6”) max.
  • Page 48 Feeder Folder Depth: 140mm (5 ”) min. (89mm (3½”) for shortforms*) 406mm (16”) max. (139mm (5½”) for shortforms*) * Optional Shortform kit A3302A must be fitted if shortforms are being used. Width: 140mm (5 ”) min. (Widths below 168mm (6.6”) require narrow finger kit A3348A). 229mm (9”) max. Thickness: 60gsm (16lbs bond) min. 70gsm (18lbs bond) min. for OMR/Barcode paper 120gsm (32lbs bond) max. Depth of output doc: 89mm (3 ”) min. 152mm (6”) max.
  • Page 49: Insert Feeder Unit

    9.2 Insert Feeder unit Insert Sizes - Single hopper Depth: 76mm (3”) min. for module 1 89mm (3 ”) min. for following modules 152mm (6”) max. Width: 140mm (5 ”) min. (Widths below 168mm (6.6”) require narrow finger kit A3348A). 241mm (9 ”) max. Thickness: 60 gsm (16lbs bond) min. 4mm (5/32”) booklets max. Notes: Inserts must be flexible enough to suit path contraints. Some inserts may require special feed tyres. hopper capacity: Up to 300 reply-paid envelopes or 150 2mm booklets...
  • Page 50: Envelope Specification

    9.3 Envelope Specification Min. 10mm Minimum open ") Flap Length throat area Max.50mm( 2") Min. Flap Shoulder Angle Throat angle Min.32mm(1 ") 10mm 50° Min. 90° Max. 5° Min. 20° Max. ") Body Depth Min.70mm (2 ") Throat Depth Max.165mm (6 ") Max.22mm ( ") Min.
  • Page 51 Envelope requirements (cont.) No twisting, curling or distortion evident. No glue seepage on interior or exterior of envelope. Paper smoothness: 100-200 Sheffield units. Large printed areas require approval from the Technical Support Dept. Envelopes not meeting the above requirements may be acceptable, subject to testing and approval by Technical Support Dept. Envelopes not meeting the above requirements may affect machine performance.
  • Page 52: Mechanical & Electrical

    9.4 Mechanical & Electrical Speed: Variable up to: 4500 (3750 for SE versions) filled envelopes per hour (DL envelope with 1 ‘C’ fold A4). Noise level: 75dbA (3 x feeders, 1 x 3-plate folder, measured at 1.6m height, 1m from nearest cover). heat output (BTu/hour): Rated current x rated volts x 3.412 (eg. 2866 BTU/Hour for typical configuration of 3 x feeders + tower folder). heat output (Watts): Rated current x rated volts (eg. 840W for typical configuration of 3 x feeders + tower folder).
  • Page 53 Ambient light: Although the machine may operate in sunlight, it is not designed for use in direct sunlight, or where sunlight is exposed to the machine through windows or skylights. The light-sensi- tive sensors can be affected in these conditions. It is therefore recommended to: a) Locate the machine out of direct sunlight b) Protect the machine from direct sunlight using blinds or similar blocking devices. If the machine can only be located where it may be exposed to direct sunlight, then please contact Technical Support department, who may be able to advise on the use of blocking material on the inside of the Perspex cover where necessary.
  • Page 54: Machine Dimensions

    9.5 Machine Dimensions Notes Allow minimum 1 metre working space on the operator side and output end. Allow minimum 150mm from non-operator side of machine to adjacent wall. Allow sufficient space at paper trays to enable comfortable loading and access for tray removal. If moving the machine, ensure the wheel brakes are off and push on the stand, not the machine. The machine must be moved on a smooth surface only. All dimensions are in mm.
  • Page 55: Convoyeur Haute Capacité Cs-2 (En-Option)

    Convoyeur haute CapaCité CS-2 (en-option) Le convoyeur haute capacité est conçu pour transporter les enveloppes depuis l’inséreuse ou l’affranchisseuse. Le convoyeur est muni de deux modes de fonctionnement : • Mouvement continu • Mouvement intermittent : le convoyeur avance chaque fois qu’un capteur détecte le passage d’une enveloppe.
  • Page 56 Page laissée intentionnellement blanche...

Table des Matières