Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VINOVILLA 17
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10032030 10034154 10034725
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein VINOVILLA 17

  • Page 1 VINOVILLA 17 Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10032030 10034154 10034725 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Page 6 Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. Regal 1 • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regal 2 Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom Regal 3 Hersteller nicht zugelassene...
  • Page 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT oberes Türscharnier Sockel Licht verstellbare Füße Ventilator unteres Türscharnier Kühlschrankfach 10 Kühlschranktür Bedienfeld 1 1 Türgriff Aktivkohlefilter 12 Türdichtung...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Vor der Inbetriebnahme Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen elektrischen Verbindung, befolgen Sie in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Installationshinweise. • Entfernen Sie alle inneren und äußeren Verpackungen. • Vergewissern Sie sich nach dem Entpacken des Geräts visuell, dass es nicht beschädigt ist. Bitte schließen Sie kein beschädigtes Gerät ans Stromnetz an. Im Falle einer Beschädigung informieren Sie bitte den Kundendienst des Herstellers und bewahren Sie die Verpackung auf.
  • Page 9 Installation • Dieses Gerät sollte in einem trockenen Raum mit guter Belüftung aufgestellt werden. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung und blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze des Geräts, um ein Überhitzen zu vermeiden. • Stellen Sie das Gerät an einen Platz, der stabil genug ist, das Gewicht eines befüllten Kühlschranks zu tragen.
  • Page 10: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Der Temperaturbereich des oberen Kühlschrankbereichs liegt zwischen 5 und 12 °C und der Temperaturbereich des unteren Kühlschrankbereichs liegt zwischen 12 und 20 °C. • Drücken und halten Sie das Symbol für 2 Sekunden, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. • Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Beleuchtungsmodi wählen. Drücken Sie das Symbol für 3 Sekunden, um den gewünschten Beleuchtungsmodus auszuwählen.
  • Page 11 Warnsystem: 1. Alarm bei geöffneter Kühlschranktür: Wenn die Kühlschranktür für länger als 5 Minuten geöffnet ist, wird der Alarm aktiviert, der 3 mal alle 5 Sekunden piept und das Display zeigt das Symbol an. Zum Deaktivieren des Alarms können Sie jede beliebige Taste drücken oder die Kühlschranktür schließen. 2.
  • Page 12: Wechsel Des Türanschlags

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS In der Aufbewahrungstasche der Bedienungsanleitung befindet sich sowohl ein linkes oberes, als auch ein linkes unteres Türscharnier, welche es Ihnen ermöglichen, die Seite der Kühlschranktür zu ändern. Bitte befolgen Sie hierfür folgende Anleitung: 1. Drehen Sie die beiden Schrauben heraus, die sich am unteren Türscharnier an der Drehachse der Tür befinden heraus und entfernen Sie anschließend die Tür.
  • Page 13 3. Entfernen Sie die das rechte obere Türscharnier, in dem Sie 3 Schrauben herausdrehen. 4. Entfernen Sie das rechte untere Türscharnier, indem Sie 3 Schrauben herausdrehen. 5. Entfernen Sie die dekorativen Plastikabdeckungen am linken oberen Scharnierloch. 6. Entfernen Sie die dekorativen Plastikabdeckungen am linken unteren Scharnierloch Befestigen Sie das linke obere Türscharnier.
  • Page 14 1 1. Drehen Sie die Tür um 180° und befestigen Sie das Türscharnier in den dafür vorgesehenen Löchern an der linken unteren Drehachse der Tür. 12. Hängen Sie die Tür in die obere linke Türaufhängung ein und achten Sie darauf, dass die Tür an oberer und unterer Aufhängung bündig ist.
  • Page 15 Befestigung des Türgriffs Dieses Gerät ist mit einem Edelstahltürgriff ausgestattet. Um diesen zu befestigen, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Kühlschranktür und ziehen Sie die Türdichtung vorsichtig an der Stelle heraus, wo Sie den Türgriff montieren möchten. 2.
  • Page 16: Ausstattung

    AUSSTATTUNG Temperaturkontrollsystem Laut Experten liegt die ideale Lagerungstemperatur für Wein bei ungefähr 12 °C, mit möglichen Variationen von 10-14 °C. Bitte verwechseln Sie dies nicht mit der Serviertemperatur, die gemäß der spezifischen Natur des Weines zwischen 5 und 18 °C liegen kann. Es ist von äußerster Wichtigkeit, plötzliche Temperaturschwankungen zu vermeiden. Von Weinliebhabern konstruiert, kalkuliert dieses Gerät, im Gegensatz zu normalen Kühlschränken, die Empfindlichkeit von Grand Cru Weinen in Bezug auf plötzliche Temperaturschwankungen ein und ermöglicht das Aufrechterhalten einer konstanten...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Weinkühlschranks. Sie werden aus diesem Grund den Weinkühlschrank vermutlich mit weniger Flaschen befüllen, als eigentlich möglich. REINIGUNG UND PFLEGE • Bitte schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vor erstmaliger Verwendung des Weinkühlschranks, empfehlen wir Ihnen, dass Sie das Gerät von innen und außen (Vorderseite, Seiten und Oberseite) mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
  • Page 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Elektroarbeiten jeglicher Art sollten von einem qualifizieren Techniker durchgeführt werden. Das Gerät sollte nur von einer eigens dafür ausgewiesenen Reparaturwerkstatt repariert werden und es sollten nur originale Ersatzteile verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch Zuhause gedacht. Im Falle einer anderweitigen Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung.
  • Page 19 Problem Mögliche Ursache Das Gerät macht sehr viel Lärm. • Ein Geräusch, das dem von zirkulierendem Wasser ähnelt, wird von der Kühlflüssigkeit produziert und ist normal. • Am Ende des Kühlkreislaufs können Sie das Geräusch von zirkulierendem Wasser hören. • Das Expandieren und das Zusammenziehen der inneren Wände kann manchmal ein knackendes Geräusch erzeugen.
  • Page 20: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10032030A, 10034154A, 10034725A Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter...
  • Page 21 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Page 22: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 25 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Page 26 Special notes on the shelves • The shelves were placed in advance in such a way that Shelf 1 they allow the most efficient use of energy. Shelf 2 • Only use the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves or use other types of Shelf 3 shelves not approved by the...
  • Page 27: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Upper hinge Light Shelf Control panel Carbon filter Plinth Adjustable feet Lower hinge 10 Door 1 1 Handle 12 Door seal...
  • Page 28: Installation

    INSTALLATION Before using your appliance To ensure proper electrical connection, follow the recommendations given in the present manual. • Unpack the appliance and visually check that it is not damaged. Do not connect a damaged appliance. Inform your retailer or point of sale of any damage. In such a case, keep the packaging.
  • Page 29 Installing your appliance • This appliance should be placed in a well ventilated, dry room. • Position it in a place with sufficient strength to support its weight when loaded. To ensure that it is level,adjust the height of the feet underneath. •...
  • Page 30: Operation

    OPERATION Control panel Upper zone temperature range is 5-12 °C and lower zone temperature range is 12- 20 °C. • Press and hold for 2 seconds to turn on or turn off the appliance. • There are two light modes, press and hold for 3 seconds to select light mode.
  • Page 31 Warning system 1. Door open alarm: When door has been opened for over 5 minutes, door open alarm will be on and LCD screen display and beep 3 times every 5 seconds, press any key or close the door to stp the alarm. 2.
  • Page 32: Reversing The Door

    REVERSING THE DOOR In the instruction manual bag, there is a left upper hinge and left lower hinge for you to reverse the door, please follow below instructions: 1. Unscrew the two screws which fix the door axis onto the lower hinge at the bottom of hinge, then remove the door.
  • Page 33 3. Remove right upper hinge by unscrewing three screws. 4. Remove right lower hinge by unscrewing three screws. 5. Remove the decorative plastic caps at left upper hinge hole and 6. Remove the decorative plastic caps at left lower hinge hole Install left upper hinge 8.
  • Page 34 1 1. Turn the door by 180°, and insert the door axis into bottom door axis hole. 12. Put the door into left upper hinge axis, align the door with lower hinge, and fix door axis to left lower hinge.
  • Page 35 Installing handle This appliance is with a stainless steel handle, to fix it, please follow below instruction: 1. Open the door and pull out the door gasket carefully only at the area where handle is to be installed. 2. Insert the washer onto the screws, then insert the two screws into two slots on the door.
  • Page 36: Equipment

    EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12 °C, within a bracket of 10 to 14 °C. Do not confuse this with service temperature, which varies between 5 and 18 °C, depending on the specific nature of the wine. It is especially important to avoid sudden changes in temperature.
  • Page 37: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning • Before cleaning your appliance (something to be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. • Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 38: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS If the mains cable supplied is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a centre approved by the brand or by the retailer. In all cases, it must be replaced by qualified personnel, so as to avoid any risk of injury. IF THESE CHECKS REVEAL NOTHING, THEN CONTACT YOUR RETAILER’S AFTER- SALES DEPARTMENT.
  • Page 39 Problems Possible Causes The door does not close properly • The appliance is not level. • The door seal is dirty or damaged. • The shelves are not positioned correctly. • A part of the contents is preventing the door from closing.
  • Page 40: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10032030, 10034154, 10034725 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating...
  • Page 41 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Page 42: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 45 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Page 46 Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. Estantería 1 • Sólo use los estantes proporcionados por el Estantería 2 fabricante. • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no Estantería 3...
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Bisagra superior de la puerta Patas ajustables bisagra inferior de la puerta Ventilador 10 Puerta de la vinoteca Compartimento del frigorífico 1 1 Asa de la puerta Panel de control 12 Junta de la puerta Filtro de carbón activo Zócalo...
  • Page 48: Instalación

    INSTALACIÓN Antes de la puesta en marcha Para garantizar una conexión eléctrica correcta, siga las indicaciones de instalación que aparecen en este manual de instrucciones. • Retire todos los embalajes interiores y exteriores. • Asegúrese de que tras desembalar el aparato no exista ningún daño visual. Por favor, no conecte ningún aparato averiado a la red eléctrica.
  • Page 49 Instalación • Este aparato debe colocarse en una estancia seca con buena ventilación. • Garantice suficiente ventilación y no bloquee las ranuras de ventilación del aparato para garantizar un sobrecalentamiento. • Coloque el aparato en un lugar lo suficientemente estable como para soportar el peso de la vinoteca.
  • Page 50: Utilización

    UTILIZACIÓN Panel de control El rango de temperatura de la zona superior de la vinoteca se sitúa entre 5 y 12 °C y el rango de temperatura de la zona inferior de la vinoteca se sitúa entre 12 y 20 °C. •...
  • Page 51 Sistema de advertencia: 1. Alarma con puerta de la vinoteca abierta: Si la puerta de la vinoteca está abierta durante más de 5 minutos, se activa la alarma que suena 3 veces cada 5 segundos y el display muestra el símbolo Para desactivar la alarma puede pulsar cualquier botón o cerrar la puerta de la vinoteca.
  • Page 52: Cambio De La Bisagra De La Puerta

    CAMBIO DE LA BISAGRA DE LA PUERTA En la bolsa de almacenamiento del manual de instrucciones encontrará una bisagra de puerta izquierda superior e inferior que le permite modificar la dirección de apertura de la puerta de la vinoteca. Para ello siga estas instrucciones: 1.
  • Page 53 3. Retire la bisagra superior derecha de la puerta extrayendo los 3 tornillos. 4. Retire la bisagra inferior derecha de la puerta, extrayendo los 3 tornillos. 5. Retire las cubiertas decorativas de plástico situadas en el orificio superior izquierdo de la bisagra. 6.
  • Page 54 1 1. Gire la puerta 180° y fije la bisagra de la puerta en los orificios previstos para tal fin en el eje giratorio inferior izquierdo de la puerta. 12. Cuelgue la puerta en la bisagra superior izquierda y asegúrese de que la puerta esté...
  • Page 55 Fijación del asa de la puerta Este aparato está equipado con un asa de acero inoxidable. Para fijarla, siga estas instrucciones: 1. Abra la puerta del frigorífico y extraiga con cuidado la junta de la puerta en el punto donde desea montar el asa. 2.
  • Page 56: Equipación

    EQUIPACIÓN Sistema de control de temperatura: De acuerdo con los expertos, la temperatura ideal de almacenamiento para el vino es de 12 °C, con posibles variaciones de 10-14 °C. Por favor, no lo confunda con la temperatura de consumo, que puede situarse entre 5 y 18 °C según la naturaleza específica del vino.
  • Page 57: Limpieza Y Cuidado

    con menos botellas de que las en realidad esta puede albergar. LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Antes de utilizar por primera vez la vinoteca, le recomendamos limpiar el aparato por dentro y por fuera (parte delantera, laterales y parte superior) con agua tibia y un producto de limpieza neutro.
  • Page 58: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los trabajos eléctricos de cualquier tipo deben realizarse por un técnico cualificado. El aparato debe ser reparado por un taller de reparación cualificado y deben utilizarse solamente repuestos originales. El aparato está pensado exclusivamente para su uso doméstico.
  • Page 59 Problema Posible causa El aparato provoca • Un ruido similar al agua circulando está demasiado ruido. producido por el líquido refrigerante y se trata de algo normal. • Al final del circuito de refrigeración puede escuchar el ruido del agua circulando. •...
  • Page 60: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10032030A, 10034154A, 10034725A Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
  • Page 61: Información Adicional

    Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
  • Page 62: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 63: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Page 65 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Page 66 Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées à l'avance de manière à permettre l'utilisation la plus efficace possible de l'énergie. Etagère 1 • N'utilisez que les étagères fournies par le fabricant. Etagère 2 • Ne bouchez jamais les trous des étagères et n'utilisez jamais d'autres types d'étagères non approuvées par le fabricant,...
  • Page 67: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Charnière supérieure de porte Socle Eclairage Pieds réglables Ventilateur 10 Charnière inférieure de porte Compartiment réfrigérateur 1 1 Porte du réfrigérateur Panneau de commande 12 Poignée de porte Filtre à charbon actif 13 Joint de porte Pieds réglables...
  • Page 68: Installation

    INSTALLATION Avant la mise en marche Pour assurer un bon raccordement électrique, suivez les instructions d’installation de ce mode d’emploi. • Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur comme à l'extérieur. • Après avoir déballé l'appareil, vérifiez visuellement qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Page 69 Installation • Cet appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien ventilée. • Assurez une ventilation adéquate et ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil pour éviter une surchauffe. • Placez l’appareil dans un endroit suffisamment résistant pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
  • Page 70: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande La plage de température de la zone supérieure de la cave à vin est comprise entre 5 et 12 ° C et la plage de température de la zone inférieure de la cave à vin est comprise entre 12 et 20 °C.
  • Page 71 Système d’alarme : 1. Alarme en cas de porte de la cave à vin ouverte : Si la porte de la cave à vin reste ouverte pendant plus de 5 minutes, l’alarme retentit en émettant 3 bips toutes les 5 secondes et l’écran indique l’icône Pour désactiver l’alarme, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche ou fermer la porte de la cave à...
  • Page 72: Modification Du Sens De La Porte

    MODIFICATION DU SENS DE LA PORTE Dans le sachet de rangement du manuel d’utilisation, vous trouverez une charnière supérieure gauche ainsi qu’une charnière inférieure gauche, ce qui vous permet de changer de côté la porte de la cave à vin. Veuillez suivre les instructions ci-dessous : 1.
  • Page 73 3. Retirez la charnière supérieure droite de la porte en dévissant les 3 vis. 4. Retirez la charnière inférieure droite de la porte en dévissant les 3 vis. 5. Retirez les caches plastique décoratifs du trou de la charnière supérieure gauche. 6.
  • Page 74 1 1. Tournez la porte à 180 ° et fixez la charnière dans les trous prévus sur l’axe de pivotement inférieur gauche de la porte. 12. Accrochez la porte dans le support supérieur gauche en vous assurant que la porte est alignée avec les supports supérieur et inférieur.
  • Page 75 Fixation de la poignée de porte Cet appareil est équipé d’une poignée de porte en inox. Pour la fixer, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1. Ouvrez la porte de la cave à vin et tirez délicatement le joint de la porte à l’endroit où...
  • Page 76: Équipement

    ÉQUIPEMENT Système de contrôle de température Selon les experts, la température de stockage idéale pour le vin est d’environ 12 °C, avec des variations possibles de 10 à 14 °C. Ne la confondez pas avec la température de service, qui peut être comprise entre 5 et 18 °C selon la nature du vin. Il est de la plus haute importance d’éviter les fluctuations brusques de la température.
  • Page 77: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Veuillez éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de le nettoyer. • Avant d’utiliser la cave à vin pour la première fois, nous vous recommandons de nettoyer l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur (avant, côtés et dessus) avec de l’eau tiède et un savon doux.
  • Page 78: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Tous les travaux électriques doivent être effectués par un technicien qualifié. L’appareil ne doit être réparé que par un atelier spécialement désigné et seules les pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Page 79 Problème Cause possible L'appareil est très bruyant. • Le bruit de circulation d’eau est dû au le liquide de refroidissement et est normal. • À la fin du circuit de refroidissement, vous pouvez entendre un bruit de circulation d’eau. • La dilatation et la contraction des parois internes peuvent parfois produire un craquement •...
  • Page 80: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10032030A, 10034154A, 10034725A Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
  • Page 81: Informations Supplémentaires

    Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Page 82: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 83 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 84: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Page 85 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Page 86 Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l'uso più efficiente Ripiano 1 possibile dell'energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti Ripiano 2 dal produttore. • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati Ripiano 3...
  • Page 87: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Cardine superiore Base Luce Piedi regolabili Ventola Cardine inferiore Ripiano 10 Porta Pannello di controllo 1 1 Maniglia Filtro ai carboni attivi 12 Guarnizione...
  • Page 88: Installazione

    INSTALLAZIONE Prima della messa in servizio Per garantire un corretto collegamento elettrico, seguire le istruzioni di installazione riportate in questo manuale. • Rimuovere tutti gli imballaggi interni ed esterni. • Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare visivamente che non sia danneggiato. Si prega di non collegare l´apparecchio danneggiato all'alimentazione elettrica.
  • Page 89 Installazione • Questo dispositivo deve essere installato in un ambiente asciutto con una buona ventilazione. • Garantire un’adeguata ventilazione e non bloccare le fessure di ventilazione dell’apparecchio per evitare il pericolo di surriscaldamento. • Collocare l’apparecchio in una superficie resistente in grado di sopportare il peso di un frigorifero pieno.
  • Page 90: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello dei comandi L’intervallo di temperatura della zona superiore è 5-12 °C e l’intervallo di temperatura della zona inferiore è 12-20 °C. • Tenere premuto per 2 secondi per spegnere il dispositivo. • Ci sono due modalità d’illuminazione: tenere premuto per 3 secondi per selezionare la modalità...
  • Page 91 Sistema di allarme: 1. Allarme porta aperta: se la porta rimane aperta per più di 5 minuti, viene attivato il relativo allarme , sullo schermo LCD comparirà e viene emesso un segnale acustico ripetuto 3 volte ogni 5 secondi. Premere un tasto qualsiasi o chiudere la porta per fermare l’allarme.
  • Page 92: Invertire Il Lato Di Apertura

    INVERTIRE IL LATO DI APERTURA Nel sacchetto dove è contenuto il manuale d’istruzioni si trova un cardine appositamente progettato per invertire l’apertura della porta, si prega di seguire le istruzioni: 1. Svitare le due viti che fissano l’asse della porta sul cardine inferiore e rimuovere la porta.
  • Page 93 3. Rimuovere il cardine superiore destro svitando tre viti 4. Rimuovere il cardine inferiore destro svitando tre viti 5. Rimuovere le coperture decorative sul foro del cardine superiore sinistro e 6. Rimuovere le coperture decorative sul foro del cardine inferiore sinistro Installare cardine superiore sinistro 8.
  • Page 94 1 1. Ruotare la porta di 180° e inserire l’asse della porta nel foro per l’asse della porta inferiore. 12. Inserire la porta nell’asse del cardine superiore sinistro, allineare la porta con il cardine inferiore e fissare l’asse della porta al cardine inferiore sinistro.
  • Page 95: Installazione Della Maniglia

    Installazione della maniglia: Questo dispositivo è dotato di una maniglia in acciaio inox. Per fissarla si prega di seguire le seguenti istruzioni: 1. Aprire la porta ed estrarre con cura la guarnizione solo nell’area di montaggio della maniglia. 2. Inserire le rondelle sulle viti, poi inserire le due vite nelle apposite slot sulla porta. 3.
  • Page 96: Strumentazione

    STRUMENTAZIONE Sistema di controllo climatico: Secondo le raccomandazioni degli specialisti, la temperatura ideale per conservare il vino è intorno ai 12 °C, in un intervallo compreso tra i 10 e i 14 °C. Non confondere questa temperatura con quella di servizio, che varia invece tra i 5 e i 18 °C, a seconda della specifica natura del vino.
  • Page 97: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire il dispositivo (da fare con regolarità), scollegarlo staccando la spina o togliendo il fusibile sul circuito. • Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e, in seguito, a intervalli regolari, raccomandiamo di pulire l’interno e l’esterno (parte frontale, lati, parte superiore) con acqua calda mischiata con un detergente delicato.
  • Page 98: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. L'apparecchio deve essere riparato solo da un'officina specializzata e devono essere utilizzati pezzi di ricambio originali. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Il produttore non si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato per altri scopi.
  • Page 99 Problema Possibili cause Il dispositivo è molto rumoroso. • Un rumore simile ad acqua che circola viene prodotto dal gas refrigerante ed è del tutto normale • Alla fine del ciclo di raffreddamento, è possibile sentire il rumore dell’acqua in circolo •...
  • Page 100: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10032030A, 10034154A, 10034725A Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
  • Page 101 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Page 102: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100320301003415410034725

Table des Matières