Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen
Niemals den laufen-
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Rotor berühren!
den Sammelstellen der Gemeinden
Nicht in der Nähe von
für Elektroschrott abgeben. Die
Menschen, Tieren,
übrigen Teile gehören in den
Gewässern oder
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
Electrical and electronic waste
– die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig.
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
of water or power lines
with household waste. Thank you for
- adult supervision is
your cooperation!
required.
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d' é quipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : A la fin de leur durée de
mouvement ! Ne pas
vie, retirer toutes les piles et les
faire voler l'appareil à
éliminer séparément. Remettre les
proximité de personnes,
vieux appareils électriques aux centres
d'animaux, de cours
de collecte des déchets d' é quipement
d'eau ou de lignes
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
na de gebruiksduur alle batterijen en
elektriciteitsleidingen
lever elektrische appraten in bij uw
vliegen. Toezicht van een
gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
Legislación sobre residuos eléctricos:
vuele el helicóptero
cuando el producto alcance el final de
cerca de personas,
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH &
Co. KG, dass sich
dieses Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein -
schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24090
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Buende. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control QG550

  • Page 1 24090 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH & Gebrauchsende Co. KG, dass sich bitte alle Batterien dieses Produkt in entnehmen und Überein stimmung separat entsorgen mit den grundlegenden Anfor- Niemals den laufen- www.revell-control.de Alte elektrisch betriebene Geräte bei derungen und den übrigen ein - den Rotor berühren! den Sammelstellen der Gemeinden...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadricottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando...
  • Page 4 24090 Wartung und Pflege: • Die Kontakte des Akkus niemals ausein- anderbauen oder verändern. Die Zellen • Den Quadrocopter bitte nur mit einem des Akkus nicht beschädigen oder sauberen Tuch abwischen. aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr! • Quadrocopter und Batterien vor •...
  • Page 5 2 FerNSTeueruNg 6 TrIMMeN der STeueruNg Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 2A Antenne 2E Roll-Trimmung des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. 2B Schub-Trimmung 2F Regler für Nicken und Rollen Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben 2C Regler für Schub und Gieren 2G Nick-Trimmung...
  • Page 6: Service-Hinweise

    Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an. Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 7: Safety Instructions

    24090 Maintenance and care: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the • Please only use a clean, damp cloth batteries. There is a risk of explosion! to wipe off the quadrocopter. • The LiPo battery must be kept out of •...
  • Page 8: Remote Control

    2 reMoTe CoNTrol 6 TrIM adJuSTMeNT oF The CoNTrol The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the quadrocopter. 2A Antenna 2E Roll trim The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the following 2B Thrust trim 2F Control for nick and roll instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the quadrocopter...
  • Page 9 Alternatively, the DMFV offers a trial membership Go to www.revell-control.de for ordering information free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance. and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Page 10: Caractéristiques Principales

    24090 Entretien et soin : contacts de la batterie. Ne pas endom- mager ni percer les cellules de la • Nettoyer le quadricoptère uniquement batterie. Il y a risque d'explosion ! à l'aide d'un chiffon propre. • La batterie Li-Po doit être maintenue •...
  • Page 11: Chargement Du Quadricoptère

    2 TéléCoMMaNde 6 éQuIlIBrage du Vol Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol irré- 2A Antenne 2E Compensateur de roulis prochable du quadricoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience 2B Compensateur de poussée 2F Régulateur de tangage et de roulis et du doigté.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez nos modalités de commande, nos propose en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une conseils d’échange pour les pièces détachées et bien assurance. d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Page 13 24090 onderhoud en verzorging: • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te • Neem de Quadrocopter uitsluitend af passen. Beschadig de cellen van de accu met een schone doek. niet en maak ze niet open. Er bestaat •...
  • Page 14 2 zeNder 6 TrIMMeN VaN de BeSTurINg Voor een goed vlieggedrag van de Quadrocopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is 2A Antenne 2E Rol-trim getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor 2B Liftkracht-trim 2F Regelaar voor nijgen en rollen vereist.
  • Page 15 Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvere- op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden niging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. en vervangingstips voor reserveonderdelen, verzekering. alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 16: Características Destacadas

    24090 Mantenimiento y cuidados • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de • Utilice solo un paño limpio y suave la batería. Las celdas de la batería no para limpiar el quadrocóptero. se deben dañar ni perforar. Existe el •...
  • Page 17 2 eMISora 6 TrIMado del CoNTrol Para que las características de vuelo del quadrocóptero sean perfectas es imprescindible 2A Antena 2E Trimado de alabeo que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque 2B Trimado de gas 2F Palanca de cabeceo y alabeo requiere un poco de paciencia y tacto.
  • Page 18: Solución De Problemas

    Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 19: Caratteristiche Principali

    24090 Cura e manutenzione: delle batterie. Non danneggiare o perforare le celle della batteria . • Pulire il quadricottero con un panno pulito. Vi è il rischio di esplosione! • Proteggere il quadricottero e le • Tenere la batteria LiPo lontana dalla batterie dall'esposizione diretta alla portata dei bambini.
  • Page 20 2 radIoCoMaNdo 6 CoMpeNSazIoNe deI CoMaNdI Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del quadricottero. 2A Antenna 2E Compensazione di rollio La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni 2B Compensazione di accelerazione 2F Regolatore di beccheggio e rollio seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far sollevare 2C Regolatore di accelerazione e imbardata...
  • Page 21: Istruzioni Di Manutenzione

    In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Ce manuel est également adapté pour:

24090

Table des Matières