Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
- adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein -
schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen stemming
is met de fundamentele eisen en
de overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23961
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
SPEED
LEVEL
LOOPING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control HEXATRON

  • Page 1 23961 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, Gebrauchs- dass sich dieses ende bitte Produkt in alle Batterien Überein stimmung entnehmen mit den grundlegenden Anfor- und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de derungen und den übrigen ein - betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! schlägigen Bestim mungen der...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie Fernsteuerung...
  • Page 3 Speed/Looping...
  • Page 4 23961 Wartung und Pflege: • Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. • Den Multicopter bitte nur mit einem Die Zellen des Akkus nicht beschädigen sauberen Tuch abwischen. oder aufstechen. • Multicopter und Batterien vor direkter Es besteht Explosionsgefahr! Sonneneinstrahlung und/oder direkter WIChTIge MerkMale •...
  • Page 5 Nach einer Ladezeit von etwa 150 Minuten kann der Multicopter ca. 5 Minuten 1 MUlTICopTer lang fliegen. 1A Rotoren 1D Landefüsschen Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise 1B Schutzringe 1E Akkufach nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der 1C Elektronik-Kuppel 1F Batteriestecker Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
  • Page 6 7 FlUgSTeUerUNg hINWeISe zUM SIChereN FlIegeN ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Multicopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Multicopter von • Den Multicopter immer auf eine ebene die entsprechende Richtung anzutippen. hinten betrachtet.
  • Page 7: Service-Hinweise

    Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für ursache: • Der 3-Stufen-Schalter nicht auf 100%, Akku zu schwach. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. Abhilfe: • 3-Stufen-Schalter nach ganz rechts drücken, Akku aufladen. www.revell-control.de...
  • Page 8: Safety Instructions

    23961 Maintenance and care: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture • Please only use a clean, damp cloth the battery cells. There is a risk of to wipe off the multicopter. explosion! • Protect the multicopter and •...
  • Page 9: Remote Control

    After a charge time of approx. 150 minutes the multicopter can fly for 1 MUlTICopTer approx. 5 minutes. 1A Rotors 1D Landing skid Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should 1B Protective rings 1E Battery compartment become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately 1C Electronic turret...
  • Page 10: Flight Control

    7 FlIghT CoNTrol INSTrUCTIoNS For SaFe FlYINg GENERAL FLyING TIPS: Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the multicopter! The direction information applies if the multicopter is • Always place the multicopter on a level •...
  • Page 11: Service Notes

    Cause: • The 3-stage switch is not set to 100%, battery too weak. information on all Revell Control models. Remedy: • Press the 3-stage switch all the way to the right, charge the battery. www.revell-control.de...
  • Page 12: Caractéristiques Principales

    23961 Entretien et soin : • La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants. • Nettoyer le multicoptère uniquement à l'aide d'un chiffon propre. • Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de •...
  • Page 13: Préparation Au Démarrage

    un temps de chargement de 150 minutes permet de faire voler le 1 MUlTICopTère multicoptère pendant env. 5 minutes. 1A Rotors 1D Pied/train d‘atterrissage Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement. 1B Anneaux de garde 1E Compartiment de batterie Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des 1C Dôme électronique 1F Connecteur de batterie...
  • Page 14: Conseils Généraux De Vol

    7 pIloTage CoNSIgNeS De SéCUrITé CONSEILS GéNéRAux DE VOL : Consigne : pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables • Toujours poser le multicoptère sur une •...
  • Page 15: Changement Des Hélices

    • Le commutateur trois positions n'est pas sur 100 %, la batterie est trop conseils d’échange pour les pièces détachées et bien faible. d’autres informations utiles concernant tous les modèles Solution : • Pousser le commutateur trois positions complètement vers la droite, de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de charger la batterie.
  • Page 16: Veiligheidsaanwijzingen

    23961 Onderhoud en verzorging: • Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden. • Neem de multicopter uitsluitend af met een schone doek. • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan • Voorkom dat de multicopter en de te passen.
  • Page 17 Na een laadtijd van 150 minuten kan de multicopter ca. 5 minuten vliegen. 1 MUlTICopTer Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu 1A Rotors 1D Landingspootjes toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, 1B Veiligheidsringen 1E Accuvak moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!
  • Page 18 7 BeSTUrINg aaNWIJzINgeN Voor VeIlIg VlIegeN ALGEMENE VLIEGTIPS: Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de multicopter hoeven er maar mini male aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties hebben • Zet de multicopter altijd op een vlakke richting te tikken om een bocht te betrekking op de vliegrichting, wanneer de multicopter van achteren wordt gezien.
  • Page 19: Probleemoplossing

    Oorzaak: • De niveauschakelaar staat niet op 100% of de accu is te zwak. alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. Oplossing: • Zet de niveauschakelaar helemaal naar rechts of laad de accu op. www.revell-control.de...
  • Page 20: Características Destacadas

    23961 Mantenimiento y cuidados • La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y • Utilice solo un paño limpio y suave descarga. para limpiar el multicóptero. • Bajo ninguna circunstancia se deben • No exponga el multicóptero ni las desmontar o modificar los contactos baterías directamente a la luz solar ni CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS...
  • Page 21: Secuencia De Encendido

    Tras un periodo de carga de aprox. 150 minutos, el multicóptero se puede 1 MUlTICópTero volar aprox. 5 minutos. 1A Rotores 1D Mini patines de aterrizaje Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque 1B Anillos de protección 1E Compartimento de baterías si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o 1C Cúpula de electrónica...
  • Page 22: Consejos Generales De Vuelo

    7 CoNTrol Del VUelo CoNSeJoS para UN VUelo SegUro CONSEJOS GENERALES DE VuELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del multicóptero. Las referencias de dirección se refieren al multi- • Coloque el multicóptero siempre sobre una de dirección solo un poco en la dirección cóptero visto desde atrás.
  • Page 23: Solución De Problemas

    Solución: • empuje el interruptor de 3 niveles completamente hacia la derecha, de repuesto, así como información útil sobre todos cargue la batería. los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 24: Caratteristiche Principali

    23961 Cura e manutenzione: • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o • Pulire il multicottero con un perforare le celle della batteria. panno pulito. Vi è il rischio di esplosione! • Proteggere il multicottero e le •...
  • Page 25 Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in 1 MUlTICoTTero volo ca. 5 minuti. 1A Rotori 1D Piedi di atterraggio Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse 1B Anelli di protezione 1E Vano batterie diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, 1C Cupola elettronica...
  • Page 26: Comandi Di Volo

    7 CoMaNDI DI Volo INDICazIoNI per UN Volo SICUro CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando • Posizionare sempre il multicottero su una •...
  • Page 27: Eliminazione Dei Guasti

    • L'interruttore a 3 posizioni non è al 100%, batteria troppo debole. sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni Soluzione: • premere l'interruttore a 3 posizioni completamente a destra, caricare utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito la batteria. www.revell-control.de.

Ce manuel est également adapté pour:

23961

Table des Matières