Télécharger Imprimer la page

thuba SAnA Manuel page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour SAnA:

Publicité

2
Explosionsgeschützte Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen in
der Zündschutzart «nA»
Das umfassende Steuerkastenprogramm ist für
gasexplosionsgefährdete Bereiche der Zone 2
nach EN 60079-0 und EN 60079-15 bzw. für die
Zone 22 nach EN 61241-1 ausgelegt. Die Ge-
häuse können aus thermolackiertem Stahl-
blech, Edelstahlblech oder Polyester gefertigt
werden. Neben Normgehäusen werden auch auf
Kundenwunsch angefertigte Gehäuse ein-
gesetzt. Gehäuse aus Polyester können mit
gesteckten Flanschverbindungen beliebig im
Baukastensystem zusammengesetzt oder mit
Kabelverschraubungen bestückt werden. Ab-
geschirmte Kabel werden mit Flanschen aus
Messing und den passenden Kabelverschrau-
bungen in den Potenzialausgleich eingebun-
den.
Die Steuergerätekombinationen können neben
der Wandmontage auch mit einem Standfuss-
bzw. Tragarmsystem kundenspezifisch ausge-
führt werden.
In Energieverteilungs-, Schalt- und Steuergerä-
tekombinationen in der Zündschutzart «nA»
können Klemmen und Betriebsmittel eingebaut
werden, welche in einer normierten Zünd-
schutzart wie nicht-funkend «n», druckfester
Kapselung «d», Vergusskapselung «m», erhöh-
ter Sicherheit «e» und Eigensicherheit «ia/ib»
ausgeführt sind. Bei Anwendungen in staubex-
plosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur
Betriebsmittel (beispielsweise Kabeleinführun-
gen, Befehls- und Meldegeräte) in der Aussen-
hülle des Gehäuses eingesetzt werden, für die
eine Konformitätsaussage der Kategorie 3 D
vorliegt. In die Deckel können Sichtfenster,
Automatenbedienklappen, Flanschsteckdosen,
Be fehls- und Meldegeräte eingebaut werden.
Beim Einbau eigensicherer Anzeigen in die äus-
sere Gehäusewand muss sichergestellt werden,
dass sowohl die Schlagprüfung als auch der IP-
Schutzgrad innerhalb des Konformitätsbewer-
tungsverfahrens bescheinigt worden sind.
Die Bestückung der explosionsgeschützten
Energieverteilungs-, Schalt- und Steuergeräte-
kombinationen mit Klemmen und Komponenten
wird so eingeschränkt, dass trotz der inneren
Verlustleistung die Oberflächentemperaturen
der jeweiligen Temperaturklasse genügen.
Durch eine Stückprüfung wird die Einhaltung der
ZONE 2
ZONE 22
Temperaturgrenzen (die heisseste Stelle innen
an den Bauteilen) entsprechend der jeweiligen
Temperaturklasse vom Hersteller gewährleistet.
Dispositif antidéflagrant de distribution
d'énergie, de couplage et de commande
du mode de protection «nA»
Ce vaste programme est conçu pour l'installa-
tion dans des emplacements en atmosphères
explosibles gazeuses de la zone 2 selon EN
60079-0 et EN 60079-15, à savoir pour la zone
22 selon EN 61241-1. Les boîtiers sont en tôle
d'acier vernie au four, en acier surfin ou en poly-
ester. En plus des boîtiers de type standard, il
est possible d'obtenir des coffrets construits
selon les besoins spécifiques du client.
Les boîtiers en polyester peuvent être équipés
au choix de raccords à bride pour système
modulaire ou de presse-étoupe. Les câbles blin-
dés sont raccordés au moyen de brides en lai-
ton ou des presse-étoupe appropriés dans la
liaison équipotentielle.
Les dispositifs de commande peuvent être four-
nis soit avec fixation murale, soit avec pied ou
console selon les désirs du client.
Les dispositifs antidéflagrants de distribution
d'énergie, de couplage et de commande du
mode de protection «nA» peuvent intégrer des
bornes ou du matériel électrique répondant à
des modes de protection standard tels que sans
étincelles «n», enveloppe antidéflagrante «d»,
enrobage «m», sécurité augmentée «e» ou
sécurité intrinsèque «ia/ib». En cas d'application
en emplacement poussiéreux, seuls peut être
monté à l'extérieur du boîtier du matériel élec-
trique (par exemple entrées de câble, appareils
de commande) pour lequel on dispose d'un cer-
tificat de conformité répondant à un mode de
protection conforme à la catégorie 3 D. Les
couvercles permettent le montage de hublots,
de clapets de commande d'automates, de
prises à bride et d'appareils de commande. Lors
de la fixation de visuels à la surface extérieure
du boîtier, il y a lieu de s'assurer que tant
l'épreuve de tenue aux chocs que l'indice de
protection sont confirmés et certifiés.
L'équipement des dispositifs antidéflagrants de
distribution d'énergie, de couplage et de com-
mande comporte un nombre de bornes et de
composants limité de manière à ce que, malgré
la dissipation de température à la surface, la
classe de température appropriée soit respec-
tée. Les limites de température (les parties
externes les plus chaudes) sont certifiées par un
examen de type assuré par les soins du fabri-
cant.
Explosionproof multipurpose power
distribution, switching and control units
in protection type 'nA'
The broad range of control cabinets is designed
for Zone 2 areas to IEC 60079-0 and IEC 60079-
15 and for Zone 22 areas to IEC 61241-1. The
enclosures can be made of steel with a stoved
finish, stainless steel or polyester. In addition to
standard enclosures, special enclosures are fab-
ricated to customer specifications. The poly-
ester enclosures offer a special advantage:
using plug-in flange joints they can be combined
like building blocks or fitted with cable glands.
If shielded cables are installed, brass flanges
and suitable cable glands are available for inte-
grating the shielding into the equipotential bond-
ing system.
The multipurpose control units can be readied
for wall mounting or provided with a stand or
support arm to suit customer needs.
Terminals and components with a standard type
of protection, such as nonsparking 'n', flame-
proof
enclosure
'd',
encapsulation
'm',
increased safety 'e' or intrinsic safety 'ia/ib', can
be installed in these multipurpose distribution,
switching and control units in protection type
'nA'. For applications in areas at risk of dust
explosions, any devices installed in the enclo-
sure's outer envelope (such as cable entries,
ZONE 2
ZONE 22
instruments and controls) must possess a Dec-
laration of Conformity for Category 3 D. Sight
glasses, hinged covers for circuit breakers,
flange sockets, instruments and controls can be
mounted in the cover. If intrinsically safe dis-
plays are installed in the outer wall of the enclo-
sure, it must be ensured that both the impact
test and the IP degree of protection have been
certified during the conformity assessment pro-
cedure.
The installation of terminals and components in
the explosionproof distribution, switching and
control units is restricted so as to ensure that
their surface temperatures comply with the
respective temperature classes in spite of the
power dissipated internally. The manufacturer
carries out routine tests to ensure observance of
the temperature limits (the hottest spot on the
components inside the enclosure) imposed by
the temperature class.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Satc