Masquer les pouces Voir aussi pour XT185:

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
o
N
du modèle
1613185US
XT185
- Assemblage
- Fonctionnement
- Ajustements
- Pièces
- Garantie
AVERTISSEMENT :
Lisez et comprenez le
guide d'utilisation
avant d'utiliser cet
appareil.
Prière de garder
aux fins de
consultation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirit Fitness XT185

  • Page 1 Guide d'utilisation du modèle 1613185US XT185 - Assemblage - Fonctionnement - Ajustements - Pièces - Garantie AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF MATIÈRES Enregistrement du produit…………………………….…………….………….3 Mesures de sécurité…………………………………………………………….4 Renseignements importants en matière d’électricité………………..………6 Cordon de retenue aux fins de sécurité………………………………………7 Assemblage…………………………………………….………………………..8 Instructions de pliage et de deplacement..........13 Caractéristiques………………………………………………………………...14 Fonctionnement de votre console…………………………………………….15 Opération de démarrage rapide/manuel……………………………………..16 Caractréristiques programmables…………………………………………….18 Programmes préréglés…………………………………………………………19 Programmes de fréquence cardiaque……………………………………..….21 Taux d’effort perçu………………………………………………………………22 Entretien général………………………………………………………………...23...
  • Page 3: Félicitations Pour L'achat De Votre Nouveau Tapis

    FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada Inc.
  • Page 4: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT AUX FINS D’USAGE PERSONNEL VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE TAPIS ROULANT ▲ ATTENTION : Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique. ▲ MISE EN GARDE : Branchez cet appareil à une prise de courant avec une mise à la terre appropriée seulement.
  • Page 5: Gardez Ces Instructions

    10. Lisez, comprenez et essayez la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis roulant (consultez les instructions du fonctionnement et de l’ajustement). 11. N’insérez aucun objet dans les orifices du tapis roulant. 12. Inspectez régulièrement le tapis roulant et serrez toutes les pièces convenablement. 13.
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! • N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Éloignez le cordon d’alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, incluant le mécanisme d’élévation et les roues de déplacement.
  • Page 7: Cordon De Retenue Aux Fins De Sécurité

    Cordon de retenue aux fins de sécurité Un cordon de retenue aux fins de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s’agit d’un simple mécanisme magnétique qui doit être utilisé en tout temps. Ce mécanisme vous protège en cas de chute ou d’un faux mouvement vers l’arrière sur le tapis roulant. Dès que le cordon de retenue est retiré, le tapis roulant arrête immédiatement.
  • Page 8: Assemblage

    Assemblage Des blessures graves peuvent s’ensuivre si ce tapis roulant pliant n’est pas dépaqueté de façon appropriée. Une courroie de velcro est installée autour de la base du tapis roulant pour prévenir qu’il se déplie accidentellement lors de l’expédition. Si cette courroie n’est pas enlevée correctement, le tapis roulant pourrait s’ouvrir inopinément et blesser une personne à...
  • Page 9: Assemblage Des Tubes Du Montant

    ASSEMBLAGE DES TUBES DU MONTANT 1. Prenez les montants droit et gauche (4 et 5) et glissez les couvercles des montants (99 gauche et 100 droit) dans les montants. Assurez-vous que les couvercles sont orientés correctement. Connectez le câble moyen de la console (38) situé dans la partie inférieure du montant droit avec le câble inférieur de la console (39).
  • Page 10 Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2013 Courriel customerservice@dyaco.ca...
  • Page 11: Assemblage De La Console

    ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE 1. Connectez le câble central de l’ordinateur (38) au câble supérieur de l’ordinateur (37). 2. Insérez l’assemblage de la console (40) dans les montants droit et gauche (4 et 5) et serrez avec quatre boulons à tête creuse (90) et quatre rondelles à ressort (82) à l’aide de la clef allen M6 (97).
  • Page 12: Assemblage Des Pièces En Plastique

    ASSEMBLAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE 1. Fixez les couvercles de la console (gauche-99; droit-100) à la console (6) avec dix vis à tôle (89) à l’aide du tournevis Philips (148). FERRURES #89. Vis à tôle 3,5 x 12 mm (10 pièces) Service à...
  • Page 13: Instructions De Pliage Et De Deplacement

    INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DÉPLACEMENT Ne déplacez pas l’appareil à moins de le plier et de le verrouiller au préalable. Assurez-vous de ranger le cordon d’alimentation pour éviter de l’endommager. Utilisez les deux supports pour déplacer l’appareil à l’endroit désiré. ■Dépliage du tapis roulant : Appliquez une légère pression* vers l’avant, d’une main, sur la planche du tapis roulant.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES BOUTONS DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE ET DE L’INCLINAISON Vous pouvez régler rapidement les valeurs de la vitesse et de l’inclinaison à l’aide des boutons de réglage rapide sur la console. Appuyez seulement sur SPEED (vitesse) ou INCLINE (inclinaison), puis choisissez 2 ou 3 chiffres et le tapis roulant se règlera automatiquement à...
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Console

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONSOLE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE AFFICHAGE DES DONNÉES (allure, distance, temps [qui s’est écoulé ou qui reste], calories et pouls) MATRICE DE POINTS BOUTON DES PROGRAMMES (vitesse, profils des (manuel, collines, perte de graisse, programmes, inclinaison et cardio, force, intervalle, fréquence piste des circuits)
  • Page 16: Opération De Démarrage Rapide/Manuel

    OPÉRATION DE DÉMARRAGE RAPIDE/MANUEL ÉTAPE 1 : Appuyez et relâchez le bouton START (démarrage) pour activer le système d’affichage s’il ne l’est pas déjà. Note : L’installation du bouton de retenue activera aussi la console. ÉTAPE 2 : Appuyez sur le bouton START et relâchez-le pour activer le mouvement du tapis roulant à 0,5 mph (1 kph), puis réglez-le à...
  • Page 17: Caractéristique De La Prise Du Pouls

    PISTE DE 1/4 DE MILLE (0,4 KM) La piste d’un quart de mille apparaît autour de la fenêtre de la matrice de points. Le point clignotant indique votre progrès. Une fois que la piste d’un quart de mille (0,4 km) est complétée, elle recommence.
  • Page 18: Caractréristiques Programmables

    Caractéristiques programmables Le moniteur offre cinq programmes préréglés à l’usine et un programme manuel. Chaque programme préréglé a un niveau de vitesse maximale qui est affiché lors de la sélection d’une séance d’exercices. La vitesse et l’inclinaison maximales que le programme particulier achève est affichée dans CHOISISSEZ UN PROGRAMME ÉTAPE 1 : Appuyez sur le bouton PROGRAM et sur le bouton ENTER pour...
  • Page 19: Programmes Préréglés

    PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Le tapis roulant comprend huit différents programmes qui ont été conçus pour offrir une variété de séances d’exercices. Sept des programmes ont des profils pour les niveaux de vitesse et d’inclinaison préréglés à l’usine pour vous permettre d’atteindre différents buts. Le programme «...
  • Page 20 Le programme « FORCE » Résistance : Ce programme comprend une progression graduelle de vitesse jusqu’à 100 % de l’effort maximum qui est soutenu pendant 25 % de la séance d’exercices. Ceci aide à développer la force et l’endurance musculaire pour les parties inférieures du corps et les fessiers. Une courte période de refroidissement suit. Inclinaison : Une montée rapide est suivie d’une inclinaison modérée et soutenue qui dure pendant presque toute la séance d’exercices.
  • Page 21: Programmes De Fréquence Cardiaque

    PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
  • Page 22: Taux D'effort Perçu

    TAUX D’EFFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d’avantages. Plus de variables sont impliquées sur l’intensité de votre séance d’exercices que sur la fréquence cardiaque seulement.
  • Page 23: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL TAPIS ROULANT ET PLANCHE Votre tapis roulant a une planche à basse friction très efficace. La performance est maximisée lorsque la planche est gardée aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette de papier pour essuyer les bords du tapis roulant et l’aire entre le bord du tapis et le cadre.
  • Page 24: Réglage De L'alignement Du Tapis Roulant

    RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour demeurer raisonnablement centré lorsqu’il est utilisé. Il est normal que certains tapis glissent sur un côté lorsqu’ils sont utilisés, tout dépendant de la démarche de l’utilisateur et si ce dernier met plus de poids sur une jambe. Après quelques minutes d’utilisation, le tapis roulant devrait avoir tendance à...
  • Page 25: Procédure De Lubrification Du Tapis Et De La Planche

    PROCÉDURE DE LUBRIFICATION DU TAPIS ET DE LA PLANCHE N’utilisez pas d’autre lubrifiant que celui qui a été approuvé. Votre tapis roulant vous arrive avec un tube de lubrifiant et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement de votre marchand agréé. Des trousses de lubrification sont commercialement disponibles, mais la seule qui est couramment approuvée est Lube-N-Walk.
  • Page 26: Service - Guide Diagnostique

    SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE L’affichage n’allume pas. 1.
  • Page 27: Procédure D'étalonnage

    PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE 1. Retirez la clé de sûreté. 2. Appuyez sur les boutons START et FAST d’une main et replacez la clé de sûreté de l’autre. Continuez d’appuyer sur les boutons START et FAST jusqu’à ce que la fenêtre affiche « Factory settings » (réglages de l’usine), puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Page 28: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2013 Courriel customerservice@dyaco.ca...
  • Page 29: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION 318501 Cadre principal 318502 Base du cadre 318503 Support de l’inclinaison 318504 Montant droit 318505 Montant gauche 318506 Support de la console 318507 Support de l’assemblage de pliage 318508 Rail de coulissement externe 318509 Rail de coulissement interne 318510...
  • Page 30 40~1 318540~1 Couvercle supérieur de la console 40~2 318540~2 Couvercle inférieur de la console 40~3 318540~3 Couvercle avant de la console (supérieur) 40~4 318540~4 Couvercle avant de la console (inférieur) 40~6 318540~6 Porte-bouteille gauche (supérieur) 40~7 318540~7 Porte-bouteille droit (supérieur) 40~11 318540~11 Couvercle gauche du haut-parleur de la console (L)
  • Page 31 318572 Boulon à chapeau à tête creuse ‘8 x 80 mm 318573 Boulon ordinaire à tête fraisée M8 x 35 mm 318574 Écrou nyloc ½ po x 8,0 mm 318575 Écrou nyloc 3/8 po x 7,0 mm 318576 Écrou nyloc 5/16 po x 6,0 mm 318577 Écrou nyloc M8 x 7,0 mm 318578...
  • Page 32 3185123 Bouton marche/arrêt 3185124 Fil de raccordement 100 mm x 764 x 764 (noir) 3185125 Interrupteur 3185132 Pince de l’écrou de vitesse M5 3185133 Bouteille 3185135 Pince pour câble 3185136 Fil de mise à la terre 1000 mm 3185137 Boulon à tête creuse 5/16 po x ½ po 3185138 Boulon à...
  • Page 33: Garantie Limitée Du Fabricant, Réparations Et Service

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT, RÉPARATIONS ET SERVICE Garantie de un an du fabricant Étendue de la garantie La garantie couvre le tapis roulant SPIRIT contre tout défaut de matériel et de main-d’oeuvre s’il est utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales et à condition qu’il ait été correctement entretenu.
  • Page 34 S’il vous plaît visitez les sites web indiqués ci-dessous pour des informations sur toutes autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc. www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.spiritfitnesscanada.ca www.spiritfitnesscanada.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.solefitness.ca www.trainorsports.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.xterrafitness.ca www.dyaco.ca Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

1613185us

Table des Matières