Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

CC-11
Plasma Coolant Circulator
Uživatelská příručka (CS)
Instruktionsbog (DA)
Instructiehandleiding (NL)
Instruction Manual (EN)
Kasutusjuhend (ET)
Käyttöohje (FI)
Manuel d'instruction (FR)
Bedienungsanleitung (DE)
Használati útmutató (HU)
Manuale di istruzioni (IT)
Installation and operation instructions for the CC-11 Plasma Coolant Circulator P/N 0558007515
0558007524
01/2013
Instrukciju Rokasgrāmata (LV)
Instrukcijų vadovas (LT)
Instruksjonshåndbok (NO)
Instrukcja obsługi (PL)
Manual de instruções (PT)
Руководство (RU)
Návod na obsluhu (SK)
Navodila za uporabo (SL)
Manual de Instrucciones (ES)
Bruksanvisning (SV)
Manual de utilizare (RO)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB CC-11

  • Page 21 CC-11 Plasma kølemiddelcirkulationspumpe Instruktionsbog (DA) 0558007524...
  • Page 101: Circulateur De Liquide De Refroidissement Du Plasma

    CC-11 Circulateur de liquide de refroidissement du plasma Manuel d’instructions (FR) 0558007524...
  • Page 102: Responsabilités De L'utilisateur

    ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
  • Page 103 TABLE DES MATIÈRES Section / Titre Page 1 .0 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 2 .0 Description .
  • Page 104 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 105: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes . Les précautions de sécurité...
  • Page 106: Risque D'incendie

    SECTION 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS AVERTISSEMENT DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
  • Page 107: Description

    45° F (7.2° C) de différence entre la température élevée du liquide de refroidissement et la température ambiante en cas d’utilisation du liquide de refroidissement ESAB réf. 0558004297 (25 % propylèneglycol - 75 % d’eau distillée). Pression maximum de refoulement 12 bars (175 psig) Capacité...
  • Page 108 SECTION 2 DESCRIPTION...
  • Page 109: Installation

    SECTION 3 INSTALLATION Installation Installez le CC­11 de façon à maintenir une circulation d’air et une ventilation adéquate à l’intérieur du boîtier . Pour une installation fixe, consultez la figure 3 . 1 pour obtenir les dimensions des trous de fixation dans le socle de l’appareil .
  • Page 110: Branchements De L'alimentation

    SECTION 3 INSTALLATION Branchements de l’alimentation Un câble à trois fils adapté à la puissance électrique requise doit être installé . Le câble doit être équipé de tenons à bague de 6,4 mm (0,25 po) à l’extrémité du côté machine . Branchez les fils d’alimentation aux bornes L1 et L2 de la carte­terminal de l’alimentation TB1 et le fil de masse à...
  • Page 111 SECTION 3 INSTALLATION TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE ! AVANT TOUT DANGER BRANCHEMENT AUX BORNES DE SORTIE DU BLOC D’ALIMENTATION, RESPECTEZ LES «  PROCÉDURES DE VERROUILLAGE DE L’ÉQUIPE- MENT  » . SI LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS À PARTIR D’UN COUPE-CIRCUIT PRINCIPAL, PLACEZ L’INTERRUPTEUR EN POSI- TION HORS-TENSION ET VERROUILLEZ-EN L’ACCÈS À...
  • Page 112: Raccords De Régulation

    SECTION 3 INSTALLATION Raccords de régulation Une prise à huit broches (J1) située sur le panneau arrière permet de brancher au CC­11 un régulateur de tension à 115 Vca pour le contacteur du moteur de la pompe . Le CC­11 est généralement livré avec ce régulateur de ten­ sion pour permettre le fonctionnement de la pompe et du ventilateur .
  • Page 113: Raccords Du Liquide De Refroidissement

    . N’utilisez aucun mélange antigel classique (à usage automobile) car les produits additifs qu’il contient endommageront la pompe et la torche . Le liquide ESAB réf . 0558004297 est recommandé pour un fonctionnement jusqu’à 12° F (­11° C) . Le liquide ESAB réf . 156F05 est recommandé pour un fonctionnement de 12°...
  • Page 114: Réglage De La Pression De Refoulement

    SECTION 3 INSTALLATION Réglage de la pression de refoulement La pression de refoulement est contrôlée par la soupape de sûreté installée à côté de la pompe dans le com­ partiment du réservoir . En tournant la vis de réglage de pression dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la pression sur le ressort et augmentez ainsi la pression de sortie .
  • Page 115: Commandes / Fonctions Du Panneau Avant Du Cc­11

    UTILISÉ POUR FOURNIR 115 VCA À UN RELAIS SI- traitement par jet de plasma . Ce contrôleur de traite­ TUÉ DANS LE CC-11. ment est supposé envoyer ce signal dès que la source d’alimentation de découpe au plasma est mise sous C.
  • Page 116: Commandes/Fonctions Du Panneau Avant Du Cc-11 (Suite)

    SECTION 3 INSTALLATION Commandes/Fonctions du panneau avant du CC-11 (suite) E. Témoin de surchauffe de la pompe : Dans le cas d’un blocage de la circulation du liquide de refroidissement dans le CC­11 rajouté à un problème de fonctionnement du régulateur de contre­pression, la pompe sera temporairement protégée par sa soupape de sûreté...
  • Page 356 NOTES...

Table des Matières