Masquer les pouces Voir aussi pour XT185:

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
No du modèle
16007601850
XT185
-
Assemblage
-Fonctionnement
-Ajustements
-Pièces
-Garantie
AVERTISSEMENT :
Lisez et comprenez
le guide d'utilisation
avant d'utiliser cet
appareil.
Prière de garder aux fins de consultation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirit Fitness XT185

  • Page 1 Guide d'utilisation No du modèle 16007601850 XT185 Assemblage -Fonctionnement -Ajustements -Pièces -Garantie AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit …………………………………………………… 3 Renseignements importants en matière de sécurité ………………………. 4 Renseignements importants en matière d’électricité ……………………… .6 Assemblage ……………………………………………………………………..9 Pliage de votre tapis roulant ………………………………………………… 14 Fonctionnement de votre nouveau tapis roulant …………………………...15 Opérations programmables ………………………………………………..19 Plan détaillé...
  • Page 3: Félicitations Pour L'achat De Votre Nouveau Tapis

    FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada Inc.
  • Page 4: Renseignements Importants En Matière De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT AUX FINS D’USAGE PERSONNEL VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE TAPIS ROULANT ATTENTION : Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de ▲ conditionnement physique. MISE EN GARDE : Branchez cet appareil à une prise de courant avec une mise à la terre ▲...
  • Page 5: Gardez Ces Instructions

    Gardez le tapis roulant à l’intérieur, à l’épreuve de la moisissure et de la poussière. Ne placez pas le tapis roulant dans un garage, un patio recouvert ou à proximité de l’eau. N’utilisez pas le tapis roulant là où des produits aérosols sont utilisés ou de l’oxygène est administrée.
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! • N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Éloignez le cordon d’alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, incluant le mécanisme d’élévation et les roues de déplacement.
  • Page 7: Cordon De Retenue Aux Fins De Sécurité

    Cordon de retenue aux fins de sécurité Un cordon de retenue aux fins de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s’agit d’un simple mécanisme magnétique qui doit être utilisé en tout temps. Ce mécanisme vous protège en cas de chute ou d’un faux mouvement vers l’arrière sur le tapis roulant. Dès que le cordon de retenue est retiré, le tapis roulant arrête immédiatement.
  • Page 8: Liste Des Ferrures

    LISTE DES FERRURES #82 Rondelle à ressort #88. Vis à tôle Ø10 x 2,0T (4 pièces) Ø5 x 16 mm (6 pièces) #90. Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po (4pièces) #93. Boulon à tête creuse #132. Pince-écrou rapide #142.
  • Page 9: Outils D'assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION : INSTRUCTIONS DE DÉPAQUETAGE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉPAQUETER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT! Des blessures graves peuvent s’ensuivre si ce tapis roulant pliant n’est pas dépaqueté de façon appropriée. Une courroie de velcro est installée autour de la base du tapis roulant pour prévenir qu’il se déplie accidentellement lors de l’expédition.
  • Page 10 ÉTAPE 1 Enlevez le tapis roulant du carton et placez-le de côté sur une surface lisse de niveau. ÉTAPE 2 Installez six pince-écrous rapides (132), incluses dans le sac de ferrures, sur le devant et de chaque côté de l’appareil tel qu’illustré ci-dessous. Insérez les montants droit et gauche (4 et 5) dans les couvercles gauche et droit du cadre de base (42 et 43) et dans les couvercles L et R du tableau de la console (99 et 100) tel qu’illustré...
  • Page 11 ÉTAPE 3 Insérez les montants droit et gauche (4 et 5) dans le cadre de base (2) et fixez-les avec huit boutons à tête ronde 5/16 po x 15 mm (93). Serrez-les à l’aide de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (96).
  • Page 12 ÉTAPE 5 Connectez le câble central de l’ordinateur (38) et le câble supérieur de l’ordinateur (37). ÉTAPE 6 Insérez l’assemblage de la console (40) dans les montants droit et gauche (4 et 5) et fixez-les avec quatre boulons à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po (90) et quatre rondelles à ressort Ø10 x 2,0T (82).
  • Page 13 ÉTAPE 7 Fixez les couvercles gauche et droit (L-99 et R-100) du tableau de la console sur les montants droit et gauche (4 et 5) avec huit vis à tôle Ø3,5 x 16 mm (142). Serrez-les à l’aide du tournevis Philips (122). NOTE: Serrez fermement toutes les vis après que toutes les composantes ont été...
  • Page 14: Pliage De Votre Tapis Roulant

    PLIAGE DE VOTRE TAPIS ROULANT Ne déplacez pas l’appareil à moins de le plier et de le verrouiller au préalable. Assurez-vous de ranger le cordon d’alimentation pour éviter de l’endommager. Utilisez les deux supports pour déplacer l’appareil à l’endroit désiré. ■Dépliage du tapis roulant : Appliquez une légère pression* vers l’avant, d’une main, sur la planche du tapis roulant.
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Nouveau Tapis Roulant

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE TAPIS ROULANT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE Gros afficheur à cristaux liquides avec rétro et fenêtre tuteur qui défilent Six programmes pour séances Ventilateur pivotant pour vous d’exercices variées garder au frais Boutons de réglage rapide de la vitesse et de l’inclinaison Boutons de contrôle faciles d’accès...
  • Page 16: Pour Commencer

    CONSOLE La console affiche le rythme, les calories consommés, le temps (écoulé ou à rebours), la distance parcourue, le pouls, la vitesse, l’inclinaison, le nom du programme, le nombre de circuits complétés et le temps du segment. Vous verrez aussi un diagramme en barres pour les profils de la vitesse et de l’inclinaison pour afficher l’intensité...
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUE DE L’INCLINAISON 1. L’inclinaison peut être réglée en tout temps après que le tapis roulant est en mouvement. 2. Appuyez pendant quelques instants sur les boutons UP/DOWN pour obtenir le niveau d’effort désiré. Vous pouvez aussi choisir une augmentation ou une réduction plus rapide en choisissant le bouton QUICK INCLINE, puis en appuyant sur le bouton désiré...
  • Page 18 Le tapis roulant est muni d’un système de surveillance encastré pour la fréquence cardiaque. Tenez simplement les capteurs du pouls manuel sur les guidons fixes et l’icône du cœur se met à clignoter (ceci peut prendre quelques secondes). La fenêtre d’affichage du pouls montre alors votre fréquence cardiaque ou votre pouls en battements/minute.
  • Page 19: Opérations Programmables

    OPÉRATIONS PROGRAMMABLES CHOISISSEZ UN PROGRAMME PRÉRÉGLÉ 1. Appuyez sur le bouton d’un programme à votre choix : Collines (Hill), Perte de graisse (Fat Burn), Cardio (Cardio), Force (Strength) ou Intervalle (Interval). Appuyez ensuite sur le bouton ENTER pour choisir le programme. L’affichage vous guidera à travers la programmation ou vous pouvez appuyer sur le bouton START pour commencer le programme avec les données par défaut.
  • Page 20: Programmes Préréglés

    PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Le tapis roulant comprend cinq différents programmes qui ont été conçus pour offrir une variété de séances d’exercices. Sept des programmes ont des profils pour les niveaux de vitesse et d’inclinaison préréglés à l’usine pour vous permettre d’atteindre différents buts. Le programme «...
  • Page 21 Le programme « FORCE » Ce programme comprend une progression graduelle de vitesse jusqu’à 100 % de l’effort maximum qui est soutenu pendant 25 % de la séance d’exercices. Ceci aide à développer la force et l’endurance musculaire pour les parties inférieures du corps et les fessiers. Une courte période de refroidissement suit.
  • Page 22: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2016 Service à la clientèle Courriel customerservice@dyaco.ca...
  • Page 23: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Cadre principal 6018501 Base du cadre 6018502 Support de l’inclinaison 6018503 Montant droit 6018504 Montant gauche 6018505 Support de la console 6018506 Rail de coulissement externe 6018508 Rail de coulissement interne 6018509 Couvercle inférieur du moteur 6018510 Liaison 6018511...
  • Page 24 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Couvercle droit de la base du cadre (R) 6018543 Roue de déplacement (A) 6018544 Roue de déplacement (B) 6018545 Embout carré 30 x 80 mm 6018546 Ancrage du couvercle du moteur (D) 6018547 Couvercle supérieur du moteur (capot) 6018548 Pied 6018549...
  • Page 25 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Vis tôle 3,5 x 12 mm 6018589 Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po 6018590 Vis tôle 3,5 x 16 mm 6018591 Rondelle à ressort Ø5 x 1,5T 6018592 Boulon à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 15L 6018593 Vis à...
  • Page 26: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL TAPIS ROULANT ET PLANCHE Votre tapis roulant a une planche à basse friction très efficace. La performance est maximisée lorsque la planche est gardée aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette de papier pour essuyer les bords du tapis roulant et l’aire entre le bord du tapis et le cadre.
  • Page 27: Réglage De L'alignement Du Tapis Roulant

    RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour demeurer raisonnablement centré lorsqu’il est utilisé. Il est normal que certains tapis glissent sur un côté lorsqu’ils sont utilisés, tout dépendant de la démarche de l’utilisateur et si ce dernier met plus de poids sur une jambe. Après quelques minutes d’utilisation, le tapis roulant devrait avoir tendance à...
  • Page 28: Procédure De Lubrification Du Tapis Et De La Planche

    Mettez le chiffon de côté. Lubrifiez votre tapis roulant seulement avec un lubrifiant approuvé par SPIRIT FITNESS. Votre tapis roulant vous arrive avec un tube de « Lube » et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement de Dyaco Canada Inc.
  • Page 29 SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE L’affichage n’allume pas. 1.
  • Page 30: Procédure D'étalonnage

    ’ PROCÉDURE D ÉTALONNAGE Retirez la clé de sûreté. Appuyez sur les boutons START et SPEED UP et replacez la clé de sûreté. Continuez d’appuyer sur les boutons START et SPEED UP jusqu’à ce que la fenêtre affiche « Factory settings » (réglages de l’usine), puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Page 31: Garantie Limitée Du Fabricant

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT, RÉPARATIONS ET SERVICE Étendue de la garantie La garantie couvre le tapis roulant SPIRIT contre tout défaut de matériel et de main-d’oeuvre s’il est utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales et à condition qu’il ait été correctement entretenu.
  • Page 32 Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service à...

Ce manuel est également adapté pour:

16007601850

Table des Matières