Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ES
FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / Probado según : EN13229
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
ES – PARA EVITAR QUE EL APARATO SE DAÑE, RESPETE EL HORARIO DE LA CARGA DE COMBUSTIBLE
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI - Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i nostri
prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES- To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
carefully following the instructions contained in this manual.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN - Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig,
unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS - Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur et le commerçant sont
contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS APARATOS - Según las normas de seguridad de los aparatos, el comprador y el comerciante
tienen la obligación de informarse sobre el correcto funcionamiento según las instrucciones de uso.
NEL PRESENTE LIBRETTO.
INDICATED IN THE USER'S MANUAL.
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION
INDICADA EN EL MANUAL.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LA NORDICA FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL- DSA

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE - IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ES FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié...
  • Page 2 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA ITALIANO ..................5 ENGLISH ..................16 DEUTSCH ................... 26 FRANÇAIS .................. 37 ESPAÑOL ................... 48 6097811...
  • Page 3 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES. NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG...
  • Page 4 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 6097811...
  • Page 5: Table Des Matières

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA INFORMAZIONI ALL’UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DA PARTE DEI PRIVATI NEL TERRITORIO DELL’UNIONE EUROPEA Ai sensi dell’art.13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 «attuazione delle direttive 2002/95/CE e 2003/1 08/CE, relative sostanze alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti».
  • Page 6: Avvertenze Generali

    Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dell’arte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’insieme dell’impianto. La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 7: Vaso Di Espansione Chiuso

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA deve essere di ¾”gas. Tutti questi elementi non devono per nessuna ragione avere organi di intercettazione interposti che possano accidentalmente escluderli e devono essere posizionati in ambienti non esposti al gelo poiché, se dovessero gelare, si potrebbe verificare la rottura o addirittura l’esplosione del corpo caldaia.
  • Page 8: Vast - Valvola Automatica Scarico Termico Dsa (Fornita Come Optional)

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA caldaia. Le valvole in commercio presentano svariate tarature, La NORDICA consiglia l’utilizzo del modello 55°C con connessioni idrauliche da 1”. Una volta raggiunta la temperatura di taratura della valvola, viene aperta la tratta 2 e l’acqua della caldaia va all’impianto attraverso la mandata (M).
  • Page 9: Protezioni Delle Travi

    Definizione: termoprodotto secondo EN 13229. I termoprodotti La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi dotati di un impianto di riscaldamento centralizzato costituito da radiatori o da termoconvettori sostituendo del tutto o in parte la tradizionale caldaia a gas o gasolio. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Page 10: Comignolo

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA difficoltà di funzionamento dell’apparecchio; per evitare ciò provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza. Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio. ATTENZIONE: per quanto riguarda la realizzazione del collegamento alla canna fumaria e i materiali infiammabili attenersi a quanto previsto dalla Norma UNI10683.
  • Page 11: Combustibili Ammessi / Non Ammessi

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA funzionare contemporaneamente. Queste, infatti, possono provocare l’uscita di fumi nel locale, anche con la porta del focolare chiusa. Dimensioni minime (Figura 12 a pagina 70): A – convenzione naturale: 300 cm B – convenzione forzata: 150 cm presa aria esterna per l’apparecchio, dove presente (*B1);...
  • Page 12: Accensione A Basse Emissioni

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Le aperture per l’aria (primaria e secondaria) devono essere aperte contemporaneamente solo un po’ (si deve aprire anche l’eventuale registro di accensione, e valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi). Quando la legna comincia ad ardere si può ricaricare aprendo lentamente la porta, in modo da evitare fuori uscite di fumo, si chiude il registro dell’aria primaria e si controlla la combustione mediante l’aria secondaria secondo le indicazioni riportate nel capitolo DESCRIZIONE TECNICA.
  • Page 13: Mancanza Di Energia Elettrica

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA IMPORTANTE: Per motivi di sicurezza la porta del focolare può essere aperta solo durante il caricamento di combustibile. Il focolare deve rimanere chiuso durante il funzionamento ed i periodi di non-utilizzo. Con i registri posti sulla facciata dell’apparecchio viene regolata l’emissione di calore dello stesso. Essi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico.
  • Page 14: Manutenzione E Cura

    IMPORTANTE: La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo..Si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA S.p.A.. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO! 10.1.
  • Page 15: Determinazione Della Potenza Termica

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 11. DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria. Questa potenza è in funzione dello spazio da riscaldare, ma dipende anche in grande misura dall’isolamento. In media, la potenza calorifica necessaria per una stanza adeguatamente isolata sarà...
  • Page 16 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA This symbol appearing on a product or its packaging indicates that the product must not be considered os normal household waste, but must be token to a special waste collection centre for recycling electric and electronic appliances. Disposing of this product appropriately helps ovoid any potentially negative consequences which could arise from its incorrect disposal.
  • Page 17: General Precautions

    (Fans, temperature probe, etc) and with hydraulic systems all parts connected to the product. La NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
  • Page 18: Closed Expansion Tank System

    Valves on the market have different calibrations. La NORDICA advises use of model 55°c with 1” hydraulic connections. Once the valve calibration temperature is reached, route 2 opens and the boiler water goes to the system via the flow (M).
  • Page 19: System Connection And Filling

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA The heat discharge coil must have one side connected to the water network (A - Picture 1 at page 64 - chap. Technical data sheets) and the other rot drainage network (C). When the safety temperature is reached, the automatic thermal discharge valve DSA, the bulb of which is to be connected to attachment B, enables the intake of cold water in the boiler coil, discharging the excess heat out of pipe C towards a conveniently installed drain.
  • Page 20: Description

    Definition: thermo-fireplace according to EN 13229. La NORDICA thermo-fireplace are suitable for heating living spaces equipped with a central heating system made up of radiators or convectors completely or partially replacing the traditional gas or diesel boiler. These are ideal for holiday flats and weekend houses or as auxiliary heating all year round.
  • Page 21: Connection To The Flue

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 5.2. CONNECTION TO THE FLUE The connection to the stack must be performed with stiff pipes in steel comply with all current Standards and Regulations and to those envisioned by the law. It is FORBIDDEN to use metallic pipes or pipes in asbestos cement since they jeopardize the safety of the fitting itself, considering that they are subject to tears or breaks resulting in leaks of smoke.
  • Page 22: Allowed / Not Allowed Fuels

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 6. ALLOWED / NOT ALLOWED FUELS Allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. content of water 20%). Maximum 3 logs should be loaded. The pieces of wood should have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference of 30-35 cm. Compressed not worked-out wood briquettes must be used carefully to avoid overheating that may damage the device, since these have a very high calorific value.
  • Page 23: Low Emission Fire Lighting

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA paint. This paint, although during the manufacture it is backed at 250 °C for some hours, must exceed many times and for a given period of time the temperature of 350 °C before becoming completely embedded in the metallic surfaces. Therefore, it is extremely relevant to take these easy steps during the lighting: 1.
  • Page 24: Electrical Power Supply Failure

    IMPORTANT: The maintenance must be carried out only and exclusively with cold device .You should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA S.p.A. . Please contact your specialized retailer if you require spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!! 10.1.
  • Page 25: Cleaning The Flue

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 10.3. CLEANING THE FLUE The correct lighting phase, the use of proper quantities and types of fuels, the correct position of the secondary air regulator, enough draught of the chimney-flue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance. The device should be completely cleaned at least once a year or every time it is a needed (in case of bad working and low yield).
  • Page 26 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 27: Allgemeine Hinweise

    WARNUNG: Bei der Konstruktion der Auskleidung, muss man eventuelle spätere Wartung der installierten elektrischen Komponenten (z.B. Gebläse, Temperaturfühler,) und bei einem Hydraulischesystem, Vorrichtungen der Wasserführenden Geräte bedenken. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden.
  • Page 28: Geschlossenem Ausdehnungsgefäß

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA das Thermoprodukt mit dem offenen Expansionstank verbindet, muss dem inneren Durchmesser der am Gerät vorgesehenen Zuleitungsverbindung entsprechen. Dieses Verbindungsrohr muss nicht mit Sperrvorrichtungen versehen sein. LADEROHR : Verbindet den Boden des offenen Expansionsgefäßes, mit dem Rücklaufrohr der Anlage. Der Mindestdurchschnitt muss ¾”Gas betragen.
  • Page 29: Antikondensationsmischventil (Als Optional Erhältlich Ist)

    Lebensdauer des Kessels. Die handelsüblichen Ventile sind unterschiedlich tariert. Die Firma La NORDICA empfiehlt die Verwendung des Modells 55°C mit Hydraulikanschlüssen von 1”. Sobald die eingestellte Temperatur des Ventils erreicht ist, wird der Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser des Kessels führt über den Vorlauf (M) zur Anlage.
  • Page 30: Trägerschutz

    4. BESCHREIBUNG Definition: Gerät gemäß EN 13229. Die Thermoküchen La Nordica sind besonders geeignet, Wohnbereiche mit zentralem Heizsystem zu heizen, das aus Radiotoren oder Thermokonvektoren besteht, wodurch zur Gänze oder teilweise ein herkömmlicher Gas- oder Heizölkessel ersetzt werden kann. Sie bieten sich für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser oder als Hilfsheizung das ganze Jahr hindurch an.
  • Page 31: Verbindung Zum Schornsteinrohr

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Ein Schornsteinrohr mit einem zu weiten Querschnitt kann ein Volumen aufweisen, das zu groß zu heizen ist und das demzufolge Betriebsstörungen bei der Ausrüstung verursachen kann. Um das zu vermeiden, ist das Schornsteinrohr seine ganze Höhe lang in einem anderen Rohr einzuführen.
  • Page 32: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA • Sollte die Luftzufuhr durch mit dem Außen in Verbindung stehende Öffnungen erfolgen, die sich in naheliegenden Räumen befinden, sind Lufteinlässe in Verbindung mit Garagen, Küchen, Badezimmern, thermischen Stationen zu vermeiden.(VERBOTEN). • Die Abzugshauben, die im selben Raum wo das Gerät installiert ist, können die Funktion des Gerätes negativ beeinflussen (bis hin zum Rauchaustritt in die Wohnraume trotzt geschlossener Feuerraumtuer).
  • Page 33: Emissionsarmes Anfeuern

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA einschalten, wenn es Brenngase im Raum gibt.. Die Luftöffnungen (primär und sekundär) sind zusammen zu öffnen (auch die eventuell Anzündschieber und an dem Rauchgasrohr vorhandene Drosselklappe ist zu öffnen). Wenn das Holz brennt, können andere Brennstoffe nachgefüllt werden und die Verbrennungsluft nach den Vorgaben des: siehe Kap.
  • Page 34: Normaler Betrieb

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 8. NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche Holzladung laden, und dabei Überladungen vermeiden, welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen. Man darf immer den Ausrüstung mit geschlossener Tür benutzen, um die Überhitzungsschaden zu vermeiden (Schmiedeeffekt). Die Missachtung dieser Regel verursacht den Verfall der Garantie.
  • Page 35: Wartung Und Pflege

    WICHTIG : Die WARTUNG UND PFLEGE muss ausschließlich bei kalter Ausrüstung ausgeführt werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA S.p.A. genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN VORGENOMMEN WERDEN! 10.1.
  • Page 36: Wartung Der Hydraulikanlage

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 10.5. WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE Übermäßige Verkrustungsablagerungen an den Innenwänden des Feuerraums reduziert die Leistung des thermischen Austausches bedeutend, aus diesem Grund, müssen die Verkrustungen mit einer Stahlbürste entfernt werden. Niemals ätzende Substanzen verwenden, die den Gerät und den Heizkessel beschädigen könnten. Bei ausgeschalteter Anlage müssen einmal im Jahr folgende Kontrollen durchgeführt werden: •...
  • Page 37 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Le symbole en question appliqué sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique normal, mais doit être déposé dans un point de collecte différenciée approprié au recyclage d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 38: Avertissements Généraux

    à assumer l’entière responsabilité de l’ensemble de l’installation. La société La NORDICA S.p.A. n’est pas responsable du produit modifié sans autorisation et de l’utilisation de pièces de rechange non originales. L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE. La société La NORDICA S.p.A n’assume aucune responsabilité en cas de non respect de ces précautions.
  • Page 39: Pompe De Circulation

    Une température de retour élevée permet d’améliorer le rendement, réduit la formation de condensation des fumées et prolonge la durée de vie de la chaudière. Les vannes en commerce proposent différents tarages, La Société La NORDICA conseille d’utiliser le modèle 55°C avec des raccordements électriques de 1”. Lorsque la température de tarage de la vanne est atteinte, la liaison 2 s’ouvre et...
  • Page 40: Soupape Décharge Thermique Automatique Dsa (Peut Être Fournie En Option)

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA l’eau de la chaudière se dirige vers l’installation par le refoulement (M). IMPORTANT l’absence d’installation du dispositif provoque l’annulation de la garantie de l’échangeur de chaleur. 2.4. SOUPAPE DÉCHARGE THERMIQUE AUTOMATIQUE DSA (peut être fournie en OPTION) Les thermoproduits à...
  • Page 41: Description

    Définition: cheminée conforme EN 13229 Les cheminée thermiques La Nordica sont indiquées pour chauffer les espaces habités dotés d’une installation de chauffage composé de radiateurs ou de thermo-convecteurs et remplacent entièrement ou en partie la chaudière à gaz ou à gasoil traditionnelle. Elles sont idéales pour les appartements de vacances et les maisons des week-ends ou comme chauffage auxiliaire pendant toute l’année.
  • Page 42: Connexion Au Tuyau D'évacuation

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Puisqu’on doit toujours récupérer la ligne de faîte du toit, la tête de cheminée devra assurer le déchargement même en présence de vent (Figure 6 page 66 - Figure 7 page 67). La tête de cheminée doit répondre aux suivantes conditions: •...
  • Page 43: Combustibles Admis / Non Admis

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 6. COMBUSTIBLES ADMIS / NON ADMIS Les combustibles admis sont souches de bois. On doit utiliser exclusivement souches de bois sec (contenu d’eau max. 20%). On devrait charger au maximum 2 ou 3 souches de bois. Les pièces de bois devraient avoir une longueur d’environ 20-30 cm et une circonférence de maximum 30-35 cm.
  • Page 44: Allumage À Basses Émissions

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA • la température à laquelle est soumis le corps du produit n’est pas homogène: selon les zones, les températures peuvent varier de 300ºC à 500ºC ; • le long de sa vie, le produit est soumis à des cycles alternés d’allumage et d’arrêt au cours de la même journée et à des cycles d’utilisation intense ou de repos absolu selon les saisons ;...
  • Page 45: Absence D'energie Electrique

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Pour vérifier la bonne combustion, contrôler si la fumée qui sort de la cheminée est transparente. De la fumée blanche signifie que l’appareil n’est pas réglé correctement ou que le bois est trop mouillé; par contre, de la fumée grise ou noire indique que la combustion n’est pas complète (une plus grande quantité...
  • Page 46: Entretien Et Soin

    IMPORTANT: qui ne peut avoir lieu qu’avec l’appareil froid. Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par La NORDICA S.p.A. . En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE! 10.1.
  • Page 47: Détermination De La Puissance Thermique

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 11. DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Il n’existe pas de règle absolue qui permette de calculer la puissance correcte nécessaire. Cette puissance dépend de l’espace à chauffer mais aussi en grande mesure de l’isolation. En moyenne, la puissance calorifique nécessaire pour une pièce adéquatement isolée sera de 30 kcal/h par m (pour une température extérieure de 0 °C).
  • Page 48 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA El símbolo del contenedor tachado, aplicado en el embalaje o en el producto, indica que éste no debe desecharse junto a los residuos domésticos sino depositarse en un punto de recogido específico para aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje y.
  • Page 49: Advertencias Generales

    • vaciar el sistema térmico y sanitario si hay riesgo de formación de hielo. La NORDICA S.p.A. declina toda responsabilidad por daños, causados por la instalación, a cosas y/o personas. Además no se responsabiliza de modificaciones del producto efectuadas sin autorización, así como del uso de repuestos no originales.
  • Page 50: Vaso De Expansión Cerrado

    Una temperatura de retorno elevada permite mejorar la eficiencia, reduce la formación de condensación de los humos y alarga la vida útil de la caldera. Las válvulas que se encuentran en el comercio presentan calibraciones diferentes, La NORDICA recomienda el uso del modelo de 55 °C con conexiones hidráulicas de 1”.
  • Page 51: Conexión Y Carga De La Instalación

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 1,5 bares. ADVERTENCIA: No nos responsabilizamos por el funcionamiento incorrecto de una instalación que no está en conformidad con las prescripciones de estas instrucciones, así como del utilizo de productos complementarios no adecuados (ver el capítulo FICHA TÉCNICA valvula termostatic VAST).
  • Page 52: Descripción Técnica

    Definición: termoproducto según EN 13229. Los termoproductos La Nordica son aptas para calefaccionar espacios habitables, dotados de una instalación de calefacción centralizada, constituido por radiadores o termoconvectores; son capaces de sustituir completamente o en parte la tradicional caldera a gas o a gasóleo.
  • Page 53: Sombrerete

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 5.1. SOMBRERETE El tiro del conducto de salida de humos depende también de la idoneidad del sombrerete. Por lo tanto es indispensable que, si ha sido fabricado de manera artesanal, la sección de salida sea dos veces más grande de la sección interior del conducto de salida de humos.
  • Page 54: Combustibles Admitidos / No Admitidos

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Dimensiones mínimas (Figura 12 a pagina 70): A – convección natural: 300 cm B – convección forzada: 150 cm toma de aire exterior para la chimenea, donde está presente (*B1); 150 cm toma de aire exterior para el ventilador, donde está presente (B2); 150 cm toma de aire interior para el ventilador, donde está...
  • Page 55: Encendido De Bajas Emisiones

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA combustible que se puede cargar/ consumo horario. Demasiado combustible y demasiado aire para la combustión pueden causa un sobrecalentamiento y por tanto dañarlo. Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras una breve utilización.
  • Page 56: Falta De Energía Eléctrica

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA La mejor combustión (emisiones mínimas) se obtiene cuando, al cargar la leña, la mayor parte del aire para la combustión pasa a través del regulador de aire secundario. No sobrecargar nunca el aparato. Demasiado combustible y demasiado aire para la combustión pueden causar un sobrecalentamiento y por tanto dañar el producto.
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidado

    IMPORTANTE: El debe ser efectuada exclusivamente con el aparato frío. Se pueden utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas y entregadas por La NORDICA S.p.A. . En caso de necesidad diríjase a su revendedor especializado. ¡EL APARATO NO SE DEBE MODIFICAR! 10.1.
  • Page 58: Determinación De La Potencia Térmica

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 11. DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA No existe una regla absoluta que permita calcular la potencia correcta necesaria. Esta potencia varía en función del espacio a calentar, pero también depende en gran parte del aislamiento. De promedio, la potencia calorífica necesaria para un ambiente adecuadamente aislado, será...
  • Page 59: La Instalación

    Dritte verboten. Die nicht erlaubte von La NORDICA S.p.a. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert. La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualifiés, qui agissent à nom des sociétés qui s’endossent entièrement la responsabilité...
  • Page 60 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA DE - IT - LEGENDA EN - KEY FR - CLÉ ES - LEYENDA ZEICHENERKLÄRUNG Vaso espansione Close expansion Offenes Vase d’expansion Vaso de expansión chiuso vessel Ausgleichsbehälter fermé cerrado Geschlossener Vaso espansione Sanitary expansion Vanne d’expansion Vaso de expansión Warmerwasser -...
  • Page 61 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA IMPIANTO a vaso APERTO / OPEN chamber / OFFENE AUSDEHNUNGSGEFÄSS / INSTALLATION a vase OUVERT / INSTALACIÓN 9196629 - IMPIANTO TERMOCAMINO LA NORDICA CON ABBINATA de vaso ABIERTO PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA BOILER...
  • Page 62 (1,5 bar) (3 bar) 9196622 - Impianto Termoprodotti La Nordica con abbinato Kit ACS assemblato COMBINATO per la produzione di acqua calda sanita unito ad una caldaia murale 9196621 - IMPIANTO TERMOPRODOTTO LA NORDICA CON ABBINATO KIT ACS ASSEMBLATO SEMPLICE PER LA PRODUZIONE...
  • Page 63 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA IMPIANTO a vaso CHIUSO / CLOSE chamber / GESCHLOSSENE AUSDEHNUNGSGEFÄSS / INSTALLATION a vase FERME / IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOTTO DSA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO e con abbinata CALDAIA MURALE INSTALACIÓN de vaso CERRADO...
  • Page 64 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON/OFF SOLLWERT des Drei-Wege- RÉGLAGE de la vanne trois SET Valvola 3 Vie Three way valve SET point SET Válvula de 3 vías Ventils voies SET Circolatore...
  • Page 65 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 2 Protection of the floor with incombustible material Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Picture 2 Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Protección del suelo con material incombustible Abbildung 2 Pavimentazione materiale combustibile Figure 2...
  • Page 66 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scarico dei Pисунок 4 Figura 5 materiali solidi incombusti. Picture 5 Representation of a correct flue with air-tight door for the collection and discharge of solid unburnt materials.
  • Page 67 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA >A 10 m Figura 7 Pисунок 6 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 H min. α Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Page 68 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Isolante / Insulating material / Isolator / Isolante / Aislamiento Figura 8 Pисунок 7 Sigillare / Seal / Versiegeln / Sceller / Sellar Picture 8 Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno / Insulating coating with external aluminum sheet / Isolierverklei- Abbildung 8 dung mit Außenaluminiumblatt / Revêtement isolant avec feuille d’aluminium externe / Revestimiento aislante provisto de hoja de...
  • Page 69 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Figura 10 Figura 9 Picture 10 Picture 9 Abbildung 10 Abbildung 9 Figure 10 Figure 9 800 cm 600 cm Figura 11 Picture 11 Abbildung 11 Figure 11 6097811...
  • Page 70 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 NON FORNITO Ø 120mm NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG NE PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO Figura 13 MODULO DI ACCENSIONE Picture 13 FIRE STARTER MODULE Abbildung 13 ANFEUERMODUL MODE D’ALLUMAGE Figure 13...
  • Page 71: Technical Data Sheet

    FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA 13. SCHEDA TECNICA 13. TECHNICAL DATA SHEET 13. TECHNISCHE PROTOKOLLE 13. FICHE TECHNIQUE 13. FICHA TÉCNICA VAST DELIVERY central MANDATA caldaia ZUFUHR Kessel AMENÉE chaudière IMPULSIÓN caldera heating RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudière RETORNO caldera Sonda regolatore...
  • Page 72 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Potenza termica globale Thermo-chemical power 18,6 Gesamtwärmeleistung Puissance termica global Potencia térmica global Potenza termica utile Global thermal power 15,4 Nutzwärmeleistung Puissance util Potencia térmica útil Potenza resa al liquido H Power yield to the water 11,1 Wasserwärmeleistung Puissance rendue à...
  • Page 73 FOCOLARE 80 IDRO CRYSTAL - DSA Tubo di sicurezza Safety pipe Secondo / according to / Sicherheitsrohr Geprüft nach / Conforme / Según: DM 1/12/75 Tuyau de sécurité Tubo de seguridad Aria primaria regolabile Adjustable primary air SI / YES / JA / OUI / SI Einstellbare Primärluft Air primaire réglable Aire primario regulable...
  • Page 75 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 76 Los datos y los modelos no suponen un compromiso para el fabricante: la empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin previo aviso. La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focolare 80 idro crystal-dsa

Table des Matières