Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robland E300

  • Page 1: Table Des Matières

    Technische gegevens Transport en inbedrijfstelling Elektrische aansluiting Starten van de machine Afstellen van de loopwagen E300 Plaatsen van de E-2800 loopwagen op de machine Plaatsen van de zaagbladen op de machine Gebruik en instelling van het spouwmes Instelling van hoofd- en voorritszaagblad...
  • Page 2: Belangrijke Raadgevingen Bij Het Bestellen Van Wisselstukken

    Stuknummer en aantal Uw bestelreferentie en correct leveringsadres VOOR UW EIGEN VEILIGHEID EN DE LEVENSDUUR VAN UW MACHINE: GEBRUIK ENKEL ORIGINELE ROBLAND ONDERDELEN !!! Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Het werken met houtbewerkingsmachines is aangenaam werk dat u beslist veel vreugde schenkt.
  • Page 3: Gevarenlijst

    Om een veilig en doeltreffend gebruik te verzekeren moet het gereedschap worden aangepast aan het materiaal dat moet worden bewerkt. Het gereedschap moet correct worden geslepen en geïnstalleerd, met zorgvuldig uitgebalanceerde gereedschapshouders. E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 4: Toepassingsmogelijkheden En Verboden Toepassingen

    - Bij het zagen van kunststoffen is er een risico op het vrijkomen van schadelijke stoffen. - Risico’s door wijzigingen aan de machine door niet-geautoriseerd personeel. V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 5: Geluids- En Stofemissiewaarden

    Met deze informatie kan de gebruiker van de machine een betere beoordeling van de gevaren en risico’s maken. GELUIDSINFORMATIE Metingen volgens: NBN EN ISO 3746 (2011) NBN EN ISO 11202 (2010) Metingen uitgevoerd door: Vinçotte nv Geluidsvermogen: 100.1dB(A) Geluidsbelasting: 92.1 dB(A) ter hoogte van de bedieningsplaats E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 6: Algemene Afmetingen E-300

    Algemene afmetingen E-300 Algemene afmetingen E-2800 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 7: Technische Gegevens

    Afmetingen raamtafel op rolwagen 1060 x 510 mm Voorritser Diameter en boring zaagblad voorrits 120 x 20 mm T/min 6500 Vermogen voorritsmotor 0.55 kW (S6) Uitrusting Gradenboog op loopwagen standaard Digitale uitlezing op parallelgeleider optie E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 8: Transport En Inbedrijfstelling

    De machine moet in beide richtingen goed horizontaal geplaatst worden. Dit kan gebeuren door middel van de 4 regelbouten die op de vier hoeken van het frame aan de binnezijde geplaatst zijn (fig.3). Fig.1 Fig.2 Fig.3 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 9: Elektrische Aansluiting

    De machine is uitgerust met thermische beveiligingen op de zaag- en op de voorritsmotor. Mocht één van deze veiligheden de machine uitschakelen, dan moet er voldoende lang gewacht worden tot deze beveiliging afgekoeld is om de machine weer op te starten. Fig.4 Fig.5 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 10: Starten Van De Machine

    Druk op de noodstopknop (4) of stopknop (5) om de motoren te stoppen. Beide motoren worden tegelijk gestopt. Afstellen van de loopwagen E300 (Fig.7) De loopwagen is fabrieksmatig ingesteld en behoeft geen nastelling. Om een goede loop van de rolwagen te verzekeren is het nodig dat de machine horizontaal wordt opgesteld.
  • Page 11: Plaatsen Van De E-2800 Loopwagen Op De Machine

    Los eerst de tegenmoer op de aanslag en span deze moer terug na het instellen. Span na het verstellen de 4 inbusbouten weer goed vast op een koppel van 40Nm en maak een proefsnede om te zien of alles goed gebleven is. Fig.7 bis E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 12: Plaatsen Van De Zaagbladen Op De Machine

    Om het voorritszaagblad (fig.10) te plaatsen, draai de voorritseras volledig naar links en plaats de sleutel (1) op het afgeplatte gedeelte van de zaagas. Los nu de inbusbout met de meegeleverde inbussleutel (bout heeft rechtse draad) en plaats het voorritszaagblad op de as. Fig.8 Fig.9 Fig.10 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 13: Gebruik En Instelling Van Het Spouwmes

    Het spouwmes moet met de 3 regelschroefjes (2) zo ingesteld worden dat het zaagblad en het spouwmes perfect in één lijn staan. Vergewis u ervan dat na het instellen de centrale spanbout (3) goed aangespannen is. (25 Nm) Fig.11 Fig.12 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 14: Instelling Van Hoofd- En Voorritszaagblad

    Na het instellen, vergrendelen met de gekartelde knop, en een proefsnede uitvoeren om na te zien of beide zaagbladen precies op elkaar afgesteld staan. Fig.13 Fig.14 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 15: Bedienen En Vastzetten Van De E-300 Loopwagen

    Gebruik nooit brandgevaarlijke oplosmiddelen om de loopwagen te reinigen, gebruik liever WD40 die naast zeer goede smerende eigenschappen tevens een goed reinigingsmiddel is. Fig.15 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 16: Bedienen En Vastzetten Van De E-2800 Mm Loopwagen

    Bij bepaalde werkzaamheden, zoals het werken met uitsluitend de parallelgeleider, is het noodzakelijk om de tafel vast te zetten t.o.v. de vaste zaagtafel. Opgelet: de loopwagen enkel bewegen door middel van het handvat! Fig.15 bis V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 17: Plaatsen Van De Afkorttafel Op De Loopwagen

    Vergewis u ervan dat na de instelling de bout (1) goed aangespannen is. De aanslag kan zowel voor als achter op de afkorttafel geplaatst worden. Fig.16 Fig.17 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 18: Gebruik Van De 90° Aanslagbalk

    Om de volledige gradenboog te verwijderen schroeft u de houtklem en de klemming (2) volledig los en neemt u die af. De losse moer blijft altijd in de groef van de tafel. Fig.18 Fig.19 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 19: Bedienen Van De Parallelgeleiding

    Gebruik ook altijd de bij de machine geleverde houtduwer bij het snijden van smalle en korte werkstukken. Fig.20 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 20: Ijken Van De Maatverdeling Van De Geleider

    Draag er steeds zorg voor dat de klemhendel (1) goed aangespannen is. Het spreekt voor zich dat er bij gebeurlijke speciale snedes al de mogelijk voorzorgen moeten genomen worden om deze werkzaamheden uit te voeren, verwijder echter nooit het zaagkapje. Fig.21 Fig.22 V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 21: Wisselen En Spannen Van De Zaagriemen

    Span de riemen nooit te hard aan, dit zal enkel leiden tot een vroegtijdig slijten van de riemen. Een goed gespannen riem laat zich nog makkelijk onder een niet al te grote druk met de vinger over ongeveer 10 mm verplaatsen. Fig.23 Fig.24 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 22: Problemen, Oorzaken En Oplossingen

    De zaagmotor of de voorritsmotor draaien in de verkeerde richting: Slechte electrische aansluiting: verwissel 2 fasen met elkaar ( zie hoodstuk aansluiting) Lukt het u niet deze problemen op te lossen, raadpleeg dan onmiddellijk uw Robland dealer. Onderhoud van de machine...
  • Page 23: Optie A5811: Digitale Aflezing Op De Parallelaanslag

    2-tal mm om te vermijden dat de aanslag in het draaiende zaagblad terecht komt. Schuif nu de stopring (2) tot tegen het parallelgeleiderblok en schroef de inbusbout vast. (fig 28) Het is aanbevolen om deze ‘nulling’ uit te voeren telkens er een nieuw zaagblad geplaatst wordt. Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.28 E300 / E2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 24: Nastellen Van De Motorrem Op De Zaagmotor

    Stel verder af tot de remtijd de 10 seconden niet overschrijdt. De luchtspleet tussen remvoering en remschijf wordt op 0,25 mm ingesteld onder normaal gebruik. Frame motor Spie Veer As motor Luchtspleet Elektromagneet Mobiele plaat Blokkeermoer Regelbout Rondsel Ventilatorschroef gietijzer Remschijf V0518 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 25 Transport et mise en service Raccordement électrique au secteur Mise en marche de la machine Réglage de la table a deligner E300 Montage de la table à déligner de la E-2800 Montage de la lame principale et de l’inciseur Montage et réglage du couteau diviseur Réglages des lames de scie et de l’inciseur...
  • Page 26: Instructions Importantes Pour La Commande De Pièces De Rechange

    Numéro d’envoi et adresse exacte POUR VOTRE SECURITER ET LA BONNE VIE DE VOTRE MACHINE: N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES D’ORIGINE ROBLAND !!! Conditions d’hygiène et de sécurité Le travail du bois à la machine est un travail agréable et très gratifiant. La manipulation de cette machine à...
  • Page 27: Risques Latents

    En fonction du type de travail à effectuer, les dispositifs de sécurité pour le travail au guide, pour le travail à l’arbre, pour le travail arrêté et assi pour le tenonage doivent être utilisés. Toutefois, l’utilisateur doit également respecter les recommandations d’emploi afin d’éviter des accidents. E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 28 La machine est équipée de série d’une buse d’aspiration sur le carter de la scie à l’arrière de la machine. Son diamètre de raccordement est de 120 mm. Le capot-protecteur est pourvu d’une buse d’aspiration d’un diamètre de 60 mm. Nous recomandons une capacité d’aspiration de 20 m/s. V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 29: Déclaration Des Niveaux De Bruit

    être utilisée de manière fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires. INFORMATION BRUIT Mesures selon: NBN EN ISO 3746 (2011) NBN EN ISO 11202 (2010) Mesuré par: Vinçotte nv Niveau puissance acoustique: 100.1dB(A) Niveau de pression acoustique: 92.1 dB(A) E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 30: Dimensions D'encombrement E-300

    Dimensions d’encombrement E-300 Dimensions d’encombrement E-2800 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 31: Données Techniques

    L’inciseur Diamètre et alésage lame inciseur 120 x 20 mm Vitesse de rotation 6500 Puissance moteur inciseur 0.55 kW (S6) Équipement Guide d’onglets sur la table standard Lecture digitale sur guide parallèle option E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 32: Transport Et Mise En Service

    L’emballage même, fait en panneau aggloméré et des longerons en bois, peut facilement être récyclé. Veillez à ce que la machine soit parfaitement nivelée dans les deux sens en utilisant les 4 vérins de réglage situées aux 4 coins de la machine (fig. 3). Fig.1 Fig.2 Fig.3 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 33: Raccordement Électrique Au Secteur

    Les moteurs sont protégés contre tout risque de surcharge. Lorsque le moteur est mis hors service par ce dispositif de sécurité, il y a lieu d’attendre quelques minutes jusqu’à ce que la protection thermique soit refroidie avant de mettre le moteur de nouveau en marche. Fig.4 Fig.5 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 34: Mise En Marche De La Machine

    Pour arrêter les moteurs, appuyez sur l’arrêt d’urgence (4), les 2 moteurs s’arrêtent automatiquement. Réglage de la table a deligner E300 (Fig.7) Pour obtenir un bon réglage et fonctionnement de la table à déligner, il est impératif que la machine est mise à...
  • Page 35: Montage De La Table À Déligner De La E-2800

    à la fois que de trop. Après avoir ajusté le parallèlisme, resserez les 4 boulons BTR à l’aide d’un clef dynamomètrique relglé à 40 Nm!. Faits une coupe d’essai, et si il faut, repetez l’ajustage. Fig.7 bis E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 36: Montage De La Lame Principale Et De L'inciseur

    Pour le montage de la lame inciseur (fig.10), tournez l’arbre inciseur vers la gauche afin de pouvoir mettre la clef (1) sur l’arbre aplati, et serrez à droit à l’aide d’une clef Allen pour fixer la lame sur l’arbre. Fig.8 Fig.9 Fig.10 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 37: Montage Et Réglage Du Couteau Diviseur

    (3) est bien serré ! (25Nm) Chaque fois qu’on monte une lame de scie de différent diamètre, il faut répositionner le couteau diviseur. Veuillez toujours tenir compte de ces recommandations lors du montage et changement du couteau diviseur. Fig.11 Fig.12 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 38: Réglages Des Lames De Scie Et De L'inciseur

    En cas d’usinage de bois résineux prolongé sans utilisation de l’inciseur, il est recommandé d’enlever la lame qui risquerait d’être encrassée par la sciure que projettera la lame principale. Fig.13 Fig.14 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 39: Blocage De La Table À Déligner De E-300

    Répétez cette intervention avec la table à déligner de l’autre côté pour être sûr que toute poussière est enlevée. Un simple huile dégrippant suffit pour graisser les glissières et garantit un emploi et fonctionnement impéccable. Fig.15 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 40: Blocage De La Table À Déligner De La E-2800

    à déligner. Tirez le verrou simplement vers l’avant et enclenchez-le dans un des trois ouvertures sur le côté. Fig.15 bis Attention: N’utilisez que la poignée pour déplacer le chariot. V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 41: Montage De La Table Transversale

    Après avoir effectué ce réglage, resserez bien le boulon (1) . Le guide butée de longueur peut être utilisé dans deux positions : à l’arrière de la table transversale ou sur l’avant de la table. Fig.16 Fig.17 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 42: Plan De Pare-Éclats

    Assurez-vous, après l’ajustage du guide, que toutes les poignées sont bien serrées. Pour l’enlèvement complet du guide, déserrez et enlevez l’axe du presseur à bois (1) et la poignée (2). Les écrous eux-mêmes restent dans les rainures de table. Fig.18 Fig.19 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 43: Le Guide Parallèle

    Pour rabattre l’ensemble du guide parallèle en dessous du niveau de la table, déplacez le bloc guide à droit, jusqu’à la hauteur de l’extension de table. Maintenant vous pouvez l’escamoter en dessous de la table. Fig.20 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 44: Calibrage À L'échelle Graduée Du Guide Parallèle

    Veillez à ce que la poignée de serrage (2) du protecteur est bien serrée. Attention : Il est évident que, pour l’exécution de coupes spéciales, il est nécessaire de prévoir et de construire des dispositifs de protection particulières. Ne travaillez jamais sans protecteur! Fig.21 Fig.22 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 45: Changement Et Tension Des Courroies

    Pour vérifier la bonne tension des courroies, on pousse au milieu entre les deux poulies avec une pression moyenne de 3 kg, et si la courroie cède de 5 à 6 mm, on a la bonne tension. Cela peut être vérifie manuellement. Fig.23 Fig.24 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 46: Incidents De Fonctionnement

    “branchement”). Si vous n’êtes pas en mesure de solutionner le problème, ou que le problème ne figure pas dans cette liste, mettez-vous en relation avec votre concessionnaire Robland. Entretien et graissage La table de scie et la table à déligner doivent être régulièrement nettoyées avec un produit à base de silicone, ou autre produit.
  • Page 47: Option A5811: Lecture Digitale Sur Le Guide Parallèle

    Serrez bien la vis de blocage de l’anneau. A chaque changement de lame, il est indispensable de refaire le calibrage de la mise à zéro de la lecture digitale. Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.28 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 48: Règlage Du Frein Sur Le Moteur De La Scie Circulaire

    10 secondes. L’espace entre le disque de freinage et le Ferrodo est réglé d’usine à 0,25 mm, en utilisation normale. Bâti moteur Clavette Ressort Arbre moteur Lumière Electro-aimant Plaque mobile Écrou de blocage Vis de réglage Rondelle Hélice de refroidissement en fonte Ferrodo de freinage V05/18 E300 / E2800 Nederlands Français...
  • Page 49 E1991 rev 4  Machinecode: 93 E300 / 57 E2500 07/03/18 E300/E2500 Elektrische onderdelen lijst Motorcodes : Part # NET CE Nomenclature des pièces électriques 1x230V 3x230V 3x380V Electric components E2500 3,7kW(5pK)S6 4,5kW(6,6pK)S6 4,5kW(6,6pK)S6 Namenliste elektrische Teile E300 2,2kW(3pK)S6 Hoofdschakelaar / Interrupteur principal...
  • Page 50 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 51 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 52 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 53 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 54 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 55 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 56 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 57 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 58 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 59 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 60 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 61 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 62 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 63 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 64 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 65 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 66 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...
  • Page 67 E300 / E 2800 V0518 Français Nederlands...
  • Page 68 V05/18 E300 / E2800 Nederlands Nederlands Français Français...

Ce manuel est également adapté pour:

E2800

Table des Matières